پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
کەسایەتی
محەمەد ڕەحیم ڕەمەزان
06-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
وێنە و پێناس
هەڤلێر ساڵا 1968
06-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
قەرەنی ئاغای مامش
06-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
کۆچەر بیرکار
06-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئاواز سەعدۆ بشار خەلەف
06-11-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئەلماس خەلەف حسێن بشار
06-11-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئەمینە خەلیل سەیدۆ
05-11-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
عەلی جافری
05-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
تاهیر سادق
05-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئارام محەمەد قادر
05-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  524,196
وێنە
  111,128
پەرتوک PDF
  20,367
فایلێن پەیوەندیدار
  105,855
ڤیدیۆ
  1,579
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,027
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,637
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,168
عربي - Arabic 
31,363
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,224
فارسی - Farsi 
10,550
English - English 
7,690
Türkçe - Turkish 
3,676
Deutsch - German 
1,794
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
کەسایەتی 
5,986
ئەنفالکری 
5,841
شەهیدان 
2,556
پەڕتووکخانە 
1,309
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
887
جهـ 
625
وێنە و پێناس 
419
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
67
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
35
پارت و رێکخراو 
34
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
7
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
فەرهەنگ 
2
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
لێنانگەها کوردی 
1
MP3 
324
PDF 
31,712
MP4 
2,610
IMG 
204,024
∑   رێژە 
238,670
کەسایەتی
ئەمینە خەلیل سەیدۆ
کەسایەتی
ئاواز سەعدۆ بشار خەلەف
کەسایەتی
قەرەنی ئاغای مامش
کورتەباس
خوەندەکارەکێ کورد ل هۆڵەندا...
کورتەباس
میتانی، ئیمپراتۆرییەتەکە کو...
الجغرافيّة المطعونة تاريخيّاً (مشاهدات وتداعيات) الضبابُ يلفّ ماردين وسهلَها
کوردیپێدیا، زانیاری هندێن ب سانا ئێخستین! تنێ ب مۆبایلێ ڕە نیڤ ملیون تومار دناڤ دەستێ تە دانە!
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

هيثم حسين

هيثم حسين
الجغرافيّة المطعونة تاريخيّاً (مشاهدات وتداعيات) الضبابُ يلفّ ماردين وسهلَها
#هيثم حسين#

صباح شتائيّ بارد، يجلّل بروده هدوؤه، ، نباح الكلاب كان يُسمع في الجوار، تمسكُنُ الدجاج الروميّ كان ملفتاً في الزوايا، لم يُخفَ لوذُ الدجاج البلديّ من البرد والظلمة إلى الأكواخ ، وفي الحظائر المفتوحة الأبواب، ترى أبقاراً كسلى تتثاءب مجترّة، كما أنّ أشعّة الشمس بدأت باللمعان على بعض الأسطح العالية، وبعض عصافير الدوريّ تتطاير من سطح لآخر، البخار يتبخّر من الأراضي التي تعانقها الشمس مدفّئة..
كان الاستيقاظ فجراً، للتوجّه إلى ماردين وبخاصّة أنّ عطلة العيد قد انتهت، والطلاّب الذين يدرسون في المدارس الثانويّة يجب أن يتوجّهوا إلى مدارسهم في المدينة..
رأيت الدخّان المرتفع المنبعث من التنانير المتعدّدة، كان يشكّل في تبدّده في السماء غيوماً لن تمطر، رغم تأميل الداعين لذلك..
كان موعد الميكرو القادم من darê - دارِى السادسة صباحاً، أفقنا قبل ذلك استعداداً للذهاب، رأينا الفطور بانتظارنا، وخبز التنّور الطازج، شكّل مفاجأة، ومكمن المفاجأة كان في تحضيره باكراً جدّاً وفي هذا الفجر الكانونيّ بالذات، وبصورة خاصّة، عندما تبادر إلى ذهني التفكير في المراحل التي يجب أن يمرّ فيها الخبز، من عجنٍ، وتخميرٍ، وإعداد التنّور، والخَبز، ثمّ الإنضاج، وكعادة النسوة في إبداء الكرم، كان الإكثار من أنواع الحواضر على المائدة المحضَّرة، أيقنت بأنّ المرأة الكرديّة بشكلٍ عامٍ، والقرويّة خصوصاً، هي آخر من ينام، أوّل من يفيق، آخر من يأكل، أوّل من يضحّي، هي القائد الثائر بالفطرة، هي المجسّدة قول غيفارا في الثائر، حتّى قبل أن يقول كلامه المشهور..
تأكّدت بأنّ هذا هو دأب النساء اليوميّ، عملهنّ فدائيّ إلى حدٍّ بعيد، قضيّتهنّ كبرى القضايا، هي بناء الإنسان المستقبليّ، تعليم أبنائهنّ حبّ العمل وحبّ الأرض، وضرورة التجذّر في الأرض، والتسلّح بالعلم لتطبيق ذلك، والتصدّي للآخر، أيّاً كان ذلك الآخر، بأسلحة العصر، وقد يكون التعليم بطرق عفويّة، منها قولهنّ مع أزواجهنّ للأولاد:
- لا نريد لكم أن تعيشوا حياتاً كحياتنا..
- لا نريد لكم أن تقاسوا ما قاسيناه ونقاسيه..
- لا نريد لكم أن تعوّضوا ما فشل سابقوكم في تحقيقه..
- نحن عشنا التعاسة والشقاء وسندفع أعمارنا كي لا تعيدوا تجاربنا القاتلة..
جاء الميكرو متأخّراً عن موعده، ولا سيّما يعلم بوجوب انتظار الركّاب له، لأنّهم لا يملكون خياراً آخر إلاّ الانتظار..
توادعنا، وُكِّلتُ بحمل التحيّات إلى الأهل والأقارب وكلّ من سيسأل عنهم من المعارف..
وفي الطريق توقّف الميكرو في أكثر من قرية، حاملاً الركّاب والأمتعة، لم يتذمّر أحدٌ من تكديس الركّاب، وبدا الوضع كأنّه طبيعيّ أو اعتياديّ، وما أزاد تقديري وضاعف احترامي لمجموعة من الطلاّب، أنّهم يحملون بالإضافة إلى حقائب كتبهم ولوازمهم، سطول اللبن وسلال البيض إلى الدكاكين التي يتعاملون معها، ليكون في أثمانها مصروفهم الدراسيّ الأسبوعيّ، وليكونوا قرويّين مدنيّين، ثمّ مشاريع بناة وطن مأمول..
في الطريق الملتوية أفعوانيّاً صعوداً إلى المدينة الجبليّة، التي كانت قد بُنيت على أساس مكانها العصيّ على الطامعين، إلى مدينة اللغات المتعدّدة، التي لابدّ أن يجيد ساكنها العربيّة يقيناً، والكرديّة لزوماً، والتركيّة إجباراً..
الثلج يعرّش في الجوار، وعلى المرتفعات، وفي الشوارع، حيث الصقيع قد جمّده وحافظ على صورته ثابتة، بأن أبقاه على حاله إثر نوبات صقيعيّة مجتاحة المنطقة كلّها.. وريح خفيفة خنجريّة تكتسح العظام وتدخلها، تسيل الأنف رغماً عن أنف السائر..
عند الوصول، لم يشكّل التوقّف المتتالي كلّ أقلّ من مِائة متر أيّ انزعاج لأيّ راكب، ومرّة أخرى بدا الأمر، وكأنّه معتاد، أو طبيعيّ، وكانت الأبواب كلّها تفتح في كلّ وقوف، باب السائق ينزل منه السائق، ليفتح الباب الخلفيّ لإنزال الأمتعة، والراكب يفتح باب الركّاب بدوره منزلاً معه أغراضه، وقد يصعد السائق إلى سطح الميكرو، ليُنزل البضاعة المحمّلة عليه، والمربوطة ربطاً محكماً، باعتبار أنّ الطرق منعرجة ومتصاعدة.. ويبقى الباقون منتظرين، حتّى ينتهي السائق من الموقف المتكرّر، وينفض ثيابه، ليكمل سيره، غير متأفّفٍ وغير ضاجر، على عكس السائقين الآخرين من الذين يعملون على الخطوط الأخرى، لأنّ هذا يدرك خصوصيّة منطقته، علاوة على أنّ أكثر الركّاب معه هم من أقاربه..
جلسنا في مقهى ماردينيّ، احتسى كلانا، أنا وصديقي، كوب شايه، كنت مرتاحاً للجوّ في المقهى، تحلّقت حلقة من الشيوخ تحيط بمدفأة الحطب، لم يلفت جلوسنا انتباهاً كبيراًُ، إذ أكملوا موضوعهم الآنيّ، حيث الفكرة تطرح ارتجالاً دون سابق تفكير بها وتقديم أو تدبير لها، يدلو كلّ منهم برأيه، كان الموضوع الرئيس حينها، إعدام صدّام، كان النقاش يتمّ بلهجة ماردينيّة، والتي هي تطعيم العربيّة بالكرديّة والتركيّة، تراوح الصوت بين مؤيّد وبين معارض، مؤيّد يدعم قرار التنفيذ ويباركه، ولا يضطرّ لشرح الأسباب، لأنّها معروفة ويجب أن تكون مفهومة، ومعارض، هو الصوت المنقاد إعلاميّاً كما تبدّى لي والذي هو وضع أكثر من نقطة استفهام واستنكار على اليوم الذي نُفِّذ فيه الحكم، وهو المتعاطف مع صدّام، لأنّه كان وبقي المعادي للأمريكان والشيعة الفرس برأيهم ، وقد يفهم من ذلك أنّ التعاطف العلنيّ عند البعض مع الطاغية يفسح مجال استدراك الفعل بقول يريح قائله من فظاعة الانتكاسة التي لحقته، وثمّ يكون التشكيك من بعضٍ آخر بما ارتكبه صدّام من جرائم، بأنّها تلفيق أمريكيّ شيعيّ.. وآخرون يجهرون بصدق وواقعيّة الحكم، لكنّهم يتأسّفون لعدم القدرة على قتله وإعدامه أكثر من مرّة، وهلمّ جرّاً إلى آخر الآراء الأخرى، منها التوفيقيّة، الممهلة، المشكّكة، المصدّقة، المصادقة، وبعد ذلك توجيه الصراع إلى شيعيّ سنّي، وكأنّ إعدام صدّام هو انتقام شيعيّ لإثارة الفتنة الطائفيّة بين المسلمين، باعتبار الشيعة من غير الإسلام، إذ ارتفع صوت من بين الجالسين، حين أدلى بدلوه، ثمّ سكت ليمنحهم فرصة للتدبّر في دلوه..
سألني صديقي عن رأيي فيما يُطرح، رغم أنّه يعرفه:
لم أمنح نفسي فرصة للتدبّر، لأنّ الأمر محسوم عندي، حين قلت له بأنّني كتبت سابقاً: إنّ كلّ صدّاميّ هدّاميّ، وأقول الآن: إنّ كلّ من يدافع عن صدّام يجب أن يُحاكم، لأنّه لا يمتّ إلى الإنسانيّة بأيّ رابطٍ..
هكذا تركنا روّاد المقهى ومناقشتهم لموضوع الساعة، خرجنا إلى الشوارع الخالية إلاّ من التلاميذ المتوجّهين إلى مدارسهم، ومن الموظّفين السائرين إلى دوائرهم.. كنت السائح في غير أوقات السياحة المتعارَف عليها، ولكنّ الوقت تحكّم بالسياحة هذه المرّة، ورغم صعوبة التنقّل، أصررت على زيارة عدد من المواقع الأثريّة، التي كنت قد سمعت أو قرأت عن بعضها، وشاهدت بعضها الآخر في التلفزيون، جلّ الصعوبة كمن في ارتقاء الدرجات، التي تشكّلت منها منزلقات جليديّة، حيث التجوّل في مدينة كماردين في صباح صقيعيّ، مغامرة تشتمل على أبعاد المغامرة، من توفُّقٍ أو انكسار، ولم يكن هناك من خيار إلاّ خوضها واعتبارها مغامرة ممتعة والتفاؤل بها، والاستمتاع قدر المستطاع..
طبعاً لم يكن بعض تلك الأماكن، التي استطعنا الوصول إليها، أفضل حالاً بكثيرٍ من آثار دارِى، لكنّها كانت، كما يقول المثل: الرمد أحسن من العمى، موضعَ بعضٍ من الاعتناء البادي للعيان، كونها مركز الولاية، ولكن مع ذلك، ليس الاعتناء المطلوب تماماً..
حاولت أن أنظر من هناك إلى عامودا، كما كنّا ننظر، وكما لا زلنا ننظر بكثير من الفضول إلى ماردين من عامودا، وبخاصّة ليلاً عندما تضيء أضواؤها كبد طوروس، وكأنّها قلادة ملوّنة الأضواء تغريك بالاقتراب منها، وتقبيلها، وامتلاكها، والتمتّع رفقتها، كان الضباب سائداً، والرؤية شبه منعدمة، تأسّفت كثيراً لحال سهل ماردين(Berya Mêrdînê)، دبلجت حواراً افتراضيّاً بين ماردين وسهلها، فكان العتاب مسيطراً، والألم سائطاً، والتحسّر موضوعاً،.. وأنا أقحمت الأملَ على أملِ أن يسطو هو على ماعداه..
كما أنّ نداءات التقارب انجدلت لتنتج صراخاً مكتوماً، يفجّر المخافر الحدوديّة، ويقطع الكهرباء عن الأسلاك التي تشكّل نصلاً يقيم الحدَّ على الأبرياء، وتسنّ النصل نفسه بالقتل...
قطعت سلسلة الأفكار، لأنّها كفيلة بتنغيص أيّ مروّق، وتوتير أيّ سياحة، ولم أنزعج من الافتراض، لأنّ ذلك هو القريب من الحقيقة، الحقيقة التي تبقى بمفهومها المطلق جميلة، رغم بشاعة الممارسة، وهنا هي التمهيد لتعرية التاريخ، بكسر أقلام مدوّنيه، ومنح الإخوة المبعَدين عن بعضهم قطّاعات أسلاكٍ، وكاسحات ألغامٍ تفجّر الألغام على رؤوس زارعيها، وتبتر أيادي من امتدّت أياديهم بسوء إلى هذه الجغرافيّة التي كم يحاوَل تغييرها، .. والتي كم وكم تفشل تلك المحاولات، وستفشل، لأنّ حكم التاريخ هو الأبقى والأدوم..
لم أكتفِ من المشاعر، على تناقضها، في ماردين، ظلّت تلاحقني الأفكار، وستظلّ، ولكنّ التوجّه إلى قزل تبه كان لابدّاً منه، لأنّ هناك أيضاً، ستكون لي وقفة..
[1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 72 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://www.welateme.net/ - 21-06-2024
بابەتێن پەیوەستکری: 3
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 28-01-2007 (17 سال)
باژێر و باژارۆک: ماردین
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: کوردستان
وەڵات - هەرێم: باکووری کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئەڤین تەیفوور ) ل: 21-06-2024 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 23-06-2024 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 72 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
ئەمینە خەلیل سەیدۆ
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
فاتما ساڤجی
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
عەلی جافری
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
کەسایەتی
جەعفەر ئاغا عەلی بەگ شەمسەدین ئاغا ئۆغلی
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کەسایەتی
ئاواز سەعدۆ بشار خەلەف
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
وێنە و پێناس
عەلی خان سەردارێ موکری تەڤی هەڤژینا خوە
وێنە و پێناس
ئیدریس بارزانی، محمد ساڵح گۆمەی و نیزامەدین کایا و مەلا مستەفا بارزانی و حەسەن شەتەوی
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
شێخ عەلی
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
ئەلماس خەلەف حسێن بشار

روژەڤ
کەسایەتی
ئەمینە خەلیل سەیدۆ
05-11-2024
ڤەژەن کشتۆ
ئەمینە خەلیل سەیدۆ
کەسایەتی
ئاواز سەعدۆ بشار خەلەف
06-11-2024
ڤەژەن کشتۆ
ئاواز سەعدۆ بشار خەلەف
کەسایەتی
قەرەنی ئاغای مامش
06-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
قەرەنی ئاغای مامش
کورتەباس
خوەندەکارەکێ کورد ل هۆڵەندا خەڵاتا سپاتوڵایا زێڕین پێ هات بەخشین
06-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خوەندەکارەکێ کورد ل هۆڵەندا خەڵاتا سپاتوڵایا زێڕین پێ هات بەخشین
کورتەباس
میتانی، ئیمپراتۆرییەتەکە کوردی لە سووریا و کوردستان 01
06-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
میتانی، ئیمپراتۆرییەتەکە کوردی لە سووریا و کوردستان 01
بابەتێ نوی
کەسایەتی
محەمەد ڕەحیم ڕەمەزان
06-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
وێنە و پێناس
هەڤلێر ساڵا 1968
06-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
قەرەنی ئاغای مامش
06-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
کۆچەر بیرکار
06-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئاواز سەعدۆ بشار خەلەف
06-11-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئەلماس خەلەف حسێن بشار
06-11-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئەمینە خەلیل سەیدۆ
05-11-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
عەلی جافری
05-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
تاهیر سادق
05-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئارام محەمەد قادر
05-11-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  524,196
وێنە
  111,128
پەرتوک PDF
  20,367
فایلێن پەیوەندیدار
  105,855
ڤیدیۆ
  1,579
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,027
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,637
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,168
عربي - Arabic 
31,363
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,224
فارسی - Farsi 
10,550
English - English 
7,690
Türkçe - Turkish 
3,676
Deutsch - German 
1,794
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
کەسایەتی 
5,986
ئەنفالکری 
5,841
شەهیدان 
2,556
پەڕتووکخانە 
1,309
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
887
جهـ 
625
وێنە و پێناس 
419
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
67
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
35
پارت و رێکخراو 
34
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
7
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
فەرهەنگ 
2
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
لێنانگەها کوردی 
1
MP3 
324
PDF 
31,712
MP4 
2,610
IMG 
204,024
∑   رێژە 
238,670
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
ئەمینە خەلیل سەیدۆ
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
فاتما ساڤجی
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
عەلی جافری
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
کەسایەتی
جەعفەر ئاغا عەلی بەگ شەمسەدین ئاغا ئۆغلی
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کەسایەتی
ئاواز سەعدۆ بشار خەلەف
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
وێنە و پێناس
عەلی خان سەردارێ موکری تەڤی هەڤژینا خوە
وێنە و پێناس
ئیدریس بارزانی، محمد ساڵح گۆمەی و نیزامەدین کایا و مەلا مستەفا بارزانی و حەسەن شەتەوی
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
شێخ عەلی
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
ئەلماس خەلەف حسێن بشار

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.61 چرکە!