İsmail Beşikçi
Vertaling: Gudrun Daiber
ISP
1987, Frankfurt
ISBN: 3-88332-121-2
Diese Schrift ist ein leidenschaftlicher Appell, das Schicksal der Kurden zur Kenntnis zu nehmen. Kurdistan ist die gemeinsame Kolonie der Türkei, des Irak, des Iran und Syrien. Die UNESCO hat das Jahr 1981 zum Jahr Atatürks anläßlich seines hundertsten Geburtstags erklärt, um damit seine Bedeutung für den Befreiungskampf nicht nur derTürken, sondern aller unterdrückten Völker gegen Imperialismus und Kolonialismus zu würdigen.
Für die Kurden bedeutet der Kemalismus jedoch bis heute Teilung, Unterdrückung, kulturelle Vernichtung.
Angesichts dieser Tatsache, die auch von den Vereinigten Nationen beharrlich ignoriert werden, schrieb der türkische Soziologe und Schriftsteller Besikçi, der wegen seiner Schriften seit 1981 im Kerker sitzt, seinen Brief an die UNESCO in dem er die Widersprüche zwischen Kemal Atatürks Reden und seiner Realpolitik gegen die Kurden aufdeckt. Laut türkischer Verfassung gibt es kein kurdisches Volk, die kurdische Sprache ist in Wort und Schrift bei strengster Strafe verboten, kurdische Bräuche und Traditionen sind unterdrückt.
Eine ausführliche Einführung von Livio Maitan über die Geschichte der Kurden gibt einen informativen historischen und politischen Hintergrund.
Xandinê Pirtûkê: Wir wollen frei und Kurden sein
1,251 cara hatiye dabezandin
Daxwazê ji nvêser , wergêr û dezgehên belavkirinê dkeyin eger bu hewe baş nîne pertuka hewe li vêrê bît , dxwazîn me agehdar biken.
Ev babet bi zimana (Deutsch) hatiye nvîsandin, klîk li aykona
bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol
, um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Ev babet 15,444 car hatiye dîtin