پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
15-09-2024
زریان عەلی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  536,909
وێنە
  109,450
پەرتوک PDF
  20,222
فایلێن پەیوەندیدار
  103,691
ڤیدیۆ
  1,531
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,433
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,760
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,977
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,924
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,598
کەسایەتی 
5,023
شەهیدان 
2,544
پەڕتووکخانە 
1,296
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
883
جهـ 
603
وێنە و پێناس 
386
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
33
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
324
PDF 
31,275
MP4 
2,522
IMG 
200,602
∑   رێژە 
234,723
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
“الطريق إلى لوزان”.. هزيمة الاستقلاليين الكرد والوحدويين الترك
کوردیپێدیا، (مافێ گەهشتن بو زانیاری یێن گشتی) ژبو تەڤایا کوردان دەستەبەر دکەت!
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
қазақ0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

خريطتان: الميثاق الملي وفق خطوط هدنة مودروس، ومعاهدة سيفر

خريطتان: الميثاق الملي وفق خطوط هدنة مودروس، ومعاهدة سيفر
حسين جمو / المركز الكردي للدراسات

أنهت هدنة مودروس الموقعة في 30 -10- 1918، العمليات القتالية في القتال في الشرق الأوسط بين الدولة العثمانية والحلفاء خلال الحرب العالمية الأولى.

في اليوم التالي لتوقيع الهدنة، هرب كبار قادة الاتحاد والترقي إلى خارج الدولة. وفي 13 تشرين الثاني/ نوفمبر، وصل إلى ميناء إسطنبول أسطول تابع للقوى المنتصرة، وكان يضم 55 سفينة، من بينها أربع سفن يونانية في خرق لبنود الهدنة. وبالتالي، للمرة الأولى منذ احتلال محمد الفاتح القسطنطينية عام 1453، تعود القوى الأوروبية مجدداً لتحتل غرب تركيا بالكامل، بما في ذلك اسطنبول.

طبقاً لهذه المعاهدة استسلم العثمانيون في مواقعهم المتبقية خارج الأناضول، ووافقوا على أن يسيطر الحلفاء على مضائق البوسفور والدردنيل، والحق في احتلال أي إقليم عثماني في حالة وجود تهديد للأمن. تم تسريح الجيش العثماني، وأصبحت الموانئ والسكك الحديدية والنقاط الإستراتيجية الأخرى متاحة لاستخدام الحلفاء. في القوقاز أيضاً تراجع العثمانيون إلى حدود ما قبل الحرب.

بعد هدنة مودروس عام 1918، دبّ النشاط في الحركة القومية الكردية وتحررت من القيود التي كبّلتها بها الحرب، وذلك على صعيد مؤتمر الصلح في باريس من جهة، وعلى أرض كردستان العثمانية أيضاً، وهي نتيجة الفعالية والمجهودات التي صار يبذلها زخمٌ من القوميين الكرد العائدين من المنفى، بتنسيق مع أولئك الموجودين في ميادين العمل. كما لا يخفى أن لقادة الترك، في كل من إسطنبول المحتلة وأنقرة، قد غضوا النظر عن التحركات الكردية بعد الهدنة وذلك لفترة وجيزة لأن الأولوية كانت لمسائل أخرى أكثر أهمية، لذلك فإن أغلب اللقاءات الكردية العلنية مع ممثلي الدول الأوروبية في إسطنبول ودمشق وبيروت، وكذلك مذكرات الاستقلال، تعود لأعوام 1918 – 1919 – 1920 حيث إسطنبول تحت الاحتلال، وحكومة أنقرة ضعيفة، وكردستان أصبحت خارج الحرب، والقوى الثلاث منهكة في الوقت ذاته.

لفهم أفضل لهذه المرحلة الحرجة من نهايات الدولة العثمانية، التذكير أن مصادر المقاومة التالية تأتي من منطقتين جغرافيتين فقط بقيتا خارج الاحتلال الأوروبي، هما الأناضول والجزء الشمالي الأكبر من كردستان. لم تعد هناك مناطق خارج هذين المكانين مصدراً للمتطوعين. فقد التحق العرب بالخطط البريطانية للاستقلال، وبات شمال افريقيا تحت الاحتلال الأوروبي، وكذلك البلقان. لم يكن اعتيادياً طيلة أربعة قرون، من أصل خمسة، من عمر الدولة العثمانية أن تكون مقتصرة على شعب أو شعبين، وهذا ما حدث بعد الحرب العالمية الأولى، وبالتالي، انتهت الصيغة الإمبراطورية المتضمنة لعدد من المجتمعات الكبرى، وبات لأول مرة التفكير القومي قابلاً للتحقق بشكل تلقائي، فلم يبق سوى شعبين كبيرين في الدائرة المتبقية من الدولة بعد استقلال العرب واحتلال البلقان وشمال أفريقيا وإبادة الأرمن وطوائف المسيحية الشرقية المتبقية ضمن حدود هدنة مودروس.

لقد تشكلت المعادلة عشية لوزان بعنصرين: الأول وحدوي والثاني احتيالي. فعلى الجانب التركي انهزم الوحدويون الترك الداعين إلى دولة مواطنة مشتركة غير قومية، وفي الجانب الكردي انهزم القوميون الكرد الداعين إلى دولة كردية صغيرة جغرافياً. هذه مفارقة يتم تجاهلها غالباً. حين حانت ساعة لوزان كان الفريق التركي هو القومي الأحادي المركزي، والفريق الكردي المتبقي في الميدان هو الوحدوي. وبينما كان من المأمول أن لوزان حققت وحدة الشعبين في كيان واحد، فإنها أسست لدولة قومية تركية تحارب أي مظهر للتعددية. لكن المعادلة لم تكن بهذا الوضوح حتى بعد مرور عامين على لوزان، لذا سيكون من التسرع الخروج بنتائج تحليلية مستعجلة دون الإحاطة بالمشهد المضطرب كاملاً في الأناضول وكردستان.

في تلك الظروف القلقة، الحافلة بغير المتوقع، بدت حركة الوعي القومي الكردي تستمد قوتها ووحيها من مصدرين متناقضين. الأولى من طرفٍ متوافق في العموم، لا التفاصيل، مع المقاومة التركية في التخلص من الاحتلال الأوروبي، مدفوعاً بمشاعر دينية مدعمة بعناصر تحرص على وحدوية العالم الإسلامي، وتعمل بتعاون مع الموظفين والمكلفين بالخدمات العامة في دوائر الدولة، ومن ضمنهم ضباط الجيش، وهؤلاء من الفريق المعادي للبريطانيين. والفريق الآخر الذي لا يوالي الترك، ويطمح إلى استقلال كردي أو حكم ذاتي، ويرعاه القوميون الكرد، لكنه تيار عاش معظم كوادره حفلة تعذيب للضمير لأن المتاح أمامهم أقل بكثير من حقهم الذي يطالبون به.

على مستوى آخر من التصنيف السابق، كان الفريق المتوافق مع المقاومة التركية يرفض إقامة دولة أرمنية وينظر بعداء شديد للروس الذين خذلوا الكرد مراراً في الحروب السابقة، فكان الميثاق الملّي الذي أقر كوثيقة رسمية بتاريخ 28 -01- 1920 يلبي هذا الاتجاه في حماية كردستان من أي اقتطاع لصالح دولة أرمنية مع وعود تلقاها الكرد بأن يكون الحكم الذاتي أساساً للميثاق الملي لاحقاً.

فيما كان الفريق القومي لا يعارض وجود دولة أرمنية جارة، ولو كانت على جزء من الأراضي المفترضة للدولة الكردية. وكانت #معاهدة سيفر# 1920 بتاريخ 10-08-1920 نتاجاً لجهود التيار الثاني حيث كانت مساحة الدولة الكردية فيها صغيرة للغاية.

راهن البريطانيون، لفترة مؤقتة، على التيار المتقبل، على مضض، للتوافق مع الأرمن بقيادة عائلة بدرخان. وبناءً عليه، ظهر مقترح في أواخر كانون الأول/ ديسمبر 1919 بتأسيس دولتين كرديتين، بناء على توصية الحاكم المدني للعراق آرنولد ولسون، ووزير شؤون الهند، مستر مونتيكو. ووفقاً للوثيقة التي شارك في مداولاتها أيضاً وزير الخارجية البريطاني اللورد كرزون، فإن الدولة الأولى تكون “كردستان الجنوبية” وهي مقاربة لخريطة إقليم كردستان العراق اليوم. لكن المقترح البريطاني لم يحسم حينها تبعية أربيل، وتُرِك الخيار لآغواتها حسم القرار، رغم أن مونتيكو قد رجح انضمام أربيل إلى العراق.

أما الدولة الثانية فهي جزيرة بوطان تحت رئاسة عائلة بدرخان. أما حدود هذه الدولة فإنها غير موضحة، والأرجح أنها تمتد من بوطان باتجاه الخابور جنوباً، لأن الوثيقة تذكر بأن “تخوم بوطان لا تمتد إلى أبعد من اهتمام حكومة جلالته بهذا” (لمراجعة تفاصيل هذه الوثيقة يُنظر: جرجيس فتح الله – يقظة الكرد – ص 150، 151).

عشية مؤتمر الصلح في باريس عام 1919، حسم الجنرال الكردي، شريف باشا، والمرجع الكردي الديني والسياسي سيد عبدالقادر النهري المقيم في اسطنبول، وأمين عالي بدرخان، مواقفهم بالسير مع الموقف البريطاني، بعد سلسلة من المراوغات التركية. فقد أدى التدخل الروسي في شمال كردستان، ثم انسحابها الكيفي بعد ثورة 1917 وقيام الاتحاد السوفييتي، إلى ربط القضية الكردية ببريطانيا التي بقيت لوحدها في الساحة.

إن التدخلات الروسية من جهة، وعدم حسم بريطانيا موقفها من جهة أخرى، دفعا بالنخب الكردية إلى وضع أملهم وراء بريطانيا. ولهذا الغرض عقد شريف باشا، عام 1919، ميثاق تعاون وتحالف كردي أرمني، مثّله هو عن الطرف الكردي، وبوغوص نوبار باشا عن الطرف الأرمني.

السلطان محمد وحيد الدين
في الحصلة، كان هناك كرد إلى جانب كلا التيارين التركيين، المقاومة الوطنية في أنقرة، وحكومة إسطنبول. منهم من قام بدور لم ينكره حتى خصومه، مثل سعيد النورسي، أو الشيخ سعيد أفندي الكردي، الذي كان يعرف بهذا الاسم بعد هربه من الأسر الروسي في صيف 1918، وبقي ملازماً لاسطنبول رغم سقوطها تحت الاحتلال الأوروبي بعد شهور فقط من عودته لها. بالاطلاع على دور التعبوي الهائل في مدينة تحت الاحتلال. يمكن الافتراض أن حكومة السلطان في إسطنبول ما كانت ستواجه السقوط من أعين عامة الناس بالشكل الذي حصل لو أن سعيد بقي في الأسر بسيبيريا الروسية، فقد تصدى سعيد بصفته قيادياً في دار الحكمة الإسلامية باسطنبول، لفتوى شيخ الإسلام بضغط من السلطان وحيد الدين (محمد السادس) تفيد بأن الوطنيين (الكماليين) متمردون ومن الواجب على المسلمين قتلهم، وعلى إثر هذه الفتوى تشكل رسمياً جيش القوات الوطنية وتشكلت حكومة الجمعية الوطنية في أنقرة في 23 -04-1920. وكتب النورسي:

إن الفتوى التي أصدرتها الحكومة ومكتب شيخ الإسلام في بلد محتل من العدو، وبأمر من البريطانيين وتحت وطأة إكراههم، هي فتوى باطلة لا يُكترث لها، فليس هؤلاء المناضلون ضد غزو العدو بمتمدرين، ويجب إبطال تلك الفتوى.

سعيد الكردي (النورسي)
وبات شائعاً تحريف الكتاب الأتراك المعاصرين السياق السياسي لمواقف العديد من الشخصيات “الوحدوية” الكردية. فعلى سبيل المثال، يتم تفسير مواقف النورسي وتقديمه حتى من قبل مؤلفين يقدمون أنفسهم كمستقلين عن أجهزة وأيديولوجيا الدولة، كشخص لديه ميول تبعية وإنكار قوميته في سبيل تركيا الطورانية المشيّدة، ووقع في هذا التحريف الكاتبة البريطانية المستتركة، شكران واحدة، رغم أن الوثائق التي تعرضها تحتوي على نفي استنتاجاتها، ففي رسالة نقل مضمونها الكاتب التركي قونسلجي عساف بك، أن الكاتب والمثقف الكردي مولانا زادة رفعت، قد بعث برسالة إلى بديع الزمان ليدعوه إلى مشروع إقامة دولة كردية مستقلة، فردّ عليه سعيد “رفعت بك، دعونا نحيي الإمبراطورية العثمانية”. ولم يخفِ سعيد الأرضية التي يتحرك عليها، وهي حماية كردستان والأناضول من شيء يراه تهديداً وجودياً، لذلك كتب علناً في مقال نشره بمجلة “سبيل الرشاد” في 4 -03- 1920 حين تناقلت الأنباء عن اتفاق بين شريف باشا والشخصية الأرمنية نوبار باشا، على تقسيم تركيا وتأسيس دولتين أرمنية وكردية. ومن المعروف أن الدولة الكردية المقترحة كانت قد تنازلت للدولة الأرمنية المقترحة مناطق واسعة كان الكرد يعتبرونها جزءاً من أرضهم التاريخية، بما في ذلك بدليس، مسقط رأس سعيد النورسي. فكتب:

إن أبلغ رد على الاتفاقية التي وقعها بوغوس نوبار باشا وشريف باشا، جاء تلغرافياً حيث بعث به قادة القبائل الكردية، فالأكراد لن يتركوا المجتمع الإسلامي، ومن يقول غير ذلك هم شرذمة قليلون ممن يتبعون أهدافهم الخاصة وليس لديهم أي سلطة للتحدث بالنيابة عن الكرد. لقد ضحى الكرد مؤخراً ب 500 ألف منهم عزةً للإسلام، ليثبتوا مرة أخرى ولاءهم للخلافة..

شكران واحدة – بديع الزمان النورسي – ص232

يتابع النورسي في مقالته الهجوم على الاتفاق الذي مهد لمعاهدة سيفر، فكتب بصراحة عن الأرمن حيث كان يتفادى الخوض في التفاصيل عادة فيما يتعلق بالتوترات مع الأرمن، بل أشاد بهم في عدة مواضع من “رسائل النور” خلال جولته على عشائر وان بعد الانقلاب على السلطان عبدالحميد الثاني. وهذا يوضح سياق موقف النورسي برمّته، سواء تجاه مناهضته للاحتلال البريطاني إسطنبول واليوناني لإزمير. فكتب:

ولنأتِ للمذكرة المشينة: لقد أردك الأرمن أنهم لا يمثلون سوى أقلية صغيرة للغاية في الأقاليم الشرقية، ولذلك لا يستطيعون بحال أن يزعموا أن لهم حقاً هناك، فرأوا من السهل والمفيد استخدام شريف باشا..

في المقابل، نقلت برقية بريطانية مؤرخة بتاريخ 08 -01- 1919 وقائع لقاء حاسم بين المسؤول البريطاني للجنة الحلفاء في إسطنبول وسيد عبدالقادر النهري، وهو أهم شخصية كردية تحظى بالاحترام في ذلك الوقت، ولم يكن أيضاً من مؤيدي بريطانيا إلا من باب محاولة تحصيل شيء ما أفضل من خسارة كل شيء، فلم يكن عبدالقادر – الذي أعدم في خريف عام 1925 – طيلة تاريخه سوى كردي عثماني مخلص للدولة العثمانية ومؤسساتها ورئيساً لمجلس الشورى العثماني لعدد من السنين.

وجاء في البرقية البريطانية:

جاءني عبدالقادر زائراً صباح هذا اليوم. وذكر أن الكرد في الوقت الحاضر يجدون أنفسهم في موقف صعب للغاية. لا، بل في موقف تكتنفه الأخطار كما قال. فحزب الوفاق الحر، الذي يقوم فريد باشا على رأسه، يعمل ليحل محل الحكومة الجديدة. وقد قدم للكرد عروضاً في غاية الكرم والسخاء في نظره. ووعدوا، على ما فهمتُ منه، بما يرقى إلى حكم ذاتي تام تحت الحماية التركية.. من جهة أخرى فإن الحكومة الحالية عرضت عليه مقترحات حول منح الكرد إدارة ذاتية بموظفين كرد، لكنها تبني في الوقت عينه موقفاً استفزازياً معادياً منه ومن إخوانه في القسطنطينية. وفي الوقت عينه زادت خطورة مصطفى كمال، وهو (أي عبد القادر) يشعر بقلق عظيم بما سيقدم عليه هذا (مصطفى كمال) بالتعاون مع الأذربيجانيين.. وإن الثمن الذي وجب على الكرد دفعه لعرض حزب الوفاق الحر هو أن يقفوا ضد مصطفى كمال. وقال عبدالقادر إنه يريد أن يختار لنفسه سبيلاً يتفق تماماً مع خط الحلفاء، لا سيما انكلترا، لأنه يعتبر أن مصير كردستان مرتبط ارتباطاً وثيقاً ببريطانيا العظمى أكثر بكثير من ارتباطه بأي جهة أخرى من الحلفاء”. (يقظة الكرد – ص 145 ، 147).

في الرسالة نفسها والتي حملت توقيع “ت.ب.هوهلر – سكرتير المندوب السامي”، يطمئن المسؤول البريطاني الشيخ عبدالقادر النهري بالقول: “المعلومات التي وصلت للجنة الحلفاء العليا كانت تشير إلى دبيب الضعف في حركة مصطفى كمال، فلا داعي للخشية منه”. ويضيف: “استفسرت منه: هل إن المواجهة التي يتطلبها حزب الوفاق (المعارض لمصطفى كمال) منكم للوقوف ضد مصطفى كمال تتضمن استخدام القوة؟ فأجاب بالإيجاب. فلمّحت له: إن ذلك لا يبدو ضرورياً نظراً إلى ضعف حركته”.

إن هذه البرقية في غاية الأهمية، كونها تشير إلى تطمينات مضللة من البريطانيين للقادة الكرد أو ربما سوء حسابات قاتل، لكن لا جدال في بريطانيا لم ترغب في تحدي الكرد لمصطفى كمال. يمكن الفهم من سياق الأحداث أنّها كانت تتفهم صعود نجم مصطفى كمال، وأنه الرجل الذي يمكن التفاوض معه حول كافة المسائل. فقد لخّص ونستون تشرتشل، وزير الدولة لشؤون الحرب، مآل التحالفات السابقة بتعبير مكثف أرسله إلى مجلس الوزراء في كانون الأول /ديسمبر 1920، جاء فيها: “لقد أدى السير العاثر للأمور إلى جعلنا خارج نطاق تعاطف القوى الأربع ذات النفوذ المحلي” (ديفيد فرومكين – ص 373) في الشرق الأوسط، وهذه القوى هي الروس واليونانيون والعرب والأتراك. للتخلص من هذا المأزق، طرح تشرتشل فكرة التحالف مع العرب والأتراك، ومعاداة البلاشفة وتجاهل اليونانيين، وهي فكرة لقيت حماسة كبيرة من جانب رئيس الأركان البريطاني، هنري ويلسون.

التقط مصطفى كمال هذا الاتجاه وبنى عليه سياساته اللاحقة إلى حد كبير، فتنصل من مضمون الوطن المشترك في بنود الميثاق الملّي الذي تضمن إقراراً ببنود مؤتمري أرضروم وسيواس (1919)، وتضمنت مناقشاتها العلنية اعترافاً بالحكم الذاتي الكردي ووحدة كردستان ضمن الدولة التركية الجديدة. وهذا التراجع كان بداية التخلي التركي عن ولاية الموصل لصالح بريطانيا.

الانقسام الكردي: الميثاق أم سيفر؟

للوقوف على طبيعة الانقسام الكردي الذي امتد حتى معاهدة لوزان، من المفيد التذكير بإيجاز اتجاهات السياسات التركية بعد الحرب العالمية الأولى.

بعد هدنة مودروس، تشكلت حكومتان في تركيا. الأولى في أنقرة، وهي حكومة الجمعية الوطنية الكبرى بزعامة مصطفى كمال. وهذه الحكومة قدمت ورقة “الميثاق الملي”.

في إسطنبول، تسلّم فريد باشا، وهو من معارضي مصطفى كمال، رئاسة الحكومة التركية الواقعة تحت الاحتلال، في أبريل/نيسان 1920، ووقع على معاهدة سيفر التي أقرت حق الكرد في إجراء استفتاء لتقرير المصير. وهي الاتفاقية التي فجرت خلافات بين القيادات الكردية منذ بداية التفاوض بسبب تقديم شريف باشا خريطة لكردستان لا تتضمن ولاية “وان” ومناطق أخرى، أي تنازل عنها للأرمن حتى قبل توقيع المعاهدة.

قبيل التوقيع، شنت حكومة فريد باشا، هجوماً عسكرياً على قوات مصطفى كمال، مستخدماً القوات الكردية في منطقة دياربكر وخربوط وموش، بالتنسيق مع والي خربوط، غالب بك، وسيد عبدالقادر النهري. إلا أن عبدالقادر كان قلقاً على سٌمعته من وراء تعاونه مع فريد باشا (للمزيد حول هذه النقطة يُنظر: لازاريف – المسألة الكردية).

لا توجد تفاصيل عن القوى التي شاركت في هذا الهجوم، لكن من المؤكد أنه لم يحظ بمشاركة كبيرة من جانب الكرد. ويعود ذلك – كما تقدم- إلى تردد سيد عبدالقادر، وإلى استقطاب مصطفى كمال لعدد من الزعماء الكرد. أصيب مصطفى كمال بالهلع لدى سماعه بقرب هجوم يشارك فيه الكرد، فقام على الفور بطرح “الميثاق الملّي”، وفيها وعود تستند إلى مقررات مؤتمري أرضروم وسيواس، وأسس بناء عليه دستور عام 1921 الذي بني على أساس مناطق الحكم الذاتي ضمن حدود الدولة التركية. فقد كانت الأناضول وكردستان الساحة الوحيدة المتبقية له. ولو كتب لهجوم إسطنبول العسكري بواسطة مسلحين كرد ضد مصطفى كمال، النجاح، لتغير وجه تركيا إلى غير ما هي عليه اليوم.

عزت باشا وزير خارجية حكومة اسطنبول (يمين) وعصمت إينونو وزير خارجية حكومة أنقرة (يسار)
فتح الصراع بين مصطفى كمال (المتمرد) وفريد باشا (رئيس الوزراء تحت الاحتلال)، سباقاً بين الطرفين لضمان تأييد الكرد، أو على الأقل حيادهم في أي مواجهة مباشرة، فأثناء انعقاد مؤتمر سيواس، في 04-09-1919، أرسل مصطفى كمال خطابات غاضبة إلى عدد من أركان حكومة فريد باشا، والسبب– على حد ما يذهب برنارد لويس (ظهور تركيا الحديثة – ص 305) – “هو محاولة حكومة اسطنبول، مع بعض المساعدات البريطانية، إثارة القبائل الكردية في شرق البلاد ضد كمال. وكان لهذه الجهود أثر ضئيل، وعجّلت بالقطيعة بين حكومتي أنقرة واسطنبول”، وتحركت الحكومتان خارجياً في سباق للحصول على تسويات ضد الآخر، فكان عصمت إينونو وزير خارجية حكومة أنقرة، وجهاً لوجه أمام عزت باشا وزير خارجية حكومة إسطنبول.

في العموم، برز تيار من الضباط والمسؤولين الأتراك أثناء وبعد الحرب، يصرحون علناً بتبنيهم للقضية الكردية أواخر الدولة العثمانية. وكان منهم علي إحسان باشا، الملقب ب”أوزدمير”، قائد الجيش العثماني السادس، الذي بنى علاقات واسعة مع أطراف كردية، بناء على مبدأ مناهضة الانكليز، خصوصاً في كردستان الجنوبية، ووضع نصب عينيه استمالة الشيخ محمود الحفيد، عام 1922. والواقع أن هذا التيار التركي، انضم إليه مصطفى كمال أيضاً، لأنه كان مثمراً من الناحية التكتيكية. وكان القوميون الأتراك غالباً يتسامحون، قبل حرب الاستقلال، في استخدام اسم كردستان وخريطة كردستان.

والغرض من ذلك أنه في حالات معينة، كانت كردستان لا تعني شيئاً سوى أنه ليست هناك “أرمنستان”.[1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 1,500 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي | nlka.net 19-07-2023
بابەتێن پەیوەستکری: 93
1. رێکەوت و رووداو 19-07-2023
2. پەڕتووکخانە الكرد ولوزان بعد قرن
8. کورتەباس معاهدة لوزان
20. کورتەباس الشرق بعد لوزان
31. کورتەباس الكرد وفوبيا لوزان
46. کورتەباس انقذوا كوردستان
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 19-07-2023 (1 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: کوردستان
وەڵات - هەرێم: تورکیا
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( هەژار کامەلا ) ل: 25-07-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 30-07-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( زریان سەرچناری )ڤە: 30-07-2023 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 1,500 جار هاتیە دیتن
فایلێن پەیوەست کری - ڤێرشن
جور ڤێرشن ناڤێ تومارکەری
فایلا وێنەیی 1.0.1128 KB 25-07-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
شێخ عەلی
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
15-09-2024
زریان عەلی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  536,909
وێنە
  109,450
پەرتوک PDF
  20,222
فایلێن پەیوەندیدار
  103,691
ڤیدیۆ
  1,531
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,433
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,760
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,977
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,924
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,598
کەسایەتی 
5,023
شەهیدان 
2,544
پەڕتووکخانە 
1,296
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
883
جهـ 
603
وێنە و پێناس 
386
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
33
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
324
PDF 
31,275
MP4 
2,522
IMG 
200,602
∑   رێژە 
234,723
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
شێخ عەلی
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.391 چرکە!