پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
کەسایەتی
ڕەسوڵ بێزار گەردی
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
جەمال حامید ئەسعەد
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەبدولکەریم یونس
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئامانج محەمەد نوری
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
لانە محەمەد ساڵح
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
سامی هادی
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پارت و رێکخراو
حزبا بەعس
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەسعەد عەلی نەبی ئەحمەد
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مەلایێ مەزنێ کویە
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
کەیفی موڕاد بەرواری
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  534,926
وێنە
  110,406
پەرتوک PDF
  20,312
فایلێن پەیوەندیدار
  104,535
ڤیدیۆ
  1,566
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,745
کەسایەتی 
5,593
شەهیدان 
2,546
پەڕتووکخانە 
1,300
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
621
وێنە و پێناس 
389
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
33
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
6
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   رێژە 
236,453
کەسایەتی
محەمەد عارف جزیری
جهـ
ئاکرێ
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئەسعەد عەلی نەبی ئەحمەد
پارت و رێکخراو
حزبا بەعس
دوريش عفدي وعدولة (أنا كحل عيني عدولة).. ملحمة البراري والسهوب الكردية
کوردیپێدیا، دادگا نییە، داتایان ئامادە دکەت ژبو دیفچون و دەرکەتنا ڕاستیان.
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

دوريش عفدي وعدولة (أنا كحل عيني عدولة).. ملحمة البراري والسهوب الكردية

دوريش عفدي وعدولة (أنا كحل عيني عدولة).. ملحمة البراري والسهوب الكردية
دوريش عفدي وعدولة (أنا كحل عيني عدولة).. ملحمة البراري والسهوب الكردية.
الباحث: فاضل متين

لا تخلو الأساطير والمعتقدات الدينية من الخرافة، فكل عقيدة تتوجه نحو المجموع لا بدّ أن تعرض لجماهيرها حزمة من القصص لترضي نهمها إلى فهم وجودها وما خلف وجودها حتى لو لم تلامس هاتيك القصص العقل والمنطق، فالناس بحاجة إلى من يقدم لهم الحلول التي ترضي داخلهم، وتردم هوة الأسئلة الوجودية المقلقة التي تبتعلهم، ومن ثم هم يتكفلون بعقلنة ما طرح لهم من الأجوبة. الملاحم أيضاً لم تدّعي براءتها من الخرافة غير أنها بخلاف الأساطير والأديان لم تزعم سماويتها ولا امتلاكها حظوة التواصل السري مع الإله، فالبطل ينهض من فضاء أفقي، بين ظهراني مجتمعه، وهو بالكاد يمثل رمزاً للقيم الفريدة التي تؤمن بها الشعوب، وإذا ما بالغ الناس في تعظيمه وتقديسه فإنه لن يتجاوز إلا بكونه هبة من الله للأرض لا أكثر، ولكونه معتاد على كسر المألوف وامتلاكه لحس المغامرة والمواجهة فإن العامة لم تكف عن الاستجداء به أمام أزماتها العصية على التخطي، فالبطل ليس بخارق كلياً لكنه عنصر فعال في اختراق الخطر، فهو بطبعه هجومي، لا يعرف سوى جهة المواجهة، يقدم نفسه على هيئة المخلص، الحامي، رمز الجسارة، لفرط فرادته يغدو بالنسبة للناس مع الأفعال التي يظهرها الأمل في العبور بهم من ظلام المتاهات إلى أنوار الفردوس، ويسرف في حمايتهم من سحابة العتمة المرتقبة، أن يزيل الخطر كما يقول جوزيف كامبل في كتابه البطل بألف وجه، لذا يتحتم عليه أن يحارب لأجلهم، أن يقهر كل عقبة تكسر إيقاع سير راحتهم، أن ينقلهم إلى ضفة الأمان ومن ثم يسكن أغانيهم وطربياتهم، ومن هذا المنطلق لم تخلو أية ملحمة كردية من الحرب، من بطل شجاع قاتل الرياح بسيفه الفولاذي حتى آخر شهقة فيه، ومن مغنين سينقلون لنا الحكاية بحلمها وأنينها ودمعها بشفاههم.
تبدأ الأحداث العظمى بالكلمة، تنطلق منها وبها، فالكون حسب الرواية القرآنية تشكل بكلمة الله ” كن فيكون” وكان الكتاب المقدس قد أشاد بها على أنها مبتدئ كل شيء ومنبعها” في البدء كانت الكلمة” فما أن تنطلق من الفم وتتجاوز مستوى القوة إلى الفعل حتى تنفجر الأحداث وتتشكل الظواهر إثرها، فهي ذات خاصية توليدية خالقة، منتجة. وقد كانت الكلمة التي ألقاها دوريش عفدي وهو في حالة من الحماس على أذني صديقه جيلو إيزولي(أنا كحل عيني عدولة) أثناء تنافسهما على لعبة الداما منطلقاً لأشهر ملاحم الكرد في القرنين الآخرين، ملحمة دوريش عفدي وعدولة أو كما يحلو للبعض تسميتها بفارس الهدبان، التي أصبحت وليمة يتناولها الشعراء والمغنون على موائدهم تحت سقف الخيم، أو في العرائش المفيئة والغرف المأهولة بسحر الفنون والطربيات كالتي كانت تجمع (باقي خدو) الفنان الشعبي وعازف الكمان (حمدي دومان) في رحاب #كوباني# قبل أن يترجلا عن موكب الحياة. يقال أن المدينة الصغيرة كانت تسترخي لساعات وتغيب كالأطفال في حلم دافئ داخل مهدها كلما أنشدا الملحمة، ساعاتٌ لا يعرقل نظامها الزمني إلا حينما تضع الملحمة الغنائية أوزارها.
بخلاف الملاحم الأخرى التي يحتفي بها التاريخ لم تولد ملحمة دوريش عفدي وعدولة في القصور والقلاع الملكية كما مم وزين، وقلعة دمدم، ولا في المدن الأثرية والحضارية كملحمة اسبارطا، إنما نبتت في البراري والوديان، في الأراضي المسترسلة بالمراعي، موئل القبائل والرحل، فشخوصها ليسوا بارستقراطيين من ذوي النعمة يقيمون في الأبنية المقببة والجدران السميكة، إنما ولدتهم أمهاتهم خلف ستائر الخيم ذات الجدران الهوائية، يجمعهم مهنة مطاردة المراعي أينما شاءت دوائبهم وأغنامهم، لهذا التجأوا إلى البيوت المتنقلة لتسهل الهجرة عليهم، إذاً الحكاية كلها تدور في مناخ بدوي قبائلي ولا تتأسس على بنية دينية أو قومية إنما على أسس تشاركية عشائرية، يربط ما بينها مصالح مادية ووجودية، القصد منها المحافظة على الكيان من القوى الخارجية والاتحادات القبائلية الأخرى التي تتنافس معهم على المروج الخضراء والأراضي الآهلة بالمراعي كما يقول الباحث عبدالناصر حسو، وهذا ما يفسر سبب انضمام عشيرة الشرقيان الايزيدية المتمثلة بزعيمها عفدي ملحم والد دوريش إلى التجمع الملي المسلم بقيادة تمر باشا والد عدولة، وهي علامة على أن النزعة القومية الكردية لم تكن نشطة آنذاك في الوقت الذي كان الأتراك العثمانييون يديرون البلدان المنضوية تحت جناحهم وفق نظام عائلي ضيق..
$لمحة عن أحداث الملحمة$
يشير الباحث #عبد الناصر حسو# في بحثه المتميز (#ملحمة دوريش عفدي المغناة والشفهية الكردية# ) أن خيال المغنين المتدفق وصوتهم الرخيم أضفيا على الملحمة أشكالاً جمالية متنوعة، فقد رووها بعدة سيناريوهات مختلفة وأسبغوا عليها ألواناً غنائية فاتنة، بصياغات بلاغية عالية المستوى إلى أن أصبحت جديرة بالخلود. وهذه النقطة بالذات جديرة أن تمنح المغنين الكرد لقب حراس التراث والثقافة الكردية في ظل الغياب الذي طال الكتابة والأدب الكرديين.

اعتمدت بفكرة المقال على سردية الروائي واللغوي الكردي شاهين سوركلي الذي بدوره كان قد نقل الملحمة من شفاه المغني الراحل باقي خدو وسجلها في كتاب مطبوع باللغة الكردية نشرت مؤخراً بحلة جديدة في دار آفا…
حينما تيقن تمر باشا زعيم المليين من وقوع ابنته عدولة في حب فارس الشرقيين دوريش وأصبحت قصتهما علكة تلوكها أفواه العشائر أقسم أنه سيجعل دماء الشرقيين بعددهم الذي يتجاوز 50 ألفاً تغطي الأرض وهو المعروف بجشعه وجبروته. أدرك عفدي ملحم أن مكيدة تطبخ لهم في الخفاء فقرر أن ينصب خيم عشيرته بعيداً عن مضارب المليين بنصيحة من جيلو إيزولي صديق ابنه دوريش، في تلك الفترة كانت عشيرتا الغيس بزعيمها عفر الغيسي أو الجيسي، وعشيرة الترك بقائدها جيل ابرام بكدلي قد تعهدتا على ضرب قبيلة المليين الذين أهانوا نسائهم وطردوهنّ من ضفاف الآبار والسواقي. هنا يعمل الشيطان في عقل تمر باشا ويفكر في استغلال حماسة وشجاعة دوريش عفدي، ينتهي به المكر أن يقوم برفع فنجان الدم بين القبائل، ويصرح أن من يحمل الفنجان ويواجه قبيلتي الغيس والترك سيحصل على ابنته عدولة ذات الجدائل البنية، ولتسير خطته بإحكام أمر الجميع شرّاً أن يتخاذلوا عن عمد، وألّا يظهروا أي رغبة للتباري لعلّ ذلك يدفع بدوريش على رفع الفنجان ويعلن الرغبة في القتال لأجل عدولة، وبالفعل تتحقق رغبته ويعلن دوريش التحدي ويقرر أن يواجهه لوحده 3700 من جنود الغيس والترك رفقة شقيقه سعدون وعشرة آخرون منهم جيلو إيزولي وعيسو بن علي ابن عم عدولة.

تقول الحكاية أن عفدي ملحم والد دوريش حاول مراراً تثنية ابنه عن الإقدام وحذره من غدر تمر باشا الملي وكذبه، فتاريخه حافل بالوعود المزيفة، وهناك معرفة قديمة ومواقف حرجة جمعتهما معاً، تخاذل تمر باشا معه كثيراً منها حنثه بوعده تزويج أخته خاتون التي توفيت بعد ثلاث أيام من زواجها عسفاً من أحد رؤساء قبائل مدينة أورفا التركية، كما أن عدولة نفسها تدرك سوء نية والدها وتحاول لعدة مرات أن تثير غيرة فرسان المليين لعلهم يفكروا برفع فنجان الدم بدلاً من دوريش الذي لا يستجيب لنداءاتها ورجاءها. في النهاية يقرر الفرسان الاثنا عشر خوض النزال بمفردهم ضد 3700 من قبائل الغيس والترك في ميدان تل عطشانة. هناك تستمر المعركة لساعات طوال يسقط الفرسان الواحد تلو الآخر ويبقى دوريش وحيداً يجابههم، وفي النهاية بخديعة جيل ابرام بكدلي الذي يسحبه إلى أرض الفئران، تنغرس حوافر حصانه الملقب بالهدبان بإحدى الثقوب ويتهاوى دوريش على الأرض ويصبح فريسة حراب الجنود سنة 1791م في تل عطشانة. تنتهي الملحمة بمصرع دوريش الذي يستنشق آخر أنفاسه بين يدي عدولة ووالده رفقة رجال القبيلة الذين التحقوا بساحة المعركة باهتداء من “عيسو” المثخن بالجراح، الناجي الوحيد من بينهم، والذي تقول إحدى حبكات الملحمة أنه تزوج من عدولة بنت عمه تمر باشا الملي.
[1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 71 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://medaratkurd.com/ 07-08-2024
بابەتێن پەیوەستکری: 8
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 08-06-2024 (0 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: کلتوور
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: ئەفسانە
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: ئەدەبی
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 98%
98%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) ل: 07-08-2024 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 07-08-2024 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ڤە: 07-08-2024 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 71 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
شێخ عەلی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
کەسایەتی
فاتما ساڤجی

روژەڤ
کەسایەتی
محەمەد عارف جزیری
12-01-2010
هاوڕێ باخەوان
محەمەد عارف جزیری
جهـ
ئاکرێ
23-01-2023
کاروان م. ئاکرەیی
ئاکرێ
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئەسعەد عەلی نەبی ئەحمەد
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەسعەد عەلی نەبی ئەحمەد
پارت و رێکخراو
حزبا بەعس
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
حزبا بەعس
بابەتێ نوی
کەسایەتی
ڕەسوڵ بێزار گەردی
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
جەمال حامید ئەسعەد
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەبدولکەریم یونس
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئامانج محەمەد نوری
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
لانە محەمەد ساڵح
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
سامی هادی
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پارت و رێکخراو
حزبا بەعس
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەسعەد عەلی نەبی ئەحمەد
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مەلایێ مەزنێ کویە
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
کەیفی موڕاد بەرواری
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  534,926
وێنە
  110,406
پەرتوک PDF
  20,312
فایلێن پەیوەندیدار
  104,535
ڤیدیۆ
  1,566
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,745
کەسایەتی 
5,593
شەهیدان 
2,546
پەڕتووکخانە 
1,300
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
621
وێنە و پێناس 
389
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
33
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
6
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   رێژە 
236,453
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
شێخ عەلی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
کەسایەتی
فاتما ساڤجی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.828 چرکە!