پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
15-09-2024
زریان عەلی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  536,909
وێنە
  109,450
پەرتوک PDF
  20,221
فایلێن پەیوەندیدار
  103,692
ڤیدیۆ
  1,531
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,433
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,760
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,977
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,924
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,598
کەسایەتی 
5,023
شەهیدان 
2,544
پەڕتووکخانە 
1,296
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
883
جهـ 
603
وێنە و پێناس 
386
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
33
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
324
PDF 
31,275
MP4 
2,522
IMG 
200,602
∑   رێژە 
234,723
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
حروف على ابواب الفيليين..ما هي دلالاتها؟
خانمێن کوردیپێدیا، ئێش و ئازار و سەرکەتنێن ژنێن کورد ل داتابەیسا نەتەویی، سەردەمیانە ئەرشیڤ دکەن..
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
қазақ0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

الكورد الفيلية

الكورد الفيلية
حروف على ابواب الفيليين..ما هي دلالاتها؟
بقلم علي م. طالب

قرأت اخيرا عن جماجم ورسومات وحشية لطخت ابواب بيوت مواطنين في احدى بلدات لبنان .. هذا الخبراعادني الى ذكريات طفولتي وهي ذكريات مُرة في مجملها.
عندما خرجت,صباح احد ايام 1963, من البيت لشراء الخبز فوجئت بكتابات وحروف مبهمة على ابواب بيوت عكد الاكراد. حاول ابي التهدئة من روعي وصار يشرح لي بان حرف “ش” يعني شركاوي لكني علمت بعد ذلك ان هذا الحرف يعني بلغة الفاشية “شنق” اي ان الساكنين خلف هذا الباب يستحقون الشنق اما حرف “ت” الذي رسم على احد الابواب فكان يعني “تسفير” وليس كما اخبرني ابي الخائف علي “تفضل”. وهكذا كانت حروف الطغمة الفاشية تحدد مصيرنا نحن الفيليين الساكنين في عكد الاكراد ولربما في مناطق اخرى من العاصمة او خارجها: حروف تعني السجن والقتل والسحل والاعدام وهلمجرا.. هكذا كان الفاشيون يرسمون مصيرنا نحن الكرد الفيليين . باستثناءات قليلة لم تكن ردود افعال الرأي العام في عموم العراق بالمستوى المطلوب بعكس ما قرأت عن ردود افعال في عموم لبنان على الرسوم المهينة, التي ذكرتها اعلاه, والتي لطخت ابواب بيوت عوائل مسيحية في احدى بلداته.
قبل فترة نشرت,بمناسبة الذكرى السنوية لانقلاب 8 شباط 1963″ مقالا عنونته ” عندما اراد الانقلابيون قصف عكد الاكراد جوا” وفي حينه اعادت بعض المواقع نشر هذا المقال… ساحاول تلخيص اهم ما ورد في المقال:
..عندما انتشر في بغداد نبأ الانقلاب وكنا نسمع هدير محركات الطائرات في سماء العاصمة استعدادا لقصف وزارة الدفاع هرع عدد كبيرمن شباب عكد الاكراد للانضمام الى جموع اخرى وصلت الى وزارة الدفاع لدعم الزعيم قاسم ولمطالبته بالسلاح لاستخدامه ضد الانقلابيين الا ان الزعيم قاسم رفض تلك المطالبات بقوله انه سيتدبرالامر بسرعة وسيسحق الانقلاب. .. اضطر شباب عكد الاكراد للعودة الى حيهم وهناك يبدو ان احد الاحزاب ولربما اكثر من حزب واحد قرر الصمود ومقاومة الانقلاب ولو بسلاح بدائي وهنا سانقل ما قاله لي البروفسور كمال قيتولي بان اهالي وشباب عكد الاكراد طلبوا من الزعيم عبد الكريم قاسم البقاء في احضان اهالي المنطقة الذين اكدوا انهم على استعداد لحمايته الا ان عبدالكريم قاسم رفض ذلك مؤكدا على انه قادر على سحق الانقلابيين. تواصلت المقاومة ثلاثة ايام على ما اذكر .. كانت دبابات الحكومة الجديدة تقف عند ساحة النهضة لاتستطيع التقدم اكثر من ذلك في حين كان الجنود ورجال الشرطة عند الجانب الآخر اي بالقرب من مركز شرطة باب الشيخ .. وصلت الى اسماعنا بان الحكومة الجديدة عازمة على قصف عكد الاكراد بالطائرات .. آنذاك هرع عدد من وجهاء الحي الى حسينية الشيخ مصطفى طلبا للاستشارة في هذا الامر وماذا يمكن عمله ؟ اجتمع هؤلاء ووجدوا ان الانقلابيين قساة بل انهم فاشيون ..وكان التلفزيون العراقي قد عرض قبل ذلك مشاهد من اعدام الزعيم قاسم والتمثيل بجثته. اقترح الشيخ مصطفى على الحاضرين التوجه في مهمة سلمية الى مركز شرطة باب الشيخ وتسليم مديره رسالة من اهالي الحي الى الحكومة تتضمن طلبا بوقف العمل بتلك الخطة لان عكد الاكراد يقيم فيه نساء واطفال ومسنون .. وافق الحاضرون على ذلك الاقتراح طالبين من الشيخ تسليم تلك الرسالة بنفسه.. وبالفعل توجه الشيخ مصطفى الى مركز شرطة باب الشيخ وطلب من مدير المركز نقل الرسالة الى المسؤولين في الحكومة الجديدة وعدم السماح بوقوع مثل هذه المجزرة.. ويبدو ان المقاومين تراجعوا عن مقاومتهم اما بسبب هذا التهديد الحكومي او لنفاذ العيارات النارية والبنزين الذي كانوا يصنعون منه قنابل المولوتوف او لربما بعد طلب وضغوطات من اهالي الحي .. كما انهم واهالي عكد الاكراد باكمله كانوا تحت الحصار ولايدخل هذا الحي الغذاء والوقود او الدواء. وبعد ان ترك المقاومون مواقعهم في عكد الاكراد دخل هذا الحي عناصر الامن ورجال الجيش والشرطة الى جانب من وصفوا انفسهم ب “الحرس القومي” وقام كل هؤلاء باعتقال شباب الحي وارسالهم الى معسكر او سجن “خلف السدة” عند احدى ضواحي بغداد.
بدأت بعد ذلك حملات لسحب تراخيص الاقامة من اولئك الفيليين الذين كانوا بالفعل يحملون الجنسية الايرانية لكنهم يقيمون بصورة شرعية في العراق.. استمرت هذه الحالة بين مد وجزر حتى مطلع سبعينات القرن الماضي عندما امتدت حملات التسفير القسري الى اولئك الفيليين الذين يحملون الجنسية العراقية وفيما يلي احاول تلخيص ما سبق وكتبته عن هذه الحملات في اوقات سابقة:
اتذكر حالات كنت فيها شاهد عيان في اثناء الحملة الهمجية الاولى مطلع السبعينات بحق اهالينا: كنت عائدا من المدرسة عندما شاهدت في منطقة النهضة سيارة بيكاب ورجال شرطة يزجون بعدد من النساء والشيوخ داخلها وبينهم اطفال ايضا ..توقفت قليلا لمعرفة مالذي يحدث فاخبرني الزميل الذي كان معي بانها حملة تسفير. انطلقت دموع من عيني بصورة لاارادية وسالت على خدي وانا اشاهد هذا المنظر اللانساني البشع ومعاملة هؤلاء البشر وكأنهم خراف اونعاج, سارع الزميل الى مسح تلك الدموع قائلا “ماذا .. هل تريد ان يشاهد ذلك رجال الشرطة والامن ويرموا بنا على نقطة الحدود؟ في الايام التالية رأيت اشخاصا غرباء من خارج محلتنا وهم يجوبون عكد الاكراد جيئة وذهابا بحثا عن شراء جهاز تلفزيون او ثلاجة او اثاث موبيليا باسعار بخسة .. لان الذين سيتم تسفيرهم يريدون التخلص منها باي ثمن كان.
في مثل هذه الاوضاع لم يبق امامي الا ان اكتب ..اخذت القلم والورقة وكتبت وصفا لما اشاهده يوميا من صور بشعة وممارسات لا انسانية بحق هذه الفئة من اهالي العراق ..وضعت هذا “الريبورتاج الحي” داخل مظروف عنونته الى احدى المطبوعات في بيروت على امل النشر واطلاع الراي العام في لبنان ولربما في دول اخرى بما يحصل مع الفيليين. كان لبنان البلد الوحيد في المنطقة انذاك الذي يتمتع بنوع من الديمقراطية وحرية الصحافة .لا اعلم هل ان ذلك الريبورتاج وصل الى تلك المطبوعة او لا وهل نُشر او لا ؟ الا ان ما قمت به استراح له ضميري باعتبار ذلك “اضعف الايمان” وما في اليد من حيلة. لم اتوقف عند هذا الحد بل واصلت المسعى وانا في اوروبا التي وصلتها لغرض الدراسة.. عندها اتصلت انا واصدقاء آخرون بوسائل اعلام اوربية لابلاغها بما يمارسه النظام (السابق) في العراق بحقنا. افلحنا نوعا ما في ذلك اذ قامت بعثة اعلامية سويدية ثم بعثات من دول اخرى بجولات داخل مخيمات المسفرين والمهجرين العراقيين في ايران .. ادى ذلك الى احراج الحكومة العراقية حينذاك التي اضطرت وتحت ضغط دولي الى ايقاف تلك الحملة الكبيرة الاولى بحق الكورد الفيليين,مؤقتا, قبل ان تعاودها مرة اخرى قبل ومع مطلع الثمانينات. لقد حاولت في كتابي ” بين الحب والكراهية” وصف حالات اخرى للمآسي التي تعرض لها اهلنا ..
الا انني اود فيما يلي طرح ملف آخر يتعلق ايضا بالفيليين وقلة المعلومات عنهم وحتى في اوساط بقية الاكراد ..ففي احد مؤتمرات “جمعية الطلبة الاكراد في اوروبا” التي كانت فاعلة خلال سبعينات وثمانينات القرن الفائت , وكنت انا من المشاركين النشطين في مؤتمراتها السنوية , تلقيت من احد اكراد قامشلو السؤال التالي:” بماذا تختلفون عنا نحن بقية الاكراد, ايها الفيليون؟ هل انتم مسيحيون؟ وفيما بعد وعندما مارست عملي الصحفي في اوروبا كنت اتلقى بين الحين والآخر من زملائي الصحفيين استفسارات عن الفيليين : من هم وبماذا يختلفون عن بقية الكرد. بل وصلني طلب من دائرة الهجرة في السويد , وكنت اعمل في احدى مطبوعاتها, يقول” كثير من طالبي اللجوء الاكراد يقولون انهم فيليون.. تُرى من هم هؤلاء الفيليون؟ وكان جوابي على ذلك تمثل في اعداد دراسة مبسطة عن الفيليين وبالاخص اولئك المقيمين منهم في السويد ونشرت هذه الدراسة في مطبوعات سويدية وقمت بتزويد تلك الدائرة بنسخة منها. .. لقد كانت هناك محاولات من مسؤولين رسميين وحزبيين اكراد لتعريف الرأي العام الدولي بالمظالم التي تعرض لها الفيليون .. وهنا لابد ان اشير الى ما قام به فريق من اكراد “اوروبا”عندما بادروا للاجتماع تحت قبة البرلمان الاوربي في محاولة منهم لجذب انظار الرأي العام الاوربي (خصوصا) وتعريفه بالمظالم التي تعرض لها الفيليون .. وكتبت حينذاك بان هذه المبادرة بحاجة الى الدعم منا جميعا .وعلى ما اذكر هذه المبادرة جاءت من الصديق الدكتور مجيد رشيد جعفر.
ويؤسفني القول ان نتائج هذه المحاولات ظلت غامضة اوغير موجودة بل وحتى السلطات في العراق “الجديد” اصدرت عددا من القرارات الايجابية لصالح حقوق الفيليين لكنها وللاسف ظلت في معظمها حبرا على ورق.
[1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 632 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://www.sotaliraq.com/ - 09-02-2024
بابەتێن پەیوەستکری: 54
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 05-05-2023 (1 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: ئێڕاق
وەڵات - هەرێم: باشوورێ کوردستانێ
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 09-02-2024 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 10-02-2024 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 632 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
شێخ عەلی
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
15-09-2024
زریان عەلی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  536,909
وێنە
  109,450
پەرتوک PDF
  20,221
فایلێن پەیوەندیدار
  103,692
ڤیدیۆ
  1,531
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,433
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,760
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,977
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,924
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,598
کەسایەتی 
5,023
شەهیدان 
2,544
پەڕتووکخانە 
1,296
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
883
جهـ 
603
وێنە و پێناس 
386
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
33
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
324
PDF 
31,275
MP4 
2,522
IMG 
200,602
∑   رێژە 
234,723
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
شێخ عەلی
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.266 چرکە!