پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
کەسایەتی
ڕەسوڵ بێزار گەردی
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
جەمال حامید ئەسعەد
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەبدولکەریم یونس
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئامانج محەمەد نوری
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
لانە محەمەد ساڵح
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
سامی هادی
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پارت و رێکخراو
حزبا بەعس
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەسعەد عەلی نەبی ئەحمەد
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مەلایێ مەزنێ کویە
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
کەیفی موڕاد بەرواری
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  535,141
وێنە
  110,408
پەرتوک PDF
  20,314
فایلێن پەیوەندیدار
  104,539
ڤیدیۆ
  1,566
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,745
کەسایەتی 
5,593
شەهیدان 
2,546
پەڕتووکخانە 
1,300
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
621
وێنە و پێناس 
389
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
33
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
6
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   رێژە 
236,453
کەسایەتی
محەمەد عارف جزیری
جهـ
ئاکرێ
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئەسعەد عەلی نەبی ئەحمەد
پارت و رێکخراو
حزبا بەعس
Heywax heyfa hin rewşenbîrên kurd
مێگا-داتایا کوردیپێدیا، یارمەتیدەرەکە باشە ژبو بڕیارێن جڤاکی، سیاسی و نەتەویی.. داتا بڕیارێ ددەت!
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Heywax heyfa hin rewşenbîrên kurd

Heywax heyfa hin rewşenbîrên kurd
=KTML_Bold=Heywax heyfa hin rewşenbîrên kurd=KTML_End=
=KTML_Underline=Yaşar Eroglû=KTML_End=

“Divê em ji rastiyê netirsin û em ji eşkerekirina wê jî fedî nekin.” ev gotina nivîskarê kurd Helîm Yûsiv ji bo min jî bû distûr ku ez vê nivîsarê binivîsim.
Gotareke #Helîm Yûsiv# di 18-06-2023’yan de, di malpera Diyarname.comê de hatiye weşandin. Daneyên di vê gotarê de hatine eşkerekirin bûn sedem ku ez van rêzikan binivîsim. Tenê ne ew, hin kesên xwe eynika dêwan de dibînin lê di rastiyê de pir piçûk in, ev gotara Helîm Yûsiv di watshapa xwe de wekî mînaka rastiyê belavkirine, di nîqaşên me de ev gotar parastine û ez bi fêmnekirina vê gotarê ve sûcdar kirime jî bûne sedem ku ez vê nivîsarê binivîsim. Ji ber wê jî ev rexne û nirxandina min ne tenê ji bo Helîm Yûsiv e, herî kêm bi qasî Helîm Yûsiv û ji Helîm Yûsiv zêdetir ji bo wan e jî.
De ka bi xêr û silamet em dest pê bikin.
Di serî de ez diyar bikim daneyên Helîm Yûsiv rast in, ez ji bo derewbûna wan rexne û nirxandinê nakim. Eger Helîm Yûsiv wan dispêre palpişt û mesnetên ku em jî gelekên wan dizanin, nexwe daneyên wî mîna şîrê dayikan rast û helal in, ji bilî çendên nerast. Pirsgirêk di şîrovekirin û nirxandina wan de ye. Dema Marx diyalektîk ji Hegel girtibû ew red nekiribû, gotibû, “Diyalektîka Hegel li ser serê xwe bû, min li ser piyan da rûniştandin.” A Helîm Yûsiv lê qelibiye jî eynî ew e; nirxandin û şîroveya wî ne rast e, lingên wê na, serê wê li erdê ye. Bi texmîna min ev nivîs, di demeke hestên wî bilindbûyî de nivîsiye, belkî wê demê ne tenê şîroveyên wî, lingên wî bixwe jî ji erdê qut bûne.
Navê gotarê ‘Li Rojava kêra asîmîlasyonê gihîştiye hestî’ ye. Lê palpiştên ku Helîm Yûsif dane pêş bi Rojava û pergala Rojava re eleqeya wan nîn e. Yûsif wiha dibêje, “Li rojavayê Kurdistanê piştî 2012’yan li dijî biryara kurdî bibe zimanê perwerdê li dibistanan, berî her kesî bi awayekî girseyî kurd daketin kolanan û ev biryar redkirin û beşekî mezin zarokên xwe neşandin dibistanan.” Gelo em şaş dizanin an Helîm Yûsiv rastiyan tehrîf dike bi rastî ez mat dimînim. Di sala 2012’an 19’ê tîrmehê de gelê Rojava serî qeyrana rejîmê rakir û gav bi gav pergala xwe ava kir. Vê pergalê di serî de xweseriya demokratîk ava kir, di bin banê wê de perwerdeya bi zimanê kurdî li dar xist, aborî û pergala parastinê pêk anî. Ji bo ev pergal têk neçe têkoşîneke dîrokî da û xwîna bi deh hezaran fedayiyan axa Rojava hat avdan. Piştî zanîngeh, dibistan û saziyên zimanê kurdî, navendên çanda kurdî li her derê ava bûn, gelo ew kurdên biryara perwerdeya bi zimanê kurdî bi girseyî red kirin û daketin kolanan bûn hilm, ji holê rabûn? An di bin banê pergala xweseriya demokratîk de yên zarokên xwe dişînin dibistanan û gava hewce bike heman zarokên xwe dişînin ji bo parastina ax û pergala Rojava dîsa ew in? Lê Helîm Yûsiv hema di bin de dide xuyakirin ku ew aîdî şoreşa Rojava nîn in, ew ên Helîm Yûsiv ji wan re dibêje gel, gel jî nîn e, dijmin û sondxwariyên şoreşa Rojava ne. Serê Helîm Yûsiv tev li hev e. Reş û spî di heman rengî de dibîne. Divê Helîm Yûsif xwedî niyeteke xirab nebe, ez texmîn nakim wisa be, divê vê nakokiyê bibîne.
Yûsiv dibêje, “Hinek ji wan di pesindana nivîsandina xwe ya bi erebî de ketine pêşbaziyê. Gava ev kes dibin mêvanên televizyonên erebî, zimanê erebî wekî zimanê xwe yê dê bi nav dikin. Van salan têgeheke nû anîne holê, ew jî ev e “Zimanê min ê dayikê ê duyem erebî ye”. Meriv ji van hevokan re çi bibêje, hişê meriv disekine, mat dimîne. Bername, plansazî û hewldanên pergala Rojava li holê ne. Helîm Yûsiv qet wan nahesibîne, ketiye pey nivîskar û kesên dilê xwe dibijînin zimanê erebî, di eslê xwe belkî kurd bin lê bi kurdan û kurdî eleqeya wan nemaye. Weke Îzet Altinmêşe, Rûhî Sû, Yılmaz Erdogan, Ferît Melen, Kamran Înan; nivîskar, stranbêj û siyasetmedarên mîna wan turkîze bûne.
Mînaka wî ya herî şênber jî Selîm Berekat e. Wiha derpêş dike, “Ji bo bidestxistina herêmên rojavayê Kurdistanê, piştî paşvekişandina hêzên rêjîmê, Selîm Berekat “tenê Artêşa Azad ya Sûrî” xwedî wî mafî dibîne ku dest deyne ser hemû herêmên rojavayê Kurdistanê û “Partiya Karkerên Kurdistanê” wekî “partiya Baas ya Kurdistanê” bi nav dike û dibêje ew naxwazin ev Baasiyên kurd peykerên diktatorekî (Hafiz Elesed) bi peykerên diktatorekî din (Abdullah Ocalan) biguherînin”. Bi rastî dixuyê ku Helîm Yûsif ev nivîs bi hişekî zelal û hemdekî li ser xwe nenivîsiye. Bixwe dibêje ew dijminê şoreşa Rojava ye lê dizivire gihîştina kêrê li hestî li Rojava mînaka Selîm Berekat nîşan dide. Rojava bi Selîm Berekat pênasekirin karê hişê zelal nîn e. Ew çi şîr e didoşî, ew çi bişkul e dixî nav. Wekî ku meriv Ziya Gokalp ji bo mînaka têkçûna kurdî û serkeftina tirkî nîşan bide bê wate û bê mesnet e.
Mînak û daneyên Helîm Yûsiv rast in, kes nikare înkara van rastiyan bike. Lê nirxandina wî bê serî ye. Ji ber ku serê nirxandinê nizanim di ku dera nirxandinê veşartiye. Mînakên Yûsiv dide ji aliyekî ve neçariya wî diderbirîne. Xwe xistiye nava geremola nakokiyan, avjenî dike, deriyê felatê nikare bibîne. Erê pirsgirêk heye lê wê çawa bê nirxandin û dahûrandin nizane, neçar e, bê mecal e. Divê baş bê zanîn ku bi van mînakan kes nikare mohra têkçûnê li Rojava bixe. Kêra gihîştiye hestî bi van mînakan nikarê bê îspatkirin. Dibe ku xirabûneke mezin hebe divê mînak ji navenda Rojava bên dayîn ne jî ji Ziya Gokalpê Rojava Selîm Berekat û Alayên Hemîdiyê yên Rojava ENKS’ê. Nabe Helîm Yûsiv nabe! Bi vî awayî teşhîskirina nexweşiyê nabe.
Di encamê de Helîm Yûsif ketiye nav nakokiyeke darîçav. Sernavê gotara xwe daniye, “Li Rojava kêra asîmîlasyonê gihîştiye hestî” lê di dawiyê de gotiye, “Li rojavayê Kurdistanê li ser asta elîte û nivîskariyê kêra asîmîlasyonê gihîştiye hestî û xwe berdaye nav mejî.” Na Helîm Yûsiv tu nikarî di nav rojê de xwe xerqî xewê bikî. Te ji bo giştî Rojava ew qas mînak dan, te kir ku dinya bi serê Rojava de anî xarê, niha wiha dibêjî. Çend rêzik şûnde dîsa berevajî gotinên xwe dibêje, “Yê ku bêje civaka me ya kurd li rojavayê Kurdistanê civakeke kurdewar e xwe dixapîne.” Wiha jî bê pîvanî nabe. Gelo te hiş biriye? Ligel êrîşên DAÎŞ’ê, dewleta tirk, siya mirin û mayînê her roj li ser wan e, axa xwe naterikînin, ziman û çanda xwe bernadin, tu ji wan re çawa dibêjî li Rojava civakeke kurdewar nîn e? Gelo pîvan û kêşana kurdewariyê bo te çi ye? Qusûrê nenêre tu ji bo kêmasiyekê nişan bidî, tiliya xwe li çavan re dikî, ka bû Helîm Yûsîf, hinek însaf û wijdan!
Gava min gotara Helîm Yûsiv xwend nêzî bîst sal berê dîsa di Diyarnameyê de, bi eynî uslûba wî ya perakende heqareta wî ya li Serokê Enstîtuya Kurdî ya Amedê Ebûbekîr Denîz (paşnavê wî belkî tam ne wisa be lê wisa di bîra min de maye) hate bîra min. Ebûbekîr Denîz gotarek nivîsîbû pêşniyar kiribû ku kurmancî û soranî bi demê re ji hev bandor bibin, jê zimanekî hevbeş derkeve. Helîm Yûsiv dev ji naveroka wê berdabû rasterast heqaret li kesayeta Ebûbekîr Denîz kiribû. Gotibû, ji serokê enstîtuyekî zêdetir dişibe dikandarekî û hwd. koroyeke rewşenbîr û nîvîskaran bi ser rexneya Helîm Yûsiv bê perwa Ebûbekîr Denîz ji fikrên wî zêdetir bi qilafet û şemala wî recim kiribûn. Min di Diyarnameyê de ev rewş rexne kir û hinekî dengên di vê meqamê de kêm bûn. Helîm Yûsiv îspat dike ku ji tiştekî bêhnteng be çavên xwe digire, bi tîr û kevan êrîş dike. Lê divê nivîskarek xwedî hin prensîpan be, nebe dîlê hestên xwe. Dibe ku Helîm Yûsiv ji hin kesan an saziyan hêrs bûye û bi wê lêzê rahiştibe tîr û kevana xwe.
Ji bo Helîm Yûsiv ew qas rexne bes in, berginda nirxandin û rexneya wî ew qas e.
Kesinan ev gotara Helîm Yûsiv li ser watshapa xwe parve kiribûn. Min bi wan re li ser gotarê nîqaş û rexne kir. Kesên ku gotar bi watshapê belav kiribûn li dijî rexneya min derketin. Min ji wan re got we gotar fêm nekiriye yan jî çeloxwarî xwendiye. Gotin me tam xwendiye, gotareke gelek di cih de ye, rastiyên Rojava tîne ziman, te fêm nekiriye.
Bi rastî ez mat mam, hê jî ez di wê baweriyê de me heta wê nîqaşê wan ev nivîs heta dawiyê nexwendibûn lê eger xwendibin dîsa jî wisa dibêjin hingê di sekn û pozisyona wan de pirsgirêk heye ku li cihekî şaş kar û bar dikin, qaşo Rojava û nirxên wê diparêzin.
Eger wan kesan ev hevokên ji dahûrandin û nirxandinên Helîm Yûsiv xwendibin û ev wekî rast û layiqî belavkirinê dîtibin di vir de problemeke îdeolojîk, siyasî û seknê heye:
“Yê ku bêje civaka me ya kurd li rojavayê Kurdistanê civakeke kurdewar e xwe dixapîne. …
Gav bi gav kurd ber bi tunebûnê ve diçin. ...
-Heyfa vî zimanê şêrîn.
-Heyfa keda hinekan!”
Em dev ji seranser nivîsa wî berdin tenê van hevokan bigirin bin mercekê tenê li gorî Helîm Yûsiv na, li gorî wan kesan jî şoreşa Rojava têk çûye, civaka Rojava têk çûye, ala têkçûnê li asoyê Rojava li ba ye.
Bi rastî jî heyfa hinekan, ne heyfa keda hinekan!
Ew hinek di cihê lêne qaşo nirxên Rojava diparêzin, ji bo nirxên ku li Rojava derketine qada cîhanê, serê xwe dişkênin. Weleh heyfa hinekan! Xwe sosretkirin, li erdê re kaşkirin mixabin divê ev qas beleş nebe!
Eger hê jî wisa difirin bila xwe ji nû ve ji her alî ve di ber çavan re derbas bikin
Gelo kêmasiyên Rojava nîn in? Piştî vê nivîsê û tevlêbûna wan êdî ne rast e ku meriv jê hêvî bike ku rexneyê wî/wan objektîf bin. Ji ber ku nirxandina nivîskar subjektîf û hestewar e, ji armaca rexneyê dûr e. Yên tevî rexneyên wî dibin jî rexne fêm nekirine eger tam fêm kiribin û dîsa jî beşdar dibin ew jî mîna Helîm Yûsiv sûbjektîf in.
Ev rastiyek e gerdûnî ye, divê rexne çêker, ji hestan dûr û objektif bin. Ma kî dikare ji vê rastiyê dûr bikeve û red bike?![1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (Kurmancî) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەڤ بابەتە 1,187 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | https://diyarname.com/ - 01-08-2023
بابەتێن پەیوەستکری: 39
1. رێکەوت و رووداو 12-07-2023
1. وشە و دەستەواژە rewşenbîr
2. وشە و دەستەواژە rewşenbîrekî
3. وشە و دەستەواژە rewşenbîrên
4. وشە و دەستەواژە rewşenbîriya
5. وشە و دەستەواژە rewşenbîrya
6. وشە و دەستەواژە rewşenbîrîye
7. وشە و دەستەواژە rewşenbîrî
8. وشە و دەستەواژە rewşenbîrîya
9. وشە و دەستەواژە rewşenbîran
10. وشە و دەستەواژە rewşenbîrê
11. وشە و دەستەواژە rewşenbîriyê
1. پەڕتووکخانە Jiyana Rewşenbîrî û Sîyasi Ya Kurdan
2. پەڕتووکخانە Fermana 33 rewşenbîran
3. پەڕتووکخانە Cizîra Binxetê û Jiyana Rewşenbîrî
12. کورتەباس Rewşenbîr û siyaset
19. کورتەباس Însîyatîfa Rewşenbîrên Kurd!
22. کورتەباس Rewşenbîrên ereb û kurd
24. کورتەباس Rewşenbîrên me
زمانێ بابەتی: Kurmancî
روژا تمام کرنێ: 12-07-2023 (1 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: ک. باکوور ت. لاتین
وەڵات - هەرێم: رۆژئاوای کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: ئەدەبی
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 01-08-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( سارا کامەلا ) ل : 03-08-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( سارا کامەلا )ڤە: 03-08-2023 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 1,187 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
فاتما ساڤجی
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
شێخ عەلی
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش

روژەڤ
کەسایەتی
محەمەد عارف جزیری
12-01-2010
هاوڕێ باخەوان
محەمەد عارف جزیری
جهـ
ئاکرێ
23-01-2023
کاروان م. ئاکرەیی
ئاکرێ
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئەسعەد عەلی نەبی ئەحمەد
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەسعەد عەلی نەبی ئەحمەد
پارت و رێکخراو
حزبا بەعس
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
حزبا بەعس
بابەتێ نوی
کەسایەتی
ڕەسوڵ بێزار گەردی
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
جەمال حامید ئەسعەد
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەبدولکەریم یونس
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئامانج محەمەد نوری
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
لانە محەمەد ساڵح
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
سامی هادی
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پارت و رێکخراو
حزبا بەعس
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەسعەد عەلی نەبی ئەحمەد
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مەلایێ مەزنێ کویە
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
کەیفی موڕاد بەرواری
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  535,141
وێنە
  110,408
پەرتوک PDF
  20,314
فایلێن پەیوەندیدار
  104,539
ڤیدیۆ
  1,566
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,745
کەسایەتی 
5,593
شەهیدان 
2,546
پەڕتووکخانە 
1,300
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
621
وێنە و پێناس 
389
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
33
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
6
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   رێژە 
236,453
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
فاتما ساڤجی
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
شێخ عەلی
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.265 چرکە!