پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
15-09-2024
زریان عەلی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  537,632
وێنە
  109,629
پەرتوک PDF
  20,242
فایلێن پەیوەندیدار
  103,867
ڤیدیۆ
  1,535
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,441
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,906
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,994
عربي - Arabic 
30,670
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,049
فارسی - Farsi 
9,721
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,678
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,620
کەسایەتی 
5,119
شەهیدان 
2,545
پەڕتووکخانە 
1,298
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
883
جهـ 
606
وێنە و پێناس 
387
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
33
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
324
PDF 
31,311
MP4 
2,530
IMG 
200,986
∑   رێژە 
235,151
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بين السياسة والأدب والحياة [3]
خانمێن کوردیپێدیا، ئێش و ئازار و سەرکەتنێن ژنێن کورد ل داتابەیسا نەتەویی، سەردەمیانە ئەرشیڤ دکەن..
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

عزيز الحاج

عزيز الحاج
#عزيز الحاج#
يوميات ربيعية مبعثرة
طلعت أخيرا شمس الربيع في باريس منذ الأيام الأولى من أيار، بعد عيد العمال العالمي، وخلفت وراءها طقسا شتائياً استمر حتى ذلك الوقت.
تحسن الطقس، وبدأت طلائع الفتنة النسائية المثيرة، تظهر، والفرح يطفح على الوجوه، ومن جانبي، أحس بمزاج أفضل. أما شمس الصيف هنا، فهي أحيانا تكاد تخنق لاقتران الحر بالرطوبة، وبتلوث الجو، وحينذاك تظهر المفاتن صارخات، حتى كأن الأنثى هنا تفضل الحر، وقد كتبت في منتصف التسعينات قصيدة ساخرة عن حر باريس :
أتانا الحر يشوي السائرينا، وبعد شرح معاناتنا نحن الرجال، قلت:
سوى الفتيات زدن به انشراحا، وأبدين المفاتن تستبينا
هنا اليوم شمس مريحة، وأناس مرحون، ناسون الهموم اليومية، وثمة في هذا الشهر نفسه، وفي بلدان، وقارات أخرى، كوارث وضحايا: من كارثتي بورما والصين، إلى حرب الإبادة في دارفور، إلى مأساة لبنان بفعل نظام آيات الله، إلى ضحايا العنف والإرهاب في العراق.
لماذا صرت أعتقد أن أفراح العالم نادرة، وأحزانه هي المهيمنة؟ ربما نزار قباني هو القائل:
لولا الحزن ما كان الإنسان.
خلال العام الماضي فقدت ثلاثة أعزاء، سلمان شكر، وشقيقتي الكبرى صفية، ذات المرح الدائم، وابنة خالتي الدكتورة فضيلة بشقة، ابنة ذلك الرجل الطيب، والمثقف، محمد بشقة.
إن لي ذكريات عزيزة مع سلمان، ومع صفية، وفضيلة، تثير أحزاني، أحزان أشعر أنها تطهرني، وتشيع في نوعا من الطمأنينة، وتمنحني القدرة على مواجهة الفناء.
لقد أمكن منذ أسبوع أن أتحامل على نفسي للوصول للحديقة القريبة، وأجلس على إحدى المصاطب، وبيدي رواية سبق لي قراءتها، ولكنني أحن للعودة إليها، لقراءة الهوامش التي دونتها في حينه، وهو ما سيذكرني بتفاصيل الكتاب، بدلا من إعادة القراءة، ويذكرني بمدى تأثيره علي في حينه، وعرضي له في مجلات أدبية في أواخر التسعينات.
روايات غربية للأطفال
لا أدري لماذا وقع اختياري هذه الأيام المشمسة على بعض حكايات غربية للأطفال، وهي في الحقيقة للكبار، كما للصغار. إنها تثقف النشء، وتربيه بلا طنطنة، وبلغة التفاصيل الروائية الدقيقة، وتنوع الشخصيات، فتنقل المعرفة، والقيم النبيلة، بأسلوب غير مباشر، وبلا دعاية مباشرة، أو موعظة يثير تكرارها الملل، والتثاؤب، لاسيما مواعظ رجال الدين والإسلاميين السياسيين، الذين يعملون على غسل الأدمغة منذ الصغر، بروح كراهية الآخر، والتزمت الديني، واحتقار الجنس الآخر، وعرض فتاواهم، وأفكارهم، كقوانين ربانية.
قبل ثلاثة أيام، كان موعدي مع الرواية البريطانية تصبح على خير يا عم توم، لمؤلفته ميشيل ماغوريان.
نحن في عشية الحرب العالمية الثانية، وعائلات لندن ترسل أطفالها للريف، حماية لهم من ويلات الحرب؛ أطفال قد يكون بينهم يتامى، أو أطفال تعرضوا للقسوة على أيدي أمهات ساديّات.
ذات يوم، تدفع موظفة العون الاجتماعي بالصبي الشاحب الهزيل، ذا العينين الكئيبتين، توماس أوكلي، إلى بيت رجل ريفي مسن، هو توم، كان من المصابين بحب العزلة. قالت له الموظفة :
إن تبني هذا الصبي إجباري من أجل المساهمة في المجهود الحربي. انكمش الرجل في البداية، ولكنه اكتشف ذات يوم آثار الجلد، والضرب، على صبي الثامنة، فحن قلبه، وقامت بينهما صداقة حميمة، حتى أن الصبي انتهي بتسميته يا أبي.
تقدم الرواية من خلال الحوادث، والمواقف، وتنوع الشخصيات، دروسا رائعة في التربية، كأهمية القراءة، وحب المسرح ودوره في اكتشاف مواهب الأطفال، وأهمية العمل الجماعي زمن المصاعب الكبرى، فنرى كيف أن أهل القرية يتعاونون في زمن الحرب لكي تبقى تلك البقعة سائرة في مسارها الطبيعي، برغم المآسي، والكوارث.
لقد عشت في حينه، بعد قراءة الرواية، متعة حقيقية، وعالما نابضا بالحياة، ما بين توم، واوكلي، وصديقه ماكس، وعاشقة الكتب كاري، ومع الجميع الكلب الظريف سامو. صحت في حينه وكتبت إنها لرواية للكبار قبل الصغار.
أما أول أمس، فقد وقع اختياري على رواية عالم صوفي للمؤلف النرويجي جوستان غاردر، وهي رواية ظهرت في التسعينات، وترجمت لأكثر من ثماني وثلاثين لغة، حتى عام 1996 عند ظهور ترجمتها العربية عن دار المنى في السويد، وأتذكر أنني نشرت في حينه مقالا عنها.
صوفي اسم صبية، والكتاب تنفيذ لفكرة مبتكرة، وهي عرض تاريخ الفلسفة في العالم على شكل رواية ممتعة، ومشوقة، لها أبطال، في مقدمتهم صوفي، وأستاذ الفلسفة ألبرتو، وتبدأ برسالتين بلا توقيع صوفي، وليس فيهما غير سؤالين: من أنت؟، ومن أين جاء العالم؟.
تستعرض الرواية بأسلوب مبسط جدا تاريخ الفلسفة، منذ الفلسفة اليونانية القديمة، وفلاسفتها، ثم أبرز علماء العرب، والمسلمين،، كالكندي، وبن باجة، وابن رشد، ثم ابن خلدون، صاحب المقدمة. ويتنقل الكتاب لفلاسفة ومفكرين وعلماء عصر النهضة الأوروبية، والتنوير، ومنهم ديكارت، ولوك، وبيركلي، وكانت، وهيغل، وماركس، ونيتشة، وداروين، وفرويد، وصولا للحقبة المعاصرة.
ليست هذه اليوميات المتناثرة لسرد تفاصيل الرواية هنا، بل للإشارة، إلى أهمية، مثل هذا التثقيف الفكري، المبسط في شحذ وتحفيز تفكير الصغار والكبار، وتشجيع التفكير المستقل، والنقدي لدى الناشئة، ناهيكم عن غرس فكرة أن تاريخ الفكر الإنساني، يتشكل من عشرات الروافد والأنهار، لتنصب في مجرى واحد، بغض النظر عن القارات والبلدان، وعن تباين الأديان والثقافات.
إن استعراض المذاهب الفلسفية والفكرية والعلمية في العالم، يعلم القارئ أن الحقيقة نسبية، ولا أحد يحتكرها، كما يثقف بضرورة العطش الفكري، والعلمي الدائم بلا توقف، أو اكتفاء أو الغرور.
يقول الكتاب على لسان الأستاذ:
إن إدراك الإنسان لجهله هو شكل من أشكال المعرفة، وإن الأكثر ذكاء هم من يعرفون أنهم لا يعرفون.
أسأل: في أي بلد عربي بقيت الفلسفة العالمية تدرس نقديا حتى في الثانوية والجامعة؟؟ وبماذا يثقفون الناشئة والشباب، غير المحرمات، وأخبار الجن والجنيات، والحذر من المرأة؟؟
تلك الصورة!
أخيرا، عاد صديقي من السفر، وزارني أمس ومعه الصورة الكبيرة، التي كنت قد أودعتها لديه قبل دخول المستشفى، لتبديل زجاجها المنكسر وإطارها القديم، وكانت قد سقطت بالصدفة من مكانها في غرفة التلفزيون. وعلى ذكر التلفزيون، إنني مهووس به، حيث أرى في الكيبل عشرات الأفلام، والمسلسلات الغربية الممتعة، وبرامج نقاشات سياسية، أو ثقافية، أو الأغاني العاطفية، وحتى بعض أفلام الكارتون أحيانا؛ وعندما يحدث عطب ما طويلا أفقد شهية الأكل، ويصبح نومي مضطربا.
جاء صديقي مع الصورة في إطار جميل وعلقناها في مكانها البارز.
إنها صورة أعضاء الهيئة المؤسسة للمدرسة، والجمعية، الفيليتين في بغداد ، بعد نهاية الحرب الدولية الثانية، وكان الصديق السفير، عادل مراد، من شخصيات الاتحاد الديمقراطي الكردستاني، قد أرسل لي قبل سنوات نسخة مصغرة منها.
نرى في الصف الأمامي، وصف الجالسين، رجال تجارة، وأعمال، ومثقفين، كمدير المدرسة، والمحامي، وهناك أبي الحاج علي حيدر، جالسا بأناقته في الصف الأول.
إنني أعتبر أن لتلك الشخصيات مكانا بارزا في تاريخ الأكراد الفيلية، بل كانت مبادرتهم التعليمية خطوة كبيرة في نشأة الشباب الفيلي في بغداد. كانت مناهج المدرسة، الابتدائية، والمتوسطة، والقسم المسائي من المتوسطة، هي مناهج وزارة المعارف [التربية]، والتدريس كله بالعربية. أذكر ذلك لأن الفيلية، إذ يعتزون بهويتهم القومية الكردية، فهم عراقيون مخلصون، لا يعرفون التعصب القومي، ولم يستحقوا المظالم التي أنزلها بهم صدام، لاسيما وقد لعبوا دورا مهما في التطور العراقي المعاصر.
صورة تثير عندي الاعتزاز، كما تثير الحزن على رحيل ذلك الطراز من الشخصيات الفريدة، المضحية بنكران ذات من أجل قوميتهم ومن أجل وطنهم العراق.
في الحلقة الأولى ذكرت كيف أن صور الشقة تعيدني، لا محالة للسياسة، ومنها هذه الصورة. في عام 1946 كنت في الصف النهائي من دار المعلمين العالية، [كلية التربية]، وكان النفوذ الشيوعي هو المهيمن على الاتجاهات السياسية للعدد الأكبر من الطلبة. وكان من أصدقائي المقربين كل من ممدوح الآلوسي، من تكريت، وعبد الأحد المالح من المسيحيين في محافظة الموصل. الثلاثة كنا حزبيين، وعند افتتاح المسائية الفيلية تطوعنا للتدريس فيها مجانا، وقد ظللنا نقوم بواجبنا شهورا، وبلا انقطاع، ولكن والدي أسرني ذات مساء بأن الإدارة قلقة لأن هناك مغرضين ورجال أمن، راحوا يشيعون أن المدرسة صارت وكرا للشيوعية. درسنا الموضوع نحن الأصدقاء الثلاثة، وقررنا الانسحاب بكل لباقة، بحجة الانصراف للامتحانات.
ممدوح اغتيل بعد ثورة 14 تموز 1958، وعبد الأحد قتل تحت التعذيب في انقلاب البعث لعام 1963. إنني لا أزال أذكرهما، وأستعرض تفاصيل الذكريات معا، وأحزن لرحيلهما المبكر.
ألم أقل إن الأحزان أكثر من الأفراح، وهذا ما يصدق اليوم على حال العراقيين في الوطن المستباح، إيرانيا، وقاعديا.[1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 485 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي | ahewar.org 15-05-2008
بابەتێن پەیوەستکری: 4
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 15-05-2008 (16 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: رامیاری
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 97%
97%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( هەژار کامەلا ) ل: 02-06-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 03-06-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 485 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
شێخ عەلی
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
15-09-2024
زریان عەلی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  537,632
وێنە
  109,629
پەرتوک PDF
  20,242
فایلێن پەیوەندیدار
  103,867
ڤیدیۆ
  1,535
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,441
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,906
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,994
عربي - Arabic 
30,670
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,049
فارسی - Farsi 
9,721
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,678
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,620
کەسایەتی 
5,119
شەهیدان 
2,545
پەڕتووکخانە 
1,298
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
883
جهـ 
606
وێنە و پێناس 
387
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
33
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
324
PDF 
31,311
MP4 
2,530
IMG 
200,986
∑   رێژە 
235,151
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
شێخ عەلی
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.438 چرکە!