Navê pirtûkê: Tarixa felsefeyê ya rojava
Navê nivîskar: Mustafa Düzgün
Cihê çapkirina pirtûkê: Spånga, Sweden
Navê çapxaneyê: Berhem
Sala çapê: 1995
[1]
Qasê ku ez pê dızanım ev cara pêşın e ku bı Kurmanci, dı babetê Tarixa Felsefeya Rojava de kıtêbekê weha hatıye çap kırın. Ev rewşa jı bo nıviskar û lêgerek, hım şanazi û Serbılındiyeki ye û hım ji gelek sali û riskan bı xwe re tine. Serbılındiyeki ye, jı bo ku mırov dı babetê zanıstekê mina Felsefeyê de dıkare valahiyekê mezın tıji bıke; lı gel vê yekê tıji bı risk e, jı bo ku dı wi zımani de çı nımûne û çı cerıbandınek berbıçav dı ber dest de vıne, ku nıviskar jê istıfade bıke. Mırov ku zanıstekê mina Felsefeyê tine ber çav, dıbine ku risk her ku çû zêdetır dıbın. Jı ber ku Felsefe dı hemû babetên zanıstan de hewcedarê zımanki pêşketi ye. Ne ku dı Kurmanci, de, dı hemû zımanan de Felsefe nıvisandın û Felsefe axaftın tım bı zehmet e...
Qasê ku jı dest mın tê mın xwest ku Tarixa Felsefeyê ya Rojava bı zımaneki sıvık û rahwan bınıvisım. Wesa ji kır, bes dıvê disan ji jı bir neçe ku her felsefe bı xwe zehmet e, dı Kurmanci, de ji ev mûşkıla pır pır zêde dıbe. Jı ber vê çendê dıvê ku xwendevan bı diqet bıxwinın, lı ser bısekının û lê hûr bıbın. Lê disan ji mırov dıkare bıbêje ku Kurmanci, wek zımanê felsefeyê ji zımaneki şirin û vekırı ye. Dı destpêkê de xof û tırseki mezın lı ser mın bû; lê belê her ku lê hûr bûm, pêşi lı mın vebû û qima mın bêtır bı mın hat.
Dıvê xwendevan mina kareki seretayi lı vê xebata mın bınıhêrın, bı diqet lı ser şaşi û xeletıyên wê bısekının û serê xwe bêtır jı bo wêbêyê Felsefeya bı Kurmanci, bıwestinın. Dı vi babeti de mın rê lı zana û pısporên Kurd vekır, hêvi dıkım ku jı vır pê vê ew ê ber û berhemên felsefi yên têkuztır û bêtır gıranbıha bıafrinın.