Avrupa Kürdistan Öğretmenler Birliği öğretmenleri Abdulkadir Ulumaskan ve Cahit Kaplan, 50 bin kelimelik Kürtçe-Almanca sözlük çıkardı. [1]
Avrupa Kürdistan Öğretmenler Birliği Yayınları tarafından basılan 700 sayfalık sözlüğün Almanca redaksiyonu Dagmar Kaplan, Kürtçe redaksiyonunu ise Rêzan Demir tarafından yapıldı. Kürtçe-Almanca ve Almanca-Kürtçe olarak hazırlanan sözlük, her iki dili daha iyi öğrenmek isteyenler için ideal bir kaynak. Beş bin sözcüğün yer aldığı sözlükte, Kürdistan kentlerinin Kürtçe isimleri, Kürtçe alfabenin okunuşu, Kürtçe dil bilgisi de yer alıyor. Ayrıca sözlükte yer alan kelimeler; isimler, fiiller, bağlaçlar, edatlar, sıfatlar, zarflar vs. olarak da sınıflandırılmış.
Kürt dilinin tarihçesi hakkında da bilgilerin yer aldığı sözlükte ünlü dil bilimcilerden İtalyan Maurizio Garzanî, Rus August Kosciesza Zaba, Alman Dr. Ferdinand Justi, İngiliz Ely Banister Soane, C.J. Edmond, Ermeni Prof. Dr. I.O. Farizov gibi isimlerin Kürtçe sözlük çalışmaları hakkında bilgilere yer veriliyor. Qanadê Kurdo, Dr. Kamuran Bedirxan, Celadet Bedirxan gibi isimlerin Kürt dil çalışmalarına katkılarının da altı çiziliyor.
Artık Kürtçe konuşmak daha kolay
Sözlüğün daha önce çıkarılan 3 sözlüğün daha genişletilmiş hali ve devamı olduğunu belirten Abdulkadir Ulumaskan, “Sözlükle ilk amacımız günlük yaşamımızda gerekli olan Almanca ve Kürtçe kelimelerin pratik olarak elimizin altında olmasıdır” dedi. Daha önce çıkarılan sözlüklerin içerik olarak günlük yaşam ihtiyacını karşılayacak zenginlikte olmadığını fark ettiklerini dile getiren Ulumaskan, “Diğer sözlüklerde eksiklerimiz oldu. Eleştiri ve öneriler aldık. Ayrıca Kürtçenin standart bir dile kavuşmasında bir nebze katkı sunacağını düşünerek daha iyi bir çalışma azmi ile bu sözlüğü çıkarmayı gerekli gördük” şeklinde konuştu.
Katkısı olanlara teşekkür
Cahit Kaplan sözlüğün her iki dili öğrenmek isteyenlere önemli bir katkısı olacağını söyledi. Sözlüğün hazırlanmasında çok sayıda kurum ve şahsın katkısı olduğunu belirten Kaplan, “Avrupa Kürdistan Öğretmenler Birliği’ne (KÖB), Almanya’da yaşayan Kürt toplumuna, Almanya Eğitim ve Bilim Sendikası’na (GEW), Almanya Kürt Enstitüsü Başkanı Fevzi Özmen’e, Bilge Sumer’e, Dagmar Kaplan’a, Rêzan Demir’e katkılarından dolayı teşekkür ediyoruz” dedi.