Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Cih
Apaga (Turkmalu)
09-08-2024
Aras Hiso
Cih
Aragatsavan (Alagez, Aragats)
09-08-2024
Aras Hiso
Cih
Arşalus
09-08-2024
Aras Hiso
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
08-08-2024
Burhan Sönmez
Pirtûkxane
DÎROKA TEVGERA JINA AZAD
02-08-2024
Evîn Teyfûr
Pirtûkxane
Kurdên Çewisandî û Birayên Wan Ên Misilman
30-07-2024
Evîn Teyfûr
Jiyaname
Tewfîq Wehbî
25-07-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Ishaq Iskotî
21-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Letif Memmed Brukî
18-07-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Kinyazê Brahîm Mîrzoyêv
18-07-2024
Burhan Sönmez
Jimare
Babet
  529,919
Wêne
  107,296
Pirtûk PDF
  19,946
Faylên peywendîdar
  100,729
Video
  1,470
Ziman
کوردیی ناوەڕاست 
302,744
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,912
هەورامی 
65,829
عربي 
29,208
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,985
فارسی 
8,934
English 
7,395
Türkçe 
3,595
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
86
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
22
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Pol, Kom
Kurmancî - Kurdîy Serû
Peyv & Hevok 
41,094
Pend û gotin 
24,591
Kurtelêkolîn 
4,901
Şehîdan 
4,214
Enfalkirî 
3,119
Pirtûkxane 
2,710
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,602
Jiyaname 
1,230
Cih 
1,150
Belgename 
289
Wêne û şirove 
139
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
26
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Pêjgeha kurdî 
3
Wekî din 
2
Karên hunerî 
2
Nexşe 
2
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
323
PDF 
30,403
MP4 
2,391
IMG 
196,210
Lêgerîna naverokê
Jiyaname
Tewfîq Wehbî
Pirtûkxane
QÛRNA MIN
Pirtûkxane
DÎROKA TEVGERA JINA AZAD
Kurtelêkolîn
Salnameya Zerdeştî
Kurtelêkolîn
Bûn an nebûn - pirsa hebûna...
ملا محمود البايزيدي
Zanyarîya me ji bo hemî dem û cihan e!
Pol, Kom: Jiyaname | Zimanê babetî: عربي
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0
ملا محمود البايزيدي
والخروج عن المألوف
بقلم : محسن سيدا
يتبوأ ملا محمود البايزيدي مكانة متميزة ومهمة في تاريخ الثقافة الكردية، نظراً لما قدمه من نتاج نوعي للثقافة الكردية المدونة من جهة، ومساعيه الحثيثة لحفظ العديد من المخطوطات الكردية من الضياع والاندثار من جهة أخری، ناهيك عن محاولته التأسيس لمشروع ثقافي نهضوي كانت اللغة الكردية فيه محور هذا المشروع ولبَّه. إذ تشهد كتابات البايزيدي ومؤلفاته إصراره علی نقل اللغة الكردية من لغة الشعر والنظم إلی لغة النثر، وإعطائها مضامين جديدة وفسحة أوسع من فسحة الشعر العرفاني الذي استحوذ علی معظم الشعر الكردي، إذا لم نقل كله، والذي طبع الأدب الكردي الكلاسيكي بطابعه، ولا نغالي إذا قلنا إنه لا وجود لثقافة كردية كلاسيكية مدونة خارج دائرة الأدب، ولا وجود لأدب كردي خارج دائرة الشعر. وقد جاء البايزيدي، ولو متأخراً، لنسف هذه الصورة النمطية في الثقافة الكردية.
ولد ملا محمود البايزيدي بين عامي(1797- 1799) في المدينة التي حملت اسم أحد السلاطين العثمانيين وهو بايزيد الأول (1360-1430م) والذي اتخذ من المدينة مركزاً لرصد حركات جيش تيمور (1). وتعدّ مدينة بايزيد من الحواضن المهمة في الثقافة الكردية؛ فإلی جانب شهرتها بالسجاد الكردستاني وقلعتها التاريخية، فقد أنجبت العديد من العلماء والأدباء الكرد أمثال : أحمدي خاني (1651-1707م) و إسماعيل بايزيدي (1654- 1709م) و مراد خان بايزيدي (1737- 1784م). وإذا تأملنا سلسلة تواريخ أعلام هذه المدينة، نجد أن الكتابة باللغة الكردية لم تنقطع في هذه المدينة منذ عهد الشيخ أحمدي خاني حتی عهد ملا محمود البايزيدي.
عاش ملا محمود في هذه المدينة التي تعرضت للاحتلال الروسي مرات عدة (1828م) و (1854م) و (1877م)، كما أمضی شطراً من حياته في عهد حاكم المدينة الكردي بهلول باشا، وفيها درس العلوم الدينية كأبناء جلدته من الكرد، وتعلم اللغات الفارسية والتركية والعربية إلی جانب لغته الأم الكردية.
ترك البايزيدي مؤلفات عدة وصلنا قسم منها، وضاع قسم آخر. وأهم مؤلفاته هي :
1- تواريخي قديمي كردستان. وهو ترجمة الجزء الأول من كتاب (شرفنامه) إلی اللغة الكردية، ويستعدّ الباحث سعيد ديرشي حالياً لطباعة هذا الكتاب مع مقدمة عن حياة البايزيدي.
2- تواريخي جديدي كردستان، وفي هذا الكتاب بدأ البايزيدي كتابة تاريخ كردستان من حيث انتهی شرفخان البدليسي، لكن هذا الكتاب ما زال مفقود الأثر.
3- عادات ورسومتنامهء اكراديه، يتناول البايزيدي في هذا الكتيب أو في رسالته هذه، حسب مصطلح القدماء، عادات الكرد الرحل وتقاليدهم، وينتقد فيه مثالب المجتمع الكردي بجرأة قد لا نجدها لدی الكثير من المثقفين الكرد المعاصرين. وترجمت هذه الرسالة إلی اللغات العربية والتركية والفارسية والروسية، وقامت الدكتورة شكرية رسول بترجمتها إلی الكردية الجنوبية وطباعتها في بغداد عام 1983م.
4- رسالة تحفة النحلان في الزمان كردان أو رسالة تحفة الخلان في زماني كردان، غير مطبوع.
5-مجنون ليلی، وهي ملحمة شعرية في الأدب الفارسي والتركي والكردي، لكن البايزيدي صاغها نثراً عن قصة الشاعر الكردي حارث البدليسي، وليس عن النص التركي الذي يعتقد أنه للشاعر العثماني فضولي (2). فضلاً عن أعمال أخری موزعة بين الترجمة والتأليف والتدوين. وكان للبايزيدي نشاط سياسي إلی جانب نشاطاته الثقافية، فقد أرسلته الدولة العثمانية إلی الأمير الكردي بدرخان بك للاعتراف بحكم السلطان العثماني، وأوفدته إلی هكاري لغايات مشابهة. وعندما جاء خان محمود حاكم هكاري إلی أرضروم بناء علی دعوة رسمية وجهت إليه من قبل كامل بك حاكم أرضروم العثماني، كان البايزيدي مترجماً للأمير الكردي، واعتقل البايزيدي مدة 15 يوماً لاتهامه بالضلوع في الانتفاضة التي قام بها خان محمود ضد الدولة العثمانية(3).
ولإدراك أهمية نتاج البايزيدي ودوره الريادي في الثقافة الكردية لا بد من العودة إلی الوراء، وإلقاء نظرة علی مضامين وموضوعات المؤلفات الكردية التي سبقت البايزيدي، والمناخ الثقافي الذي شهد ولادة التأليف باللغة الكردية.
من المعروف أن الكرد تمكنوا في الحقبة الإسلامية من تأسيس دول وإمارات عدة، قامت بدور في الحياة السياسية والعسكرية للكرد، إلا أن الثقافة الكردية لم تزدهر في ظلها، وبقيت اللغة العربية هي السائدة في بلاطات هذه الدول والإمارات. ولم يحظ الكرد، علی مدی تاريخهم الطويل، بدولة قوية تسيطر علی أرجاء كردستان كافة وتفرض اللغة الكردية كلغة رسمية، كما فعلت الدولة الأموية في فرض العربية كلغة رسمية للسجلات والدواوين، والدولة العثمانية في فرض التركية العثمانية كلغة رسمية للدولة، ولا يستبعد أن بعض أمراء الكرد فكروا أو كان لديهم رغبة في جعل الكردية لغة رسمية لإماراتهم، لكن هذه الرغبات لم تتحقق علی أرض الواقع.
إن أقدم نص كردي وصلنا يعود تاريخه إلی عام 1400م تقريباً، وهو عبارة عن تراتيل مسيحية بسبع لغات مختلفة من ضمنها اللغة الكردية (4)، وإذا كان بعض الدارسين والباحثين يعدّون الشاعر بابا طاهر الهمداني – توفي في أواخر النصف الأول من القرن الخامس الهجري؛ الحادي عشر الميلادي- أقدم شاعر كردي وصلنا نتاجه، إلا أن الكتابات الكردية اللاحقة لم تكن امتداداً لنتاجه، لذلك لا يمكن اعتبار نصوصه الشعرية بداية للأدب الكردي، ناهيك عن الجدل المثار حول اللغة التي كتب بها بابا طاهر شعره.
شهدت كردستان في العهد العثماني استقراراً نسبياً، في ظل الإمارات الكردية المتمتعة باستقلال ذاتي، ساهم في بلورة المدينة الكردية التي بقيت محدودة الفاعلية في المجتمع الكردي كما تشير كتب البلدانيين المسلمين. كما شهدت هذه الإمارات حركة علمية انطلقت من المدارس الدينية وتكايا الشيوخ وزواياهم.
في ظل هذه التطورات التي شهدها المجتمع الكردي، ظهرت أجيال من الكرد لا يعرفون من اللغات غير الكردية، وفي هذا السياق يذكر الباحث معروف خزندار في كتابه تاريخ الأدب الكردي أن الشاعر الكردي حارث البدليسي كتب ملحمة مجنون ليلی نزولاً عند رغبة فتاة كردية لا تعرف اللغة الفارسية. إن حالة هذه الفتاة تجسّد ظاهرة شهدها المجتمع الكردي، ومن خلالها يمكن مقاربة الدوافع التي وقفت وراء التأليف باللغة الكردية الذي أصبح حاجة ضرورية لتلقين طلبة العلم (فقه) مبادیء الدين الإسلامي، فظهرت بعض المؤلفات الكردية ذات الصلة المباشرة بالدين الإسلامي مثل الصرف العربي باللغة الكردية لعلي الترماخي (ولد 1591-92 م)، وهذا الكتيب عبارة عن شرح باللغة الكردية حول الصرف العربي مع مقارنات من اللغتين الكردية والفارسية، أي أن غاية المؤلف هي اللغة العربية وليست الكردية، وإنما استخدمت الكردية كوسيلة إيضاح في فهم قواعد اللغة العربية، وكذلك منظومة نهج الأنام ل ملا خليل الأسعرتي (1753-1843م)، وهذا الكتيب بدوره عبارة عن ملخص لتعاليم الدين الإسلامي كتب نظماً وبأسلوب مدرسي مبسط. أما نوبهار للشاعر أحمدي خاني فقد وضعه لتعليم أطفال الكرد اللغة العربية وليست الكردية، والمفارقة أن الكرد اليوم يؤلفون المعاجم والقواميس لتعليم أبنائهم اللغة الكردية.، إضافة إلی العشرات من الموالد النبوية المكتوبة بالكردية وباللهجات كافة.
يستخلص من مضامين هذه المدونات السالفة الذكر، أنها كتبت لسد حاجة المدارس (حجره) الكردية، وكذلك تستخلص منها الدوافع الدينية ودورها في الكتابة بالكردية، وهذا الكلام يمكن سحبه علی كتب أهل الحق واليزيدية أيضاً. إلی جانب هذا الخط و المسار في التأليف باللغة الكردية، ظهر اتجاه قومي في التأليف جسده أحمدي خاني في مم و زين.
كان لا بد من سرد هذه النماذج من المؤلفات الكردية لفهم مكانة البايزيدي و أهميته في الثقافة الكردية، إذ لا تكمن أهمية[1]
Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 406 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Medyaya civakî | عربي | صفحة جبل ليلون
Gotarên Girêdayî: 1
Pol, Kom: Jiyaname
Zimanê babetî: عربي
Cihê jidayikbûnê: Bayezîd
Cureyên Kes: Nivîskar
Cureyên Kes: Helbestvan
Netewe: Kurd
Welatê jidayikbûnê: Bakûrê Kurdistan
Zayend: Nêr
Ziman - Şêwezar: Kurmanciya Bakur
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 94%
94%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 20-07-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Hawrê Baxewan ) ve li ser 20-07-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Hawrê Baxewan ) ve li ser 20-07-2022 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 406 car hatiye dîtin
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.162 KB 20-07-2022 Aras HisoA.H.
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Pirtûkxane
Çand û Civak
Jiyaname
KUBRA XUDO
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Pirtûkxane
Kurdên Çewisandî û Birayên Wan Ên Misilman
Jiyaname
TAHARÊ BRO
Jiyaname
Dîlan Yeşilgöz-Zegerius
Kurtelêkolîn
Li perestgeha êzîdiyan Quba Siltan Êzîd li Tbîlîsê û li avahiya îdarî ya li perestgehê restorasyoneke berfireh didome
Pirtûkxane
DÎROKA TEVGERA JINA AZAD
Jiyaname
Mihemedsalih Qadirî
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
AYNUR ARAS
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Wêne û şirove
Endamên Yekitiya Jinên Kurd a El-tealî 1919
Kurtelêkolîn
Hebûna êzdiyan li Ermenistanê: rewş û perspektîf
Kurtelêkolîn
Diyaspora Êzîdî ya Gurcistanê
Jiyaname
EZÎZÊ ÎSKO
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Kurtelêkolîn
Êzdiyên Ermenîstanê di mezheba Şahidên Yahowa de
Kurtelêkolîn
Pêşniyara Konseya Ewropayê ya li ser Ermenîstanê Divê rayedar perwerdehiya pîşeyî, mezinan û domdar bi zimanê êzdî bidin destpêk
Jiyaname
Elî Paksirişt (Azad Makûyî)
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Pirtûkxane
Zanista Civakê
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Wêne û şirove
KURDÊN GURCISTANÊ di salê de 1971
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
Civaknasiy perwerdeyê
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike

Rast
Jiyaname
Tewfîq Wehbî
25-07-2024
Burhan Sönmez
Tewfîq Wehbî
Pirtûkxane
QÛRNA MIN
25-07-2024
Sara Kamela
QÛRNA MIN
Pirtûkxane
DÎROKA TEVGERA JINA AZAD
02-08-2024
Evîn Teyfûr
DÎROKA TEVGERA JINA AZAD
Kurtelêkolîn
Salnameya Zerdeştî
04-08-2024
Evîn Teyfûr
Salnameya Zerdeştî
Kurtelêkolîn
Bûn an nebûn - pirsa hebûna Yazîdî
09-08-2024
Aras Hiso
Bûn an nebûn - pirsa hebûna Yazîdî
Babetên nû
Cih
Apaga (Turkmalu)
09-08-2024
Aras Hiso
Cih
Aragatsavan (Alagez, Aragats)
09-08-2024
Aras Hiso
Cih
Arşalus
09-08-2024
Aras Hiso
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
08-08-2024
Burhan Sönmez
Pirtûkxane
DÎROKA TEVGERA JINA AZAD
02-08-2024
Evîn Teyfûr
Pirtûkxane
Kurdên Çewisandî û Birayên Wan Ên Misilman
30-07-2024
Evîn Teyfûr
Jiyaname
Tewfîq Wehbî
25-07-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Ishaq Iskotî
21-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Letif Memmed Brukî
18-07-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Kinyazê Brahîm Mîrzoyêv
18-07-2024
Burhan Sönmez
Jimare
Babet
  529,919
Wêne
  107,296
Pirtûk PDF
  19,946
Faylên peywendîdar
  100,729
Video
  1,470
Ziman
کوردیی ناوەڕاست 
302,744
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,912
هەورامی 
65,829
عربي 
29,208
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,985
فارسی 
8,934
English 
7,395
Türkçe 
3,595
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
86
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
22
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Pol, Kom
Kurmancî - Kurdîy Serû
Peyv & Hevok 
41,094
Pend û gotin 
24,591
Kurtelêkolîn 
4,901
Şehîdan 
4,214
Enfalkirî 
3,119
Pirtûkxane 
2,710
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,602
Jiyaname 
1,230
Cih 
1,150
Belgename 
289
Wêne û şirove 
139
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
26
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Pêjgeha kurdî 
3
Wekî din 
2
Karên hunerî 
2
Nexşe 
2
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
323
PDF 
30,403
MP4 
2,391
IMG 
196,210
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Pirtûkxane
Çand û Civak
Jiyaname
KUBRA XUDO
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Pirtûkxane
Kurdên Çewisandî û Birayên Wan Ên Misilman
Jiyaname
TAHARÊ BRO
Jiyaname
Dîlan Yeşilgöz-Zegerius
Kurtelêkolîn
Li perestgeha êzîdiyan Quba Siltan Êzîd li Tbîlîsê û li avahiya îdarî ya li perestgehê restorasyoneke berfireh didome
Pirtûkxane
DÎROKA TEVGERA JINA AZAD
Jiyaname
Mihemedsalih Qadirî
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
AYNUR ARAS
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Wêne û şirove
Endamên Yekitiya Jinên Kurd a El-tealî 1919
Kurtelêkolîn
Hebûna êzdiyan li Ermenistanê: rewş û perspektîf
Kurtelêkolîn
Diyaspora Êzîdî ya Gurcistanê
Jiyaname
EZÎZÊ ÎSKO
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Kurtelêkolîn
Êzdiyên Ermenîstanê di mezheba Şahidên Yahowa de
Kurtelêkolîn
Pêşniyara Konseya Ewropayê ya li ser Ermenîstanê Divê rayedar perwerdehiya pîşeyî, mezinan û domdar bi zimanê êzdî bidin destpêk
Jiyaname
Elî Paksirişt (Azad Makûyî)
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Pirtûkxane
Zanista Civakê
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Wêne û şirove
KURDÊN GURCISTANÊ di salê de 1971
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
Civaknasiy perwerdeyê
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Dosya
Pend û gotin - Welat- Herêm - Bakûrê Kurdistan Peyv & Hevok - Welat- Herêm - Bakûrê Kurdistan Pend û gotin - Welat- Herêm - Rojawa Kurdistan Peyv & Hevok - Welat- Herêm - Rojawa Kurdistan Kurtelêkolîn - Welat- Herêm - Rojawa Kurdistan Kurtelêkolîn - Cureya belgeyê - Zimanî yekem Kurtelêkolîn - Bajêr - Qamişlo Kurtelêkolîn - Kategorîya Naverokê - Edebî Kurtelêkolîn - Kategorîya Naverokê - Çand Kurtelêkolîn - Kategorîya Naverokê - Muzîk

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.297 çirke!