پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
وێنە و پێناس
حەمە جەزا، ئیبراهیم خەیات، شەوکەت ڕەشید، سەڵاح ڕەشید، ڕەسوڵ بێزار گەردی، دایکا لەمیعە تۆفیق و تایەر تۆفیق
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئیبراهیم خەیات
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
وێنە و پێناس
جەلال عەزیز و ڕەسوڵ بێزار گەردی و ئەحمەد میرزا و ئەنوەر قەرەداغی و ئەحمەد سالار
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فەرهاد ڕەسوڵ گورون عەزیز
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتیێن کورد ل کۆلێژا یاسا ل بەغدا ساڵا 1973
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
بەهار حەمە سەعید کەیخەسرەو
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕیام ئەمیر هاشم سەلیم
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد ڕەئوف عەبدوڵڵا
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
بەختیار غەریب حەمە سەعید
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
کارزان عەبدولڕەحمان محەمەد محەمەد
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  535,264
وێنە
  110,428
پەرتوک PDF
  20,314
فایلێن پەیوەندیدار
  104,559
ڤیدیۆ
  1,567
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,745
کەسایەتی 
5,593
شەهیدان 
2,546
پەڕتووکخانە 
1,300
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
621
وێنە و پێناس 
389
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
33
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
6
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   رێژە 
236,453
کەسایەتی
زارا محەمەدی
پارت و رێکخراو
حزبا بەعس
کەسایەتی
لانە محەمەد ساڵح
کەسایەتی
ئامانج محەمەد نوری
رێکەوت و رووداو
18-10-1957
كيف يخرج الكورد من الازمة العراقية معافيا بسلام
ئارمانجا مە ئەڤەیە وەکە هەر نەتەوەیەکێ دن خوەدیێ داتابەیسەکا نەتەوییا خوە بین..
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

عماد علي

عماد علي
كيف يخرج الكورد من الازمة العراقية معافيا بسلام
#عماد علي#
الحوار المتمدن-العدد: 3755 - #11-06-2012# - 01:38
المحور: اليسار ,الديمقراطية, العلمانية والتمدن في العراق

منذ سقوط الدكتاتورية و كان الكورد بيضة قبان و جزءا من الحل في جميع الازمات و الاحداث التي رافقت العملية السياسية في العراق، و كان دائما صانعا للتوافقات الضرورية و ساهم بشكل فاعل في بناء الدولة العراقية التي انهارت كاملة بعد تحرير العراق من مخالب الدكتاتورية البغيضة، و يشهد له الجميع بالبنان بما فعل و هو لم يرضخ لاية جهة و لم يدخل اية جبهة بشكل واضح و فعال كما فرضها التاريخ في هذه المنطقة رغم الضغوطات المتعددة و الصعوبات الجمة التي مر بها، و كان دائما يحسب لما يفيد مستقبل و مصلحة القضية الكوردية قبل اي شيء اخر. كان هو بذاته فاعلا مؤثرا و له مكانة ثقيلة و رصيد عالي في دفع و تسيير المعادلات و مشاركا ايجابيا مهما في العمل المضني للوصول الى النهايات الناجحة للمعادلات الملائمة للظروف الخاصة التي حلت بدولة العراق التي شارك الكورد بكل قواه في بناءه في اطارتجربة الفدرالية الجديدة على العراق رغم عدم هضمها من قبل المكونات الاخرى للاسباب و العوامل المتعددة المعلومة للجميع . كان للكورد الدور الاعظم في ارتفاع هذا البنيان على القاعدة العريضة التي رسمت له وفق المفاهيم العصرية الجديدة التي كانت غريبة عن الشعب العراقي من الاساس و التي فرضت الالتزام بها رغم التصدي الشرس لها من قبل المكونات المختلفة التي تمتاز بالخصائص و السمات التاريخية التي لا تتلائم مع المستجدات و تصنع الموانع، و لديها القدرة على التصدي لكل مستجد غير ملائم مع عمقهم الفكري المتحفظ دائما والمتكون اصلا نتيجة الثقافات و الافرازات الفكرية المحافظة الواردة اليهم و اصبحت ثقافة لاصقة بهم طوال تاريخهم . اما اليوم، و بعد التردد الطويل للكورد من دخول اية جبهة ذات ايديولوجية او فكر معتمد على العمق التاريخي في المنطقة لحد كبير، اصبح واضحا للعيان الان ما ادخل نفسه فيه من النفق غير المضيء لحد كبيرمن اللعبة الاقليمية ، و اتجه اليه (لو نتكلم بشكل صريح) جزء منه او طرف منه دون اخر، و هذا التوجه او الخطوة كانت نتيجة رد فعل غير صالح او غير موفق اصلا من المشاكل المستعصية بين الاقليم و مركز العراق، و نتيجة غضب آني على ما انفرد به رئيس الوزراء العراقي في الامور العديدة التي تجاوز به على الحقوق الاخر و تجاوزبه الصلاحيات الممنوحة له من قبل الدستور الدائم للعراق في غياب القوانين الرئيسية المحددة لحدود هذه الصلاحيات. و كانت كل تلك التصرفات بدوافع حزبية شخصية قحة .
كان من الاجدر على الاطراف كافة في هذه المرحلة الجلوس على الطاولة بهدوء و المناقشة المتعددة الاوجه للمشاكل التي يمكن حلها بروية و التي تفرضها متطلبات العصر الجديد و الديموقراطية المنشودة و الحرية المعهودة بعيدا عن التوجهات المتخلفة المؤدية الى العودة الى الوراء في حل القضايا الكبيرة التي يعاني منها العراق من كافة الجوانب، و ما زاد من موقف المتشددين و المتعصبين و العنصريين شدة للتوجه نحو الصراع الاثني المختفي منذ فترة .
نحن الان وسط الازمة المستفحلة بشكل غير عادي، و لكن لا تزال هناك فرصة و أفق معين في الاعتماد على الحلول المنطقية السليمة باتخاذ الخطوات المطلوبة من كافة الاطراف و الاستفادة من الاخطاء بعيدا عن التعصب و الاستعلاء و الجدالات الاعلامية و حتى التلاسنات، و من اجل اسكات السن المتربصين الصائدين في الماء العكر دائما. مشكلة العراق ليست مرتبطة بشخص معين او ممارسات حزب او توجه بقدر ما يفرضه الوعي و الثقافة العامة المتعددة المختلطة و الخلافات السياسية الفكرية النابعة من العقليات المتمرغة في وحل ما فرضته الاحداث التاريخية و سلبياتها المعلومة التي التصقت بمختلاف افكار الشعوب في الشرق الاوسط بشكل عام و الشعب العراقي بشكل خاص، وبكافة المكونات المختلفة فيه من حيث الفكر و التركيب و السمات و الخصائص .
من يتمعن و يستمع الى التصريحات المختلفة المخالفة لبعضها البعض من قبل الاطراف المختلفة المتجابهة و المتخندقة مذهبيا بعد ان استوضح التاثيرات الاقليمية على المعادلات، يقتنع بجميع تلك التصريحات من جهة و يرفضها من جهة اخرى جملة و تفصيلا في الوقت ذاته لانها سطحية مقنعة بما تخص الامور اليومية بعيدا عن الاستراتيجيات و عميقة نابعة من الايديولوجيات الحزبية المصلحية المختلفة و الناتجة عن الخلافات المصلحية التي برزت الى الملأ نتيجة الصراعات المصلحية العديدة للاطراف المتصارعة المختلفة عن بعضها شكلا و تركيبا و سمة و فكرا و قاعدة .
لو تكلمنا عن جانب واحد وهو الكورد و من يفكر في مصلحته و قضيته كعمق تاريخي و شكل و تركيب و هي ما تهم مستقبل اجياله، و كمكون يمتاز بما ليس موجودا في الاطراف الاخرى من الحقوق المغتصبة ، يتاكد المتمعن بان الاصطفاف في اية جبهة لم يفده بمثقال ذرة و لن يكون له في الدخول في الصراع كطرف مذهبي اقليمي لا ناقة و لا جمل. و سيكون الكورد في نهاية المطاف في موقع لا يُحسد عليه، و ربما لن يقطف ما زرعه طوال هذه العقود الاخيرة بسهولة نتيجة الصراع الجديد الذي يفرض نفسه في الدخول فيه دون ان تكون له اية مصلحة خاصة به، و من المحتمل ان يصبح متفرجا و يخرج من المولد بلا حمص عند توصل الجهات الاخرى الى حلول و حالات توافق كما تفرضه السياسة .
و عليه، ربما يمكن ان نعتقد لاول مرة في هذه الصراعات الموجودة التي لم تتوافق فيها الاطراف الكوردية كراي موحد، ربما يقع لمصلحته و يكون في جانب قضيته الكبيرة على الرغم من السلبيات الداخلية التي يمكن ان تفرز من عدم التوافق هذا. و عند الدخول في المعمعة غير معروفة النتائج و النهاية بتوجهين مختلفين سيكون احتمال الحصول على نتيجة صالحة اكثر من الدخول فيها بطرف واحد كحسابات فرضية، و يمكن التراجع عن اي موقف متشدد بماء وجه محفوظ و بتراجع خطوات هنا و تقدم باخرى هناك ، و التي يمكن ان تقع واحدة منها لصالح المسيرة الطويلة لتقدم القضية الكوردية وسط هذه الفوضى العارمة التي صنعتها الجهات و الافكار و المعتقدات المختلفة البعيدة عن ما يكنه الشعب الكوردي سواء كانت اقليمية الصنع او داخلية .
توزيع الادوار المطلوبة من قبل الكورد في سير العملية السياسية لا ضير فيه، لا بل ضرورية في خضم المسيرة الطويلة و ما تشوبها تعقيدات من المطبات و المستعصيات حاضرا كانت ام مستقبلا ، و خير للكورد ان يحافظ على موقعه و ثقله و يعيد لنفسه ما لم يتمكن الاخرون من اتخاذه من الادوار الحاسمة في التفاعلات الموجودة و من خلال التغييرات التي تطرا على المعادلات المختلفة باستمرار .
اتخاذ الطريق او الاسلوب المعين لما يخص الكورد للتعامل بهدوء و روية كثيرا و التعاون المطلوب لجميع الجهات الكوردية للحصول و ايجاد المخارج الملائمة في اية ازمة تضر الكورد، وبما لديهم من القدرات و الامكانيات في تحديد المسار الصحيح للخروج من هذه الازمة باقل الخسائر امر واجب اني حتمي، و عليه ، يفرض الموقف نفسه على الجميع للاجتماع الموسع لكافة الجهات الكوردية دون استثناء و على اعلى مستوى القيادات في مؤتمر خاص لبحث ما نحن فيه خلال فترة قصيرة و بتركيز و جدية لبحث كافة جوانبها، لايجاد الطريقة السليمة لعبور المرحلة و بموقف موحد، وهو امر ضروري، و هو ما يفرض نفسه على الجميع .
و لتصبح هذه الازمة التي اقحم الكورد نفسه فيها درسا مفيدا و عبرة لاتخاذ القرارات المصيرية حول الخطوات المصيرية جماعيا دون تفرد شخص او جهة لاغراض حزبية او شخصية مستقبلا . على الرغم من امكان الخروج من الحالة بسلام لحد ما الا ان سلبيات ما مر به الكورد لن تكون قليلا و ستؤثر بشكل ما على العلاقات العديدة الضرورية المطلوبة و على موقعه و ثقله في اداء ما عليه للوصول الى تحقيق الاهداف المصيرية في النهاية، الا انه مهما كانت الخسائر كبيرة فالرجوع عن الخطوات المتخذة بهدوء من نصف الطريق افضل من الاستمرار فيها بتعنت الى النهاية غير معلومة النتيجة لنا نحن ككورد شعب و قضية.[1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 11 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://www.ahewar.org/ - 08-09-2024
بابەتێن پەیوەستکری: 2
1. رێکەوت و رووداو 11-06-2012
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 11-06-2012 (12 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: رامیاری
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 08-09-2024 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 13-09-2024 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ )ڤە: 08-09-2024 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 11 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کەسایەتی
فاتما ساڤجی
کەسایەتی
شێخ عەلی
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
سەبریا هەکاری

روژەڤ
کەسایەتی
زارا محەمەدی
22-03-2023
کاروان م. ئاکرەیی
زارا محەمەدی
پارت و رێکخراو
حزبا بەعس
16-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
حزبا بەعس
کەسایەتی
لانە محەمەد ساڵح
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
لانە محەمەد ساڵح
کەسایەتی
ئامانج محەمەد نوری
17-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامانج محەمەد نوری
رێکەوت و رووداو
18-10-1957
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
18-10-1957
بابەتێ نوی
وێنە و پێناس
حەمە جەزا، ئیبراهیم خەیات، شەوکەت ڕەشید، سەڵاح ڕەشید، ڕەسوڵ بێزار گەردی، دایکا لەمیعە تۆفیق و تایەر تۆفیق
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئیبراهیم خەیات
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
وێنە و پێناس
جەلال عەزیز و ڕەسوڵ بێزار گەردی و ئەحمەد میرزا و ئەنوەر قەرەداغی و ئەحمەد سالار
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فەرهاد ڕەسوڵ گورون عەزیز
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتیێن کورد ل کۆلێژا یاسا ل بەغدا ساڵا 1973
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
بەهار حەمە سەعید کەیخەسرەو
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕیام ئەمیر هاشم سەلیم
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد ڕەئوف عەبدوڵڵا
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
بەختیار غەریب حەمە سەعید
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
کارزان عەبدولڕەحمان محەمەد محەمەد
19-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  535,264
وێنە
  110,428
پەرتوک PDF
  20,314
فایلێن پەیوەندیدار
  104,559
ڤیدیۆ
  1,567
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,745
کەسایەتی 
5,593
شەهیدان 
2,546
پەڕتووکخانە 
1,300
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
621
وێنە و پێناس 
389
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
33
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
6
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   رێژە 
236,453
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کەسایەتی
فاتما ساڤجی
کەسایەتی
شێخ عەلی
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
سەبریا هەکاری

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.906 چرکە!