Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Ji xunava Bîranînan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Hostanîbêja Zarhaweyên Kurdî
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Gulistan 2
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  526,951
Wêne
  111,934
Pirtûk PDF
  20,524
Faylên peywendîdar
  106,665
Video
  1,591
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,948
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,254
عربي - Arabic 
31,700
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,727
فارسی - Farsi 
11,132
English - English 
7,777
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,927
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,342
Şehîdan 
4,305
Enfalkirî 
3,764
Pirtûkxane 
2,768
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,746
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
327
PDF 
32,084
MP4 
2,650
IMG 
205,480
∑   Hemû bi hev re 
240,541
Lêgerîna naverokê
Jiyaname
Mîna Acer
Cih
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke h...
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
Ehmed Arîf
Di cihê lêgerîna me de bi rastnivîsa rast bigerin, hûnê encamên xwestinê bibînin!
Pol, Kom: Jiyaname | Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Helbestwan Ehmed Arîf

Helbestwan Ehmed Arîf
Ehmed Arif
Em di salvegera wefata wî de mamosteyê edebiyata tirkî û Kurdî Ehmed Arif carêke din bi bîr bînin.

1. Ehmed Arif di 23ê Nîsana 1927an de li Amedê hatiye dinyayê. Wî Dayika xwe, Sara, dema ku ew pitik bû, winda kir, ji ber vê yekê jiyana wî ,bê dê, bi jinên nû yên bavê xwe re berdewam dike.
Ji 8 xwişk û birayan Ehmed Arifê herî biçûk, piştî ku bavê wî karmend bû ji Amedê koçî Siwêregê kir. Ehmed Arifê ku beriya dibistana seretayî di kreşê de hînî xwendin û nivîsandinê bû, dibistana amadeyî li Rihayê û lîse jî li Afyonê wek şagirtê konseyê xwend û hunera helbestê herî zêde li Afyonê xwe nîşan da. Helbesta wî ya yekem di sala 1940î de di Kovara Helbestên Bijarte Demetî de hatiye weşandin û 10 lîre heqdestê wî wergirtiye. Li Rivaya Stenbolê leşkeriya xwe kir û li Zanîngeha Enqereyê Fakulteya Ziman, Dîrok û Erdnîgariyê beşa Felsefeyê xwend. Di sala 1951 û 52an de du caran hat girtin, ji ber vê yekê nekarî xwendina xwe ya bilind biqedîne. Di rojnameyên cuda de xebitî. Di sala 1968’an de pirtûka
“Ez ji hesreta kelepçeyan hatim terikandin”
derketiye û 23 çapên wê yên ne piratîkî hatine çêkirin. Kaseta helbestê ya ku wî bi heman navî got, zêdetirî 20 hezar nusxe hat firotin. Helbestvanê ku navê wî yê rast Ehmed Onal e, di 2'ê Hezîrana 1991'an de di encama krîza dil de jiyana xwe ji dest da.
2. Îdîaya Xerîb
Ehmed Arif ji zarokatiya xwe ve li herêmên curbecur jiyaye û bi zimanên Erebî, Zazakî û Kurmancî gelek baş dizane. Ji ber vê sedemê, ew, ê di zarokatiya xwe de dibe lehengê îdîayek balkêş. Ji bo Ehmedê Kerkûkî bahîsek hat danîn...

Baş tê bîra min. Em lîstikek dilîzin, sê mêran bahîsek danîn. Sê mêr, yek ereb, yek kurd, yek zaza… Yekî dibêje, “ev lawik ereb e…” Yê din dibêje: “Na, ev lawik kurd e…” Yê sêyem got: “Ev ne Ereb e û ne jî Kurde.. Ev zarok Zaza ye. Em dilîzin, belkî li sohbetên me guhdarî dikin... Dema ku li hev nakin, ji dikandarekî dipirsin: Ev zarok çi ye?
Wan pênc lira danî. Pereyên mezin paşê bê guman. Dikandar dibêje: Hûn her sê ji bi xelet. “Ev xort tirk e…”

3. Zarokatiyêk di şer de
Ehmed Arif ji zarokatiya xwe ve her tim li pey edaletê bû, nikarîbû tehemûla neheqiyê jî bike. Heger hezkiriyên wan bûna dê hîn dijwartir bibûya.

“Ez ê vê bibêjim. Wekî zarokek, ez difikirim ku min tu carî ji bo xwe şer nekir. Lê min ji bo hevalên xwe, ji bo taxê, ji bo dibistana xwe, ji bo pola xwe gelek şer kir. Ev ji avakirina min tê. Îcar niha, eger kesek heqaretê li te bike, em li casino, em li kafeyekê ne, em li parkê ne, divê tu û hevalê te yê herî baş li dû te bigirîn, ne wisa? Ger ez îro hatim cem te jî, ez ê wî xortî berî te bişkînim.
4. Ew navan di guhên birayên xwe de dixwîne
Navên birayên min bi selewat di guhên xwe de digot, mezinê malê diviyabû navê wî lê bikira û ji ber ku bavê wî gelek caran li çol û çiya bû, Ehmedê biçûk navê xwişk û birayên xwe digot. bi tekbîr di guhên wan de hê 4-5 salî bû.
5. Ez Siwarê Hespê Ku Rewan Nabe
Ehmed Arif ê ku ji ber erdnîgariya ku lê mezin bûye xwediyê behremên cihê ye, di zarokatiya xwe de dest bi siwarbûna hespan kiriye. Ehmed Arifê ku di siwarbûna hespê de pir jêhatî ye, xwedî helwesteke teqez bû: 'Ji ber ku ez li hespê ku pêşve neçû siwar nabim. Mare pişta xwe nade.'



6. Helbestvanên Bijarte
Ehmed Arif heyranê gelek helbestvan, Faruk Nafiz, Nazım Hikmet, Orhan Veli, Cemal Süreya û gelekên din bû. Lê bi taybetî Cemal Süreya û Nazım Hikmet ji bo wî cuda bûn.

“Min di wan salan de helbestên wiha nivîsandin. Hinek Nazim Hikmet, hinek Ahmet Hamdi Tanpınar, hinek Ahmet Muhip, hinekan Cahit Külebi, hinekan Behçet Necatigil, min helbestên bi kalîte bi xwarina wan, bi mêlkirina wan, bi rengê hêjîyayî hêjîyayî, lê tu carî ne nêzikî navîn, ji wan baştir û bi qelîte bûn.

“Dema min helbesta wî ya bi navê “Keçika kincê bi pembe ” dixwend ez serxweş dibûm. Ez ê derbas bibim.” (Ji bo Cahît Kulebî)

“Ez bi Nazim serxweş im. Ez ê bi dil canê xwe bidim.” (ji bo Nazim Hikmet)

“Lê tu nîvê min î. Tu para min î ji avê wêdetir!' (ji Cemal Sûreya re)
7. Li kêleka Neyzen Tevfîk
Ehmed Arifê ku di lîseyê de helbesta xwe ji Kovara Helbestên Hilbijartî re şandibû, 10 lîreyan wek mîladê Xelad digirt. Lê ya herî balkêş jî ew bû ku helbesta Ehmed Arif bi helbestvan û mamosteyê mezin Neyzen Tevfîk re ku temenê bapîrê wî bû hat çapkirin.
8. Ez tenê dikarim pesnê gelê xwe bidim
Ehmed Arif tu kesî ji xeyni gel û evîna xwe layiqî pesindayînê nabîne, wiha got: “Ez tenê dikarim bi gelê xwe serbilind bim, ne bi eslê xwe. Ez xwe layiqî pesindanê nabînim. Û evîndar, helbet... Ne pêwîst e evîndar...” got û nêzîkatiya cihêkar a li ser wî bi awayekî herî tund ceza kir.

'Bi xatirê te, ez bûyereke ku li Lîseya Afyonê hat serê min, ji we re vebêjim. Li lîseyê xortek heye. Koçberê Bulgarî… Di pola me de yê herî mezin 20 salî ye; lê ew 30 salî ye... Rojekê em li ber deriyê polê ne. Em ê yan herin razanê yan jî dakevin qehwexaneyê. Em pirtûkên xwe, çenteyên xwe berhev dikin. Ew li dora xwe zivirîya û ji min re nebêje ”Ker Kurd”? Ez li ber sobê me. Min rahîşt qapaxa lûtkeya sobê û daxist ber rûyê wî. Qepax ji nîvê eniya wî, ji qapaxa çavê wî daketibû çengê wî. Mîna xetê… Û lawik ket erdê. Di cih de ew birin nexweşxaneyê. Navê wî Bulgar Hasan e… Alîkarê Serekî Cemal Hoca, Cemal Tunaç gazî min kir. Ew çi ye kuro? wî pirsî. Min got: “Çi mafê wî heye ku tiştên wiha wek heqaretê li min bike?”. Ez, min got, Ez ê bi malbata xwe, bi welatê xwe re bi rûmet.
9. Helbestên Ne Vegerîyayî
Bi dehan helbestên ku wî di xortaniya xwe de nivîsandibûn, ji destên wî filitîbûn û carna jî li hevalekê keç dima û carinan jî ji aliyê polîsan ve dihatin binçavkirin û nedidan.

“Defterên min ye tijî helbest hebûn. Min her şev 8-10 rûpel dinivîsand. Helbet yên bi qalîte jî hebûn û yên ne qelîte jî hebûn... Her yek ji wan li cem keçek ê ma. Gelek ji wan di destê polês de man… Min nekarî vegerînim, nadin…”

10. Helbestvanê ku hate derbkirin û ji bo bimire di sergo de hate hîştin.
Ehmed Arif ji ber helbesta xwe ya bi navê 'Sî û Sê Gulle' ku li ser Komkujiya Muglali nivîsîbû û di encamê de li Wanê 32 kesan jiyana xwe ji dest dan û kesek jî birîndar bû, gelek caran rastî lêpirsîn, lêdan û lêdanê hat. di sala 1943 de.

Eger niha li `Bahçelîevler' kesêk dîn sî mirîşkan bidize û bibire, roja din di rojnameya Ulusê de bûyer bi çar stûnan radigîhîne. Ew ne mirîşkin, 33 welatiyên te ne... Sûcê wan tune... Bêqusûr... Belkî ji me hemûyan bêgunehtirin.. Ji bilî tenêtiyê tu sûcê wan tune. Mirovên bitenê ewqas in…”

“Ji ber vê helbesta “Sî û sê guleyan” hatin û ez birin… Şev heta sibê li min xistin. Gotin bixwînin, min nexwend. …Piştî lêdanê, min avêtin ber wan têlan, nav sergo. Ez tenê li wir mam. Kûçikên bêxwedî hatin û min bêhn kirin, Ez ditirsiyam ku, ez mirî me û min bixwin…”

11. Rojê Çar Paket Cixare
Min rojê çar pakêt Bafra dikişand. Ehmed Arif got, dema cixarê dikişand jî, wî nedikarî bêhna cixareyê tehmûl bike. Ji ber vê yekê helbestvan bi qasî ku pêkan bû xwe ji hawîrdorên cixarê dûr dixist, di salên xwe yên dawî de bi tevahî dev ji cixareyê berda.

12. Bersiva Nazim Hikmeta Abidîn Dîno û Oktay Rifat

“Salên beriya 1950… Em li mala Abidîn (Dîno)

Rojekê em dîsa li malê, li ser helbestan diaxivin û Vedixwin, Nîqaşek dest pê kir. Gotin: “Me di helbesta tirkî de şoreş kir, ne Nazim. Ger serdemek hebe me dest pê kir.” Niha dê kî ji me biaxive ez nizanim. Tenê ez difikirim. Nazim xizmê wan e, rûmet daye wan û di bi rumetkirinê de alîkariya wan kiriye, ango di navbera wan de qanûnek heye. Em zarokên gelê derve ne. Em Nazim nasnakin, ne ez û ne jî Yaşar Kemal... Min got: “Ez lêborîna xwe ji Xanim Guzin Hoce dixwazim, ew mamosteya min e, lê ev bêedebî ye. Mirov xwe ji Nazim helbestvanekî mezintir, gelek girîngtir, pêşeng û şoreşgertir dibîne, karekî ehmeqî ye. Hûn birayên min yên li li vir in, lê we ez mecbûr kirim. “Ya duyem” min berdewam kir: “Em bibêjin em di civakeke pêşketî de ne, em gihîştine civakeke ku di her warî de, aborî, siyasî de pir pêşketî ye. Û wê demê em dipeyivin. Ne niha, eger kesek helbesta tirkî dadbar bike, hûn dikarin bi van gotinan derkevi holê, yanî ji Yahya Kemal re tiştekî nebêje, dê yêk ji te re bibêje xayîn. Şerm e, hûn him Nazim nas dikin û him jî li pişt wî wisa diaxivin. Oktay Rifat, Ji xeynî Nazim tu helbestvanê kî nizanî? got. Min êdî dengê xwe dernexist. Lê xanim Guzîn îşaret bi “Bixwîne” dike… Min jî “Tu Şev bi teqandina guleyan derbaznabe” xwend. Ev ya kê ye? got Oktay Rifat. ya Hevalê kî mine , min got.

Lê Oktay Rifat xwedî kelecan e. Dibêjin: Ew helbestek tirsnak e, pir xweş e. Ez dikarim bi vê helbestê pêncî helbestan binivîsim, wî wiha dewam kir, Çawa ew qas bi hovîtî malzemeyên xwe xerc dike... Paşê min lê vegerand: Tu pêncî dinivîsî, tu mijar, helbest, beyt diweşînî... Tu di bêjî ku, tu dikarî bi pêncî wêneyan bi vê boyaxê boyax bikê. Wê demê ev nabe helbest. Ji ber vê yekê nefikirin ku em nizanin. Hûn wê ji Prevert dimeşînin, hûn ji Charles Nodier dimeşînin, û dûv re hûn wê wekî nûbûnek pêşkêş dikin…”

13. Birayê mezin Spartakus
Helbestvan di helbestên xwe de şîara mêrxasî û mêrxasiyê pejirand û lehengên herî wêrek wek birayên xwe û birayên xwe yên mezin hesiband.

“Ez niha ji bo tiştekî vala nabêjim jibo Spartacus. Ez Spartakûs wek birayekî xwe hez dikim, wek yekî ji nifşê berî xwe, wek dil û canê xwe. Ez bi naskirina wî şanaz im… Ez wî digirim û digihînim vê demê.”

14. Li girtîgehê serdana Yilmaz Guney kirin
Dema di girtîgehê de bû çû serdana Yilmaz Guney ê ku ji lîstikvaniya wî bêtir heyranê derhêneriya wî bû û bi van gotinan evîna xwe ya ji Qralê Kirêt re anî ziman:

“Yilmaz Guney deh sal ji min biçûktir e. Lê belê rûmetê dide min. Ew hevwelatiyê min e. Bila ez qurban bibim, ew birayê min e.

15. Bi Orhan Veli re bi gera payton û gîrandina Cahit Sıtkı.
Helbestvanê kî xwediyê dorhêleke hunerî ya pir fireh bû, êvaran bi Orhan Velî re diçû û digerîyan û helbestên xwe ji birayê mezin Orhan re dixwend. Kesekî din ê ku helbestên wî xwendiye hevwelatiyê wî Cahit Sıtkı Tarancı bû.

“Orhan Velî helbestên min jî dizanî bû. Bi heyranî û bi hurmetê kî mezin pêşwazî dikir. Cahit Sıtkı jî... Bi dengekî bilind digirîya. Çend caran wî hişt ku ez bixwînim “Sî û sê Gule”, “Kolana Qerefilan”… Her carê Cahît digirîya.”

16. Helbestên ku di xewnan de hatine nivîsandin
Ehmed Arif bi taybetî bi şev helbest dinivîsand, saetên şev, saetên wî yên hezkirî bûn. Helbestvanê ku ji şevê derbas dibû, di xewna xwe de beyt digirt û helbestvan bi şev radibû û dinivîsand.

Ji zarokatiya xwe ve ez bi şev di xewnên xwe de helbest dixwînim û helbestan distrêm.

Yek ji van helbestan:

“ Zilma ehmeqî li ser enîya me‘‘

”Û nîvê şevên min ên delal, li hember deriyên pelên ducar, asênteng”


17. “ To be or not to be, Bûn an nebûn” û Çîroka wê
Ehmed Arifê ku di her wateyê de tûj û zelal e, gelek caran rastî îşkenceyê hat, timî ji aliyê polîsan ve hat şopandin û bû hedefa komên din ên dijber. Ji bo ku li quncikek wî nexin û nexin, her tim sporê dikir. Helbestvanê ku di salên 1951-52’an de du caran hate girtin, ji ber vê sedemê nekarî xwendina xwe ya bilind biqedîne, di bin îşkence û zextan de hewl da li ser pîyan bisekine û ev yek bi awayekî herî baş kir. Digel ku êşên ku nayên wesifkirin jî dît, dîsa jî got: Ezab li deverekê mîna evînê ye, ji her xizmetkarekî re nabe... Ehmed Arifê ku di girtîgehê de çaryek nan jê re dihat dayîn, ew qas nexweş ket ku nikaribû vî nanî bixwe jî. Tenê av vedixwar. `` Her tim dema ku, wan ez dibirim dadgahê, sibê de zû ez şilvi tazî dikirin û hemû cil û bergên min digerîyan, li min heqeret dikirin``
Bi gotina xwe careke din giraniya rewşê û yên ku yek ji lawên herî mêrxas ên neteweyekê tên dîtin û derxist holê.
Girtîgeheke li Harbiye ya ku ew şandine wê piştî zindana Sansaryan a ku ew tê de ma, wê xwediyê teybetmendiyeke balkêş a ku piştre wê di helbestên wî de cih bigirê.
Piştî ku ew ket hundur, li ser dîwarê hucreya xwe li ser nivîsa Bûn an nebûn bi heman wateyê bi nozdeh zimanên cuda hatibû nivîsandin. Helbestvan dixwaze rêza bîstemîn a bi tirkî li van nozdeh rêzan zêde bike. Û piştî ku di bin nozdeh rêzan de xêzeke berhevokê xêz dike, di bin rêzê de “Ya herro ya merro” dinivîse. Di laşê xwe de nozdeh zimanên cuda, nozdeh dilên cuda, nozdeh laşên îşkencekirî dicivîne û dû re dibêje, “ 'To be or not to, Bûn an nebûn e. / 'Cogito ergo sum' qet ne...”, bi helbesta xwe ya “Ez Ji bîr nakim” di dîrokê de notek dinivîse.

18. Navê Pirtûkê guherî
Ehmed Arif di qonaxa ewil a pirtûka xwe ya bi navê “Min ji hesreta xwe piranga qewn kirin ” xwestibû navê pirtûkê bike “Dört Yanım Pûşt zulası”, lê piştî hişyariya hevalekî xwe dev jê berda û navê pirtûkê kir “ Min ji hesreta xwe piranga qewn kirin ” . Guhertinek di vê de jî heye, ji ber ku, ``Min ji hesreta xwe Kelepçe kewnkirin``, divê ez red bikim, bäla bibe ``Rizyayî``, lê helbestvan peyva ku min red kiriye aciz dibîne û bi kar nayîne.

19. Adiloş Bebe
Lor§ina Adiloş Bebe kurê xwîşka helbestvan Nezîhe ye. Adiloş wê demê nû ji dayik bûye, Lê rezên Amedê ji bo balafirgeha li peravên Dîcleyê tê talankirin û zirarê dibînin. Helbestvan bi êşa vê talanê, helbestê wiha pênase dike ew helbest helbesta welatê min ê delal e.
20. Meqam-î Yusuf
Helbestvanê ku salên herî xweş ên jiyana xwe li pişt derabeyê hesinî derbas kir û çaryek nan jê re hat dayîn, ji peyvên polîs, girtîgeh, ban hez nedikir. Ehmed Arif Ew difikire ku navê herî baş ji bo cihê girtîgehê Maqama Yusuf e û ew Ji ber ku ji ber sedemekî birûmet wek Yûsiv pêxember di girtîgehê de bû ji vê îfadeyê hez dikir.

21. Wek Şekirên dawetê Pirtûkên Ehmed Arif
Eleqeya li ser helbestên Ehmed Arif ewqas zêde ye ku mamosteyek 500 pirtûkên helbestê yên Ehmed Arif belav dike û di daweta xwe de li şûna şîraniyê kirîbû. Bi fêrbûna vê yekê, helbestvan şermêk bi şermê re tevlihev dike. Ev eleqe di kovaran de jî xwe nîşan dide. Û kovara Soyut jî şuna 500 pirtûkan, 3 hezar pirtûkan difroşe û helbestên Ehmed Arif belav dibin.

22. Taybetmendiyên din ên Kesayetî / Kêfxweşiyên Ehmed Arif

Pirtûkên Bijarte:

“Pirtûkên ku ez pir jê hez dikim hene ku ez serxweş bûm. Berîya her tiştî, Rewşa Mirovahiyê ya Andre Malraux ev pirtûkek e ku kesayetî da min, min ji zarokatî û nezaniyê rizgar kir û nîşanî min da ku dinya çiqas mezine û çend ware. Dema ku min ev pirtûk xwend, ji aliyê dewletê ve hat çapkirin. Nasuhî Esat, paşê Nasuhî Baydar wergerandiye. Wateya wê demê paşnavê wî tunebû... Dema min ew xwend ez lerizîm. Min wek pirtûkeke helbestan xwend. Emile Zola, lê bi taybetî jî Dostoyevskî û Tolstoy nivîskar in ku ez jê têr nabim.'

Berhemên Muzîkê yên Herî Bijarte:

Semfoniya 9emîn a Beethoven û Strana Rêwîtiya Cîhanê ya Schubert. Wî her wiha got, “Zarokên me yên temenê Filinta, bi muzîka rockê re mijûl in, muzîkek ku jê re dibêjin heavy metal. Ez hinek bedewîyan jî di wan de nabînim.” dibêje.

Helbestvanê ku eleqeyeke wî ya taybet bi muzîka gelêrî hebû, heyranê hevwelatiyê xwe Celal Güzelses ê ku bi navê bilbilê rojhilatî û Ruhî Sû bû.

Lîstikvanê Şanoyê yê Herî Xwezî: Yilmaz Gruda Egîdek wek Yilmaz bi hêsanî ji dayik nabe.

Derhênerê bijare: Japon Akira Kurosava

Fîlmê bijarte di xortaniya xwe de: Tirîyên Xezebê, The Grapes of Wrath ya John Ford. Hefteyek bi tevahî li vê fîlmê temaşe kir.

Stêrkên Bijarte:

Wî ji Rossana Podesta û Lizabeth Scott pir hez dikir ji ber ku ew mîna hevala xwe xuya dikir. Ji stêrkan yek blond û ya din esmer e ji bo helbestvan mijareke pir balkêş e.

Di nav stêrkên fîlimê yên mêr de, Ew heyranê Humpbrey Bogart, Burt Lancaster, Yul Brynner û paşê jî Marlon Brando bû. Stêrkên Tirkiyê Kurditanê Hale Soygazi, Şener Şen û Yilmaz Guney.

Xwarina wî ya herî baş û bijare: Şorba nîskê. Helbestvan jî ji xwe re nan û şîrê xwe dikire, goştê xav çêdikir û li deriyê hevalên xwe dixist.
23. Bi rêzdarî...
Ehmed Arif hemû jiyana xwe, ji bo şer û hezkirina xwe derbas kir. “Ez ne mezin im. Ez barekî asayî û belengaz ê gelê xwe me. Ji kerema xwe vê diyar bikin. Ez bi vê bawer im û bi rûmet im. Hin xort dibêjin, Min pirtûka herî baş a pêncî salên dawîn nivîsî. ew dibêjin. Ev îdiaya wî bi xwe ye, rêzdar... Gelo li bajarê Nazim Hîkmet gotinên wiha tên gotin?” Bi gotinên xwe tu carî dilnizmiya xwe winda nedikir.

Hez kir, lêdan, şer kir, êşkence, zindan û gelek lîstikên din ên xapînok kişand. Helbestvanê ku dilekî mezin û helbestên bêhempa da gelê xwe û axa ku lê jiyaye, di 2'ê Hezîrana 1991'an de ji ber krîza dil jiyana xwe ji dest da.

Tenê ev xwesteka xwe mabu: “Ez dixwazim li vir, li van nexweşxaneyan, ne li ser vê axê, lê li wir, li nav konekî li rex Dîcle bimirim. Ew jinen we dere ew qas xweş dilorînin û digirîn… Tu mûzîk nikare ew qas dilşewat be…”

Bi rêz û hurmet, dilovanî û minetdarî yad û bîranîna helbestvanê bê hempa, kedkarê dilpak Ehmed Arif...[1]
Ev babet 1,954 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | Qnedio Kovara nenas
Faylên peywendîdar: 1
Gotarên Girêdayî: 6
1. Dîrok & bûyer 23-04-1927
2. Dîrok & bûyer 25-06-1981
3. Dîrok & bûyer 07-10-1988
4. Dîrok & bûyer 19-06-1989
5. Dîrok & bûyer 19-09-1989
6. Dîrok & bûyer 02-06-1991
Pol, Kom: Jiyaname
Zimanê babetî: Kurmancî
Rojbûn: 23-04-1927
Dîroka Mirinê: 02-06-1991 (64 Sal)
Cihê jidayikbûnê: Amed
Cihê niştecihbûnê: Kurdistan
Cihê niştecihbûnê: Derveyî welat
Cureyên Kes: Nivîskar
Cureyên Kes: Çalakwanê siyasî
Cureyên Kes: Helbestvan
Hîna dijî?: Na
Netewe: Kurd
Welatê jidayikbûnê: Tirkiya
Zayend: Nêr
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Îhsan Yilmaz ) li: 02-02-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Hawrê Baxewan ) ve li ser 10-02-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Hawrê Baxewan ) ve li ser 02-02-2022 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 1,954 car hatiye dîtin
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.214 KB 02-02-2022 Îhsan YilmazÎ.Y.
Dosya wêneyê 1.0.114 KB 02-02-2022 Îhsan YilmazÎ.Y.
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Kurtelêkolîn
‘Pêşangeha herî mezin dilê gel e’
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Jiyaname
Narin Gûran
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Jiyaname
Mîna Acer
Pirtûkxane
Rewan
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Jiyaname
Resul Geyik
Kurtelêkolîn
Di navbera mecbûriyeta aborî û prestîja civakî de kemaçejen li Stenbol û Elmanyayê
Kurtelêkolîn
Strana Qasimê Meyro
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Kurtelêkolîn
Egîdek, şiirek û muzîkalek: Destana Egîdekî
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
Kurtelêkolîn
Sînemaya şoreşger
Jiyaname
Erdal Kaya
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)

Rast
Jiyaname
Mîna Acer
20-09-2024
Sara Kamela
Mîna Acer
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
21-09-2024
Aras Hiso
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
22-09-2024
Evîn Teyfûr
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
13-10-2024
Sara Kamela
Feylî
Babetên nû
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Ji xunava Bîranînan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Hostanîbêja Zarhaweyên Kurdî
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Gulistan 2
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  526,951
Wêne
  111,934
Pirtûk PDF
  20,524
Faylên peywendîdar
  106,665
Video
  1,591
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,948
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,254
عربي - Arabic 
31,700
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,727
فارسی - Farsi 
11,132
English - English 
7,777
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,927
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,342
Şehîdan 
4,305
Enfalkirî 
3,764
Pirtûkxane 
2,768
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,746
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
327
PDF 
32,084
MP4 
2,650
IMG 
205,480
∑   Hemû bi hev re 
240,541
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Kurtelêkolîn
‘Pêşangeha herî mezin dilê gel e’
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Jiyaname
Narin Gûran
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Jiyaname
Mîna Acer
Pirtûkxane
Rewan
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Jiyaname
Resul Geyik
Kurtelêkolîn
Di navbera mecbûriyeta aborî û prestîja civakî de kemaçejen li Stenbol û Elmanyayê
Kurtelêkolîn
Strana Qasimê Meyro
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Kurtelêkolîn
Egîdek, şiirek û muzîkalek: Destana Egîdekî
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
Kurtelêkolîn
Sînemaya şoreşger
Jiyaname
Erdal Kaya
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 3.344 çirke!