پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
08-08-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
کەیوان کەوسەری
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یوسف محەمەدی ئەسڵ
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەزا ئیبراهیمی
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەحیم محەمەدزادە ئەقدەم
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
مزگەفتا مەزنا ئامەدێ
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
04-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
04-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
04-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
04-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ئامار
بابەت
  531,148
وێنە
  107,592
پەرتوک PDF
  20,017
فایلێن پەیوەندیدار
  101,021
ڤیدیۆ
  1,471
زمان
کوردیی ناوەڕاست 
303,337
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,004
هەورامی 
65,850
عربي 
29,389
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,084
فارسی 
8,994
English 
7,423
Türkçe 
3,612
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,492
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
پول
کرمانجی - کوردیی سەروو
ئەنفالکری 
5,358
کەسایەتی 
4,529
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,291
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
839
جهـ 
585
وێنە و پێناس 
367
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
پارت و رێکخراو 
27
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
کارا هونەری 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
30,562
MP4 
2,395
IMG 
196,679
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
مقتطفات من الفلكلور الكوردي: الجزء الرابع والاخير
تەڤی کوردیپێدیێ دزانی هەر ڕۆژەکە ڕوژژمێرا مە چ تێدا ڕیدایە!
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

مقتطفات من الفلكلور الكوردي

مقتطفات من الفلكلور الكوردي
=KTML_Bold=مقتطفات من الفلكلور الكوردي: الجزء الرابع والاخير=KTML_End=
بقلم =KTML_Underline=خديجة مسعود كتاني=KTML_End=
الاغنية الفلكلورية

=KTML_Bold=المقدمة:=KTML_End=
كوننا بصدد الادب الشفوي الذي يتوافق مع الأدب في مجال الكلمة المنطوقة، بينما يعمل الادب عامة في مجال الكلمة المكتوبة … ويكيبيديا لذا نرى الكاتب الذي جمع لنا هذا الكم من الأغاني الفلكلورية خاض معركتين اولهما في الادب الشفاهي ، حيث سجل كل ماهو متاح شفاهيا على آلة التسجيل عن أصحاب الخبرة والموهبة في مجال الغناء الشعبي، من أهل عمادية والقرى المتاخمة والرحلة الثانية في الادب المكتوب التي حصدت منه سنين لاتحصى في خدمة هذا المجال المهم يصف (الدكتور مسعود كتاني ) رحلته مع الادب الشفاهي بالرحلة المضنية مقارنة برحلة التدوين وهذا ما أكده في كتابه (حەمەكور، حەمكێ توڤی) نبراس الاغنية الفلكلورية الكوردية في منطقة بهدينان العمادية الذي تم الإشارة اليه سابقا
تتعدد مجالات التعبير، في الادب الشعبي، من بين هذه المجالات يبرز دائما مجال قديم وخصب جدير بالدراسة قد لايوله الباحثون والدارسون الاهتمام اللازم به بالرغم أنه يعد ركنا مهما من ثقافتنا وصفحة تعكس جانبا من عاداتنا وتقاليدنا، وهي مجال (الاغنية الشعبية الفلكلورية) التي رغم بعض الجهود المخلصة وبواكير المحاولات مازالت مشتتة من حيث الجمع والتدوين فهي بحاجة الى جهود مستمرة
ومنظور وطني يعطي ثماره، كونه التراث العريق ومرآة تنعكس عليها صور نابضة عن حياة الشعوب عامة بآمالها، آلامها، أخلاقها، عاداتها، طرق ممارستها للحياة، وإهمالها يؤدي في النهاية الى اندثار حلقات من تأريخنا
=KTML_Bold=أهم العوامل التي ترسم ملامح الاغنية الفلكلورية لشعب ما :=KTML_End=
1- العادات والتقاليد، اللهجة المحلية، المناخ، العمران، الطبيعة الجغرافية
2- المنهج التأريخي الجغرافي الذي يبرز روايات متعددة ويكشف عن التطوير والتغيير الذي يعتري هذا المأثور زمنيا ومكانيا
3-المنهج النفسي أي الدافع النفسي الخفي في شكل الرموز الذي يحمله
4-المنهج الانتروبولوجي، الذي يكشف عن الاصول الاولى للمأثورالشعبي ممثلة بفكرالانسان القديم، طقوسه، نشاطاته، ومنظوره للحياة
5- المنهج الوظيفي، الذي يهدف الكشف عن وظيفة المأثور الشعبي في حياة الناس
6- المنهج الفني والادبي، الذي يكشف عن القيمة الجمالية في التعبير الفني خلال تحليله الشكلي والربط بين الشكل والمضمون.
يشير الدكتور مسعود كتاني في كتابه ( الفلكلورالكوردي وحمك في بهدينان) الى (شرح وتحليل)، نسخة الكتاب ذاتها باللغة العربية ويقول :
(بعد أن تفقدت وفتشت عن الشعرالغنائي لحمك (العمادي الكوردي) الذي يعود الى القرن السابع عشر الميلادي رحلة حصدت الكثير من سنوات العمر، لجمع نتاجه الادبي وتحقيقه بالمقارنة النصية والفنية الشعرية، لانقاذ هذا الكنز الفلكلوري (تاج الفلكلور الكردي والعالمي) الذي يتضمن العادات الفلكلورية بين البشر حيث مراسيم الزواج والخطوبة من الالف للياء وما الى ذلك من أفراح، أحزان وطقوس في كتابه باللغة الكوردية (حمك فندا فولكلوڕێ كوردی لئامێدیێ میرگەها بەهدینا) على شكل سلسلة حلقات مترابطة ومتسلسلة صبها الشاعر الشعبي الغنائي (حمك) (حەمەكور) الضرير قبل أكثر من ثلاثة قرون في قلعة العمادية بين سلسلتي جبل گاڕە و مەتین الخالدين المملوءة عطاء، ومازال يرن صدى ألحانه في مضايقهما وصخورهما وتعيد صورة مجالس غناءه بين قصورأمراء بهدينان وفي بيوت العامة لانه إختلط بأهلها قاطبة وعاش بينهم واستلهم منهم، فصاغ ابداعاته من صميم واقع هذا الشعبلم تدون القطع الشعرية الغنائية الفلكلورية لحمكور في عهده بسبب:
1- قلة المثقفين الذين يجيدون القراءة والكتابة
2- رغم حفظ الهواة هذه الأغاني عن ظهر القلب الا إنها بقيت في أطر شعبية ضيقة حجمت استعداداتهم في الانظمام الى الفرق الشعبية الغنائية 3- الدور الضعيف للآلات الموسيقية التي اقتصرت أكثرها على الالات الهوائية البدائية، كالمزمار والمزمار المصنوع من القصب (دودك) ، ذلك بربط قصبان وتثبيتهما بالخيط والقير التي كانت تستخدمها القلة ممن لهم الخبرة والموهبة 4- لم يكن تدوين الأغاني الفلكلورية شائع وذوأهمية لانه كان يعامل شفاهيا
=KTML_Bold=جوانب ومميزات الأغنية الفلكلورية=KTML_End=
1-انتقاء الكلمات المناسبة وصبها في قالب شعري غنائي فلكلوري، وانتخاب اللحن المناسب بقدرة وذكاء وقاد وإختيار المؤدين لاضفاء قيمة جمالية وسمعية عالية على القطعة الملحنة وعلى خط السلم الموسيقي لألحان المقامات الشرقية الاصيلة حيث تألق نجم (حمك) في سماء هذا الادب بجدارة وإقتدار وترك اثرا على صخرة الزمن ومازالت ألحانه ترن في اسماع الدهر.
2- الوضوح والبساطة اتبع الفنان أيًا كان الأسلوب الشعبي البسيط الذي يحاكي الترابط الموضوعي والاحداث والسلاسة اللغوية التي يفهمها جميع شرائح المجتمع بما فيهم العامة.
3- ترابط الاحداث نتاج حمك وكل من خدم هذا المجال وأبدع لم تكن مجرد أقوال وأغاني، بل ثمرة ترابط الحوادث الاجتماعية والظروف المعيشية وتشابكها في خضم ديناميكية عجلة الحياة فهذه الأغاني تجسد واقعا تاريخيا وامتداده.
4- الجانب الانساني هذه الأغاني تسمو الى خدمة الانسان وإضفاء الجمال والقيمة لمناسباته من خطوبة وزواج، وطقوس، العمل المثمر وميادينه، الموت، الميلاد، لتتلاقى تلك المعاني السامية لدى الشعوب القريبة والبعيدة وتضفي شيء من القدسية لمجريات الحياة
5- الجانب الفني كما ذكرنا يتضمن هذا الجانب النص الشعري، اللحن، الأداء يتميز الشعرالغنائي بالارتباط بواقع معاش وليس من نسج الخيال، ليكون فنا قريبا من كل الشرائح أما الالحان حصيلة خزين اللحن التراثي الشعبي مضافا اليه إبتكارات وإبداعات الفنان في حيزالاصالة العامود الفقري لهذا الفن، وكل ما ذكر يتوج بالاداء الجيد لذوي الخبرة والموهبة والاصوات الشجية
6- قيمة الأغنية الفلكلورية قيمتها من قيمة التراث ومادام التراث ذو قيمة لكثير من الأسباب في المجتمعات المحلية والعالمية، فلها أهمية تأريخية، إجتماعية، ثقافية، جمالية، علمية، اقتصادية، يتعرف بها الناس على الماضي الذي يعزز لديهم فهم الحاضر بشكل أفضل لذا بات من الموروثات الهامة التي تناقلها الأجيال عبر التأريخ
7- الجانب الرياضي تعد هذه الأغاني الخفيفة الشجية بمثابة وقود تتحرك على أثرها أجمل الدبكات والرقصات الفلكلورية في أكثر من مناسبة وهذه الحركات المبتكرة المدروسة والمتناغمة لاتخلو من الرياضة وبذل المجهود والحماس خلا الأداء الفني المتميز.
8- الجانب الوطني القومي ممارسة هذه النشاطات هو موضع فخر وإعتزاز بالهوية القومية والاصالة النابع عن تأريخ زاخر بالعادات الفلكلورية العريقة في مجرى التأريخ البشري
=KTML_Bold=أنواع الأغاني الفلكلورية=KTML_End=
الأغاني الدينية، أغاني الزواج والاعراس، أغاني المعارك والمشاحنات، أغاني الرثاء (المرثيات)، أغاني المجالس والدواوين، أغاني الأطفال وتنويمهم، أغاني الحب، الغزل، أغاني الحوادث، الأغاني الوطنية، أغاني ملحمية، أغاني الفكاهة والكوميديا، السخرية والهجاء، المدح والثناء، البطولات والابطال، الطبيعة والجمال المهن المختلفة وفقا لطبيعة البيئة، التعبيرية الرمزية، العادات والتقاليد، الهجرة والاسفار، التفاخر، الظلم والجور، الظواهر الطبيعية (الانهيارات، البرق، السواقط، الأعاصير، الحرارة، البرودة التضاريس المختلفة و المعروفة
لقد اتخذ المؤلف (حمك أو حمكور) ونتاجه الفني القيم والوفير تاج الاغنية الفلكلورية نموذجا إقتدى به ومادة سلسة لهذه الدراسة المستفيضة المهمة
أهم خبراء أغاني (حمك توفي) الفلكلورية الكوردية
عبد الله ملا عثمان، عبدالرحمن حسين أغا
حاجي عبد الله حسين أغا، خليل حسين أغا
علي حسين أغا، قاسم حسن حجي مصطفى
حاجي مصطفى، حليم شاوليان
رجب حساري (ڕەجێ شيخي)، عبد الرحمن شيخ حساري
سلمانێ صور، حسين محمد (حەمێ شابێ)
سعيد حسن أفندي، علي خفتان
سعد خفتان، كريم الحلاق
مصطفى لبانا، ملا أمين عنيتا
مصطفى ملا أمين عنيتا، عبد الله محمد حداد (قنتار)
صديق ياسين مختار
(المغنيات من النساء لاغاني، حمك، حمكور الفلكلورية الكوردية)
حليمة نالبندا (حەلا نالبەندا)، منیجە دیلو، أسمرسعدالله نبي، زمرود خزالي
عائشة ناصر، زمرود نعمان (زم)، حفصة نعمان، عائشة صالح نعمان،
حفصة حسن أفندي، وازأسعد رشيد، مارية نعمان، حليمة خفتان، ليلى هاجيلا ئامدين، دهوكي عمر رشيد، بسنة حسين مژدينا، مهربان سياري (بان سياري)
زينب حاجي محمد برواري، ئامنة حجي محمد برواري، سلوت محمد ئاغا
فاطمة شيخ عيسى، مريم ياسين هاجي، بيروز مسري، ليلى إسماعيل أغا
مريم جرگيس، بيروز ملا مصطفى
مثال عن:
ترجمة شرح وتحليل: نصوص القطع الشعرية لمؤلف الشعرالفلكلوري والأغاني الشعبية التراثية من حيث التأليف والتلحين والأداء (حمك توفي)، (حمكور) أي الضرير
نارين
العروسة من بيت معروف ……تم تهيئة طاسات الحناء
حلقات الاذان تلمع
العروس من بيت أصيل……صواني الحناء تدور بين المدعويين
الخدود تعكس لمعان وبريق
الشرح والتحليل: الشرح كما ورد باللغة الكردية لانه أعلاه مجرد ترجمة معنى الشعر
الشعر: ثلاثي، الوزن: موزون ثلاث مقاطع (ماكرو) كبيرة وسبع مقاطع (ميكرو) صغيرة
القافية: كل مقطع ثلاث أبيات مقفاة
الصيغة والتعبير: جيد على مستوى المجتمع، معبر، هادئ مترابط الأجزاء والمعنى، ويدور حول ليلة الحناء و تهيئة أجواء العرس ومراسيمها
المخاطبة: عاطفية، اللغة عادية من حيث البلاغة الأجواء تسمو بالاحاسيس والفرح.
عناوين لبعض تلك الأغاني
(خانیكێ بابا ) بیت أهل العروس، (بابێت كچكا ) آباء البنات، (چ دارا) یا شجرة
(دێ نارینكێ بخەملینن) زينوا (نارين) اسم العروس، (دەمكا خاترێ) لحظة الوداع ……أكثر من … (90) أغنية من كنوز الفلكلور الكوردي سجلها المؤلف (د مسعود كتاني) شفاهيا عن خبراء الغناء الكوردي الاصيل تفاديا للضياع وخسارة حلقة مهمة من تراثنا التأريخي الشعبيالتي ترجمها الى اللغة العربية بأغانيها مع شرح وتحليل موضوع الاغنية من حيث الشعر والمعنى.
[1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=512192&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between=انقر لقراءة مقتطفات من الفلكلور الكوردي: الجزء الرابع والاخير=KTML_Link_External_End=
ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 755 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://kurd-online.com/ - 06-08-2023
فایلێن پەیوەندیدار: 1
بابەتێن پەیوەستکری: 10
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 25-07-2023 (1 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: کلتوور
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 06-08-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 08-08-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( زریان سەرچناری )ڤە: 08-08-2023 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 755 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کورتەباس
ژن ئینان لە کوردستانێ دە
کورتەباس
پەیەدە و یەپەگە و پەکەکە
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کورتەباس
راوەستیانەک ل نک داڤنشی و مۆنالێزا
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کورتەباس
(بیکاسۆ زڤری وڵاتی خۆ)
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
تاڤگە; (لێگەڕیان ل رۆناهییا پرا جینۆتێ)
کورتەباس
سەرهاتیێت کەڤن-سەرهاتیا حەمکێ ئاکرەیی
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
بلند محەمەد

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
08-08-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
کەیوان کەوسەری
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یوسف محەمەدی ئەسڵ
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەزا ئیبراهیمی
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەحیم محەمەدزادە ئەقدەم
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
مزگەفتا مەزنا ئامەدێ
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
04-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
04-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
04-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
04-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ئامار
بابەت
  531,148
وێنە
  107,592
پەرتوک PDF
  20,017
فایلێن پەیوەندیدار
  101,021
ڤیدیۆ
  1,471
زمان
کوردیی ناوەڕاست 
303,337
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,004
هەورامی 
65,850
عربي 
29,389
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,084
فارسی 
8,994
English 
7,423
Türkçe 
3,612
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,492
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
پول
کرمانجی - کوردیی سەروو
ئەنفالکری 
5,358
کەسایەتی 
4,529
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,291
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
839
جهـ 
585
وێنە و پێناس 
367
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
پارت و رێکخراو 
27
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
کارا هونەری 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
30,562
MP4 
2,395
IMG 
196,679
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کورتەباس
ژن ئینان لە کوردستانێ دە
کورتەباس
پەیەدە و یەپەگە و پەکەکە
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کورتەباس
راوەستیانەک ل نک داڤنشی و مۆنالێزا
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کورتەباس
(بیکاسۆ زڤری وڵاتی خۆ)
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
تاڤگە; (لێگەڕیان ل رۆناهییا پرا جینۆتێ)
کورتەباس
سەرهاتیێت کەڤن-سەرهاتیا حەمکێ ئاکرەیی
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
بلند محەمەد
فۆڵدەر
جهـ - تۆپۆگرافی - دەشت جهـ - جهـ - گوند جهـ - زمان - شێوەزار - ک. باکوور جهـ - هەژمارێ ئاکنجیان - یەک حەتا هزار جهـ - باژێر و باژارۆک - حەڵەب جهـ - باژێر و باژارۆک - ئەفرین جهـ - وەڵات - هەرێم - رۆژئاوای کوردستان کەسایەتی - ئۆل و ئایین - ئێزدی کەسایەتی - جوڕێ کەسی - قوربانیێ شەڕێ دەولەتا ئیسلامی - داعش کەسایەتی - زمان - شێوەزار - ک. باکوور

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.515 چرکە!