Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê


Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 2
12-12-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Hasan Bîter
26-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 48
24-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  531,025
Wêne
  113,051
Pirtûk PDF
  20,683
Faylên peywendîdar
  108,655
Video
  1,637
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
291,503
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,097
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,388
عربي - Arabic 
32,780
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,222
فارسی - Farsi 
11,616
English - English 
7,804
Türkçe - Turkish 
3,689
Deutsch - German 
1,809
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,899
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,671
Şehîdan 
4,306
Enfalkirî 
3,604
Pirtûkxane 
2,773
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,748
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
328
PDF 
32,525
MP4 
2,758
IMG 
207,942
∑   Hemû bi hev re 
243,553
Lêgerîna naverokê
Kurtelêkolîn
EDEBÎYATA KURDÎ YA KLASÎK Û...
Kurtelêkolîn
JI MÎTOLOJÎYÊ BER BI TARÎXÊ...
Kurtelêkolîn
DI ZARGOTINA KURDÎ DE HESP
Jiyaname
Diya Ciwan
Kurtelêkolîn
Eyyûb Subaşıya 6 sal û 3 me...
Marlene Förster: „Ein Schlag gegen kritische Berichterstattung“
Kurdîpêdiya wergirtina agahdariyê hêsantir dike, Ji ber vê yekê mîlyonek agahdarî li ser telefonên we yên destan tomar kir!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: Deutsch - German
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Marlene Förster

Marlene Förster
Einen Monat saß die Journalistin #Marlene Förster# in einem irakischen Gefängnis. Seit etwas mehr als einer Woche ist sie wieder daheim in Darmstadt. Im Gespräch mit ANF berichtet sie von ihrer Haft und erzählt, wie es für sie weitergehen soll.
Marlene Förster ist freie Journalistin. Mit ihrem slowenischen Kollegen Matej Kavčič recherchierte die 29-jährige Darmstädterin im ezidischen Siedlungsgebiet #Şengal# für einen Dokumentarfilm, als beide am 20. April von irakischen Behörden verhaftet wurden. Erst nach einem Monat kamen sie wieder frei – allerdings nur, um umgehend ausgewiesen zu werden. Im ANF-Interview hat sie über ihre Haft gesprochen.

Von Menschen in Şengal haben wir erfahren, wie froh sie darüber waren, dass ihr dort wart, um über die ezidische Kultur zu berichten. Wie habt ihr diese Kultur erlebt?

Die ezidische Kultur ist eine sehr besondere. Zum einen, weil sie sehr alt ist und immer wieder sehr starken Angriffen ausgesetzt war. Die Ezid:innen sprechen von 74 Genoziden, durch die versucht wurde, sie vollständig auszulöschen. Das ist zwar nicht gelungen ist, hat die ezidische Kultur aber sehr geprägt. Zum anderen – und das ist sehr wichtig – ist die Kultur eine sehr offene, herzliche, friedliche und eng mit der Natur verbundene. Doch die permanenten Angriffe auf die Religion, die Kultur und die Menschen hat in manchen Bereichen dazu geführt, dass sie geschlossen wirkt. Zum Beispiel dürfen Ezid:innen nur Ezid:innen heiraten. Wichtig dabei ist aber zu sehen, dass diese Tatsachen eine Art Selbstverteidigung darstellen und nicht die Grundlage der Kultur ausmachen. Ich denke, ich kann für Matej und mich sprechen, wenn ich sage, dass wir uns unglaublich schnell zu Hause gefühlt haben. Wir haben viele Feste, Feierlichkeiten und Bräuche kennengelernt und miterlebt und waren nie nur Besuch, sondern immer auch Teil davon. Besonders schön zu sehen war auch, wie alte Bräuche und Fähigkeiten, zum Beispiel der Bardengesang Dengbêj¹, am Leben erhalten und den neuen Generationen weitergegeben werden und gleichzeitig jüngeren Menschen auch die Möglichkeit gegeben wird, neue und eigene Arten und Weisen zu entwickeln.

Wie hast du eure Verschleppung aus Şengal durch die irakischen Sicherheitskräfte erlebt?

Direkt bei der Verhaftung war vor allem auffällig, dass Matej und ich als europäische Staatsangehörige erstmal diplomatisch freundlich behandelt wurden – im Gegensatz zu unseren ezidischen Freund:innen. Zu ihnen waren sie von Anfang an sehr grob, unfreundlich und herablassend. Später, als sich dann der Geheimdienst eingeschaltet hatte, hat sich das verändert. Von diesem wurden dann auch wir immer grober behandelt und angeschrien. Da sind dann Sätze gefallen wie: „Wir denken, ihr seid Spione, ihr habt jetzt keine Rechte mehr.“

Wie war eure Haftsituation? Wie wurdest du von den irakischen Behörden behandelt, auch als Frau?

Relativ schnell ist klar geworden, dass sie mit mir anders verfahren als mit meinem Freund und Kollegen Matej. Während er teils physisch bedroht und auch angegangen wurde, stand in Bezug auf mich die psychische Ebene im Vordergrund. Sie haben mich zum Beispiel damit unter Druck gesetzt, dass sie Matej Gewalt antun, wenn ich nicht kooperiere.
Für mich war es sehr schwierig, dass ich einen Monat bis auf ein oder zwei Ausnahmen nur mit Männern zu tun hatte, zu denen ich ja aufgrund meiner Inhaftierung in einem klaren Abhängigkeitsverhältnis stand beziehungsweise diesen ausgeliefert war. Als Matej und ich noch zusammen waren, haben wir zum Beispiel auch im gleichen Raum geschlafen. Das hat mir auf jeden Fall Sicherheit gegeben. Als ich dann nur noch alleine untergebracht war, hat sich dieses Gefühl stark verändert.
Ein anderer Punkt war die Isolation. Die vom Geheimdienst bewusst geschürten Ängste und die fehlenden Gespräche mit anderen Menschen über diese führen dazu, dass sich die Gedanken im Kopf drehen, was alles noch passieren könnte. Ich konnte mich nur sehr schwer konzentrieren und auch nichts aufschreiben, selbst als ich dann praktisch die Möglichkeit gehabt hätte.
Was mir geholfen hat, war für mich immer wieder zu wiederholen, mit welchen Zielen ich nach Şengal gereist war und die Verantwortung zu spüren, die Menschen dort im Aufbau eines würdevollen und selbstbestimmten Lebens durch meine Berichterstattung zu unterstützen. Auch das Wissen darum, dass die Menschen dort täglich mit Angriffen, Unterdrückung und Ängsten konfrontiert sind und sich davon nicht aufhalten lassen, hat mir immer wieder Kraft geben. Betroffen von der Stärke der Repressionen von Seiten des Irak war ich persönlich ja auch nur einen Monat. Viele kritische irakische Journalist:innen oder Ezid:innen, die in der Selbstverwaltung aktiv sind, müssen ganz andere Konsequenzen für ihre Arbeit in Kauf nehmen.
Auch hat mit sehr geholfen, an die vielen Menschen zu denken, denen wir begegnet sind: an ihre Geschichten, ihre Träume und unsere gemeinsame Zeit. Ein nächstes Projekt von Matej und mir wäre gewesen, Merwan Bedel² zu porträtieren, seine persönliche Geschichte und sein Wirken. Kurz bevor wir im Şengal ankamen, wurde Merwan von einer türkischen Kampfdrohne ermordet. Für unsere journalistische Arbeit hatte ich das Glück, seine Familie kennenlernen zu dürfen und viel über ihn zu erfahren. Er hat während des Genozids gegen den sogenannten IS gekämpft und war dann lange Kommandant in den Selbstverteidigungsstrukturen YB޳. Vor einigen Monaten entschied er sich, seinen Schwerpunkt auf die politischen und gesellschaftlichen Strukturen zu legen und wurde vergangenen Juli zum Ko-Vorsitzenden des Exekutivrats in der Demokratischen Selbstverwaltung von Şengal gewählt. Er war eine sehr wichtige Person für seine Gemeinschaft, weil er fest an eine Perspektive für die ezidische Gesellschaft glaubte und mit all seinen Möglichkeiten daran arbeitete. Seine Ermordung hat alle sehr getroffen. Umso mehr ist er zum Vorbild der Menschen und Symbol der Hoffnung geworden. Seine Geschichte und sein Wirken haben mich sehr beeindruckt. Die Gedanken an seine Persönlichkeit und Geschichte haben auch mir immer wieder Hoffnung und Kraft gegeben.
Wenn ich an Şengal und die Menschen, aber auch an zu Hause gedacht habe, war ich traurig, weil ich nicht bei ihnen sein konnte. Aber vor allem war ich auch bewegt von der Verbundenheit, die ich sowohl zu den Menschen in Şengal als auch zu meinen Freund:innen und meiner Familie zu Hause empfand.
Zu meinen Emotionen bezüglich der Haft, den Verhören und den verschiedenen Situationen kann ich wenig sagen. Es scheint ein Selbstschutz zu sein, dass ich in diesen Tagen zum Teil recht wenig empfunden habe. Ich kann nur sagen, dass ich viele Situationen als absurd und sehr durcheinander wahrgenommen habe. Theoretisch auch bedrohlich und beängstigend, aber das habe ich nur gedacht. Gefühle sind selbst in unangenehmen Situationen nie so stark dazu gekommen.
Deine Freud:innen haben eine riesengroße Kampagne losgetreten. Mehr als 50.000 Menschen haben für deine Freilassung unterschrieben, zahlreiche Aktionen haben stattgefunden. Hast du davon etwas mitbekommen und wie geht es dir damit?

Ehrlich gesagt, finde ich gar keine Worte dafür, was meine Freund:innen und meine Familie in so kurzer Zeit alles auf die Beine gestellt haben. Meine Mutter sagte in unserem ersten Telefonat, es sei „gigantisch“, was gerade für die Freilassung von mir und Matej organisiert wird. Ich weiß, dass es für meine Freund:innen und Familie selbstverständlich ist, mich zu unterstützen. Aber das, was sie dann auf die Beine gestellt haben, hat auf jeden Fall alle Vorstellungen von mir übertroffen. Es war auch für sie eine harte und anstrengende Zeit. Daher kann ich gar nicht genug sagen, wie beeindruckt ich von ihnen bin.
Gleichzeitig fällt es mir schwer, mit der großen Öffentlichkeit umzugehen. Ich als Person wollte nie zum Thema werden und in diesem Maße in der Öffentlichkeit stehen. Mir ging und geht es auch weiterhin vor allem darum, über die Situation in Şengal zu berichten, den Fokus auf die Menschen dort zu richten und ihnen die Möglichkeit zu geben, ihre Geschichten zu erzählen. Und damit dazu beizutragen, dass sie ihr zukünftiges Leben nach ihren Vorstellungen gestalten können. In der Vergangenheit wurde viel über die Ezid:innen gesprochen und bestimmt. Das zieht sich bei heute weiter fort. Es ist einfach an der Zeit, dass sie selbst gehört werden und selbst über ihr Leben und ihre Zukunft entscheiden können.
Meine Familie und Freund:innen wissen, dass mir das besonders wichtig war und ist. Ich denke, sie haben es gut hinbekommen, in der ganzen Öffentlichkeitsarbeit für meine persönliche Freilassung einzustehen, aber diese immer auch mit der Situation in Şengal und damit auch dem Grund, warum ich dort war, zu verbinden. Einige sind ja auch selbst an den Entwicklungen in Kurdistan interessiert und aktiv.

Wie ist die Situation in Şengal und was bedeutet es, dass ihr beide, du und Matej, eure Arbeit nicht fortsetzten könnt?

Es ist klar, dass sich die Situation in Şengal für die Menschen sehr grundsätzlich verändern muss. In einer Atmosphäre der ständigen Angst und Angriffe können Menschen nicht leben. Die permanente Bedrohung durch türkische Luftangriffe, den türkischen Geheimdienst MIT und nicht zuletzt die Angriffe von Seiten des irakischen Staates müssen unterbunden werden, wenn Stabilität und ein sicheres Leben in Şengal möglich sein soll. Bei der Destabilisierung der Region, der Vertreibung, den militärischen Angriffen und der politischen Isolation auf internationaler Ebene spielen nicht nur der irakische Staat und die kurdische Autonomieregion und ihre Absprachen mit dem türkischen Staat eine entscheidende Rolle, sondern auch westliche Staaten. Vor allem auch Deutschland lässt die Angriffe des türkischen Staats nicht nur einfach geschehen, sondern legitimiert diese immer wieder.
Ein weiterer Punkt für die Bevölkerung in Şengal ist, dass der Genozid an den Ezid:innen von vielen Staaten noch immer nicht anerkannt wurde. Eine Anerkennung des Völkermords würde auch eine Akzeptanz der politischen Strukturen der autonomen Selbstverwaltung als auch ihrer Kräfte der legitimen Selbstverteidigung begünstigen. Diese internationale Anerkennung der Selbstverwaltung ist einer der wichtigsten Punkte, der sich verändern muss, wenn es eine Lösung für Şengal und die ezidische Bevölkerung geben soll. Die politischen Eliten müssen aufhören, über die Menschen zu sprechen und zu entscheiden. Die Menschen selbst müssen ihre Interessen vertreten können.
Şengal ist seit Jahrzehnten eines der umstrittenen Gebiete zwischen verschiedenen Machtinteressen. Darunter hat die Bevölkerung schon vor dem letzten Genozid im Jahr 2014 gelitten. Dass die politischen Mächte sich nicht um die Interessen der Bevölkerung kümmerten, ist sehr deutlich geworden, als sich sowohl das irakische Militär, als auch die damals für die Sicherheit der Region zuständigen kurdischen Peschmerga zurückgezogen haben. Nur so konnte der Genozid 2014 überhaupt passieren. Und dieses Verhältnis hat sich bis heute nicht verändert. Doch anders als vor 2014 hat die ezidische Bevölkerung nun eine Perspektive für eine demokratische Selbstverwaltung, durch welche auch ihre ganz direkte Sicherheit in ihren eigenen Händen liegt. Ein Satz, der mir sehr in Erinnerung geblieben ist und den wir sehr oft gehört haben, ist: „Was unsere Kultur und Gemeinschaft betrifft, vertrauen wir nur noch uns selbst. Deshalb brauchen wir unsere eigenen Strukturen, sowohl politisch, als auch zu unserer Verteidigung. Das ändert nichts daran, dass wir eine offene und friedliche Gesellschaft sind und uns ein gutes Zusammenleben mit den verschiedenen Kulturen und Religionen in der Region wünschen.“
In der Zeit unserer Recherchen in Şengal haben wir viel über anstehende gemeinsame Projekte der arabischen und ezidischen Bevölkerung erfahren können, wie etwa Planungen für einen mehrsprachigen Fernsehsender und Radioprogramme. Doch auch dieser Zusammenhalt der Bevölkerung über verschiedene ethnische und religiöse Identitäten hinweg wurde immer wieder bewusst durch den irakischen Staat angegriffen. So hat das irakische Militär begonnen, die arabischen Dörfer von den ezidischen Dörfern durch den Bau eines Zauns voneinander zu trennen und auch die Grenze zwischen Şengal und den Gebieten der Autonomen Administration von Nord- und Ostsyrien, das wir auch als Rojava kennen, durch eine kilometerlange Mauer zu schließen. Vorgeschobene Gründe des Irak waren die erneuten Angriffe des sogenannten IS in Hesekê Anfang des Jahres. In den vielen Interviews, die wir mit den Menschen vor Ort führten, betonten sie jedoch immer wieder, dass es vor allem darum geht, die immer stärker zusammenwachsenden Gesellschaften in Şengal wieder voneinander zu trennen und die Region wirtschaftlich stärker zu isolieren.
Dass Matej und ich nicht mehr vor Ort sind, ist ein Schlag gegen eine kritische Berichterstattung und auch gegen den Wunsch der Menschen in Şengal, über ihre Erfahrungen und die politische Situation zu berichten. Und natürlich hat die Verhaftung unsere persönliche Arbeit verhindert. Gleichzeitig werden wir versuchen, unsere Berichterstattung mit den Materialien, die wir bisher haben, von hier aus weiterzuführen. Außerdem wollen wir bei weiteren Journalist:innen und Medienschaffenden ein Bewusstsein für die Wichtigkeit der Berichterstattung in Bezug auf die Situation der Ezid:innen stärken.

¹ Der Dengbêj-Gesang ist der wichtigste Teil der traditionellen kurdischen Musikkultur. Mit diesem Namen werden Sänger:innen benannt, die Gedichte, Epen und historische Ereignisse der oralen kurdischen Literatur in Form von Liedern wiedergeben. Das Wort leitet sich aus deng (Stimme) und bêj (sagen, sprechen) her. Für das kurdische Volk gilt die orale Literatur als Autobiografie der Gesellschaft, daher werden Dengbêj auch als Historiker:innen betrachtet.

² Merwan Bedel war Ko-Vorsitzender des Exekutivausschusses im Autonomierat von Şengal. Am 7. Dezember 2021 wurde er bei einem gezielten Drohnenangriff des türkischen Staates auf sein Fahrzeug in Xanesor ermordet. Zwei seiner Kinder, die sich ebenfalls in dem Wagen befanden, konnten gerettet werden.

³ Yekîneyên Berxwedana Şengalê, kurz YBŞ (deutsch Widerstandseinheiten Şengals), sind die Selbstverteidigungskräfte im ezidischen Kerngebiet Şengal, die unter dem Eindruck des Genozids der Terrororganisation „Islamischer Staat“ (IS) im August 2014 von Überlebenden aufgebaut wurden.[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet bi zimana (Deutsch) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Ev babet 901 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | anfdeutsch.com
Gotarên Girêdayî: 2
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Deutsch
Dîroka weşanê: 29-05-2022 (2 Sal)
Bajêr: Şingal
Kategorîya Naverokê: Tîrorîzim
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Kategorîya Naverokê: Mafî mirov
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Welat- Herêm: Başûrê Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Elmanî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Hejar Kamela ) li: 11-08-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Hawrê Baxewan ) ve li ser 11-08-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Hawrê Baxewan ) ve li ser 11-08-2022 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 901 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Tirkiye naxwaze Kurd li ti cihekî bibin xwedî maf
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
Baxçelî li ser azadkirina Ocalan: Ez li ser pêşniyara xwe rijd im
Jiyaname
Diya Ciwan
Kurtelêkolîn
JI MÎTOLOJÎYÊ BER BI TARÎXÊ Û JI LEHENGÎYÊ BER BI EVÎNÊ DESTAN WEKU ÇEMKEKE SÎWAN DI VEGÊRANA GELÎ DA
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Jiyaname
Resul Geyik
Kurtelêkolîn
Davutoglu: Hebûna peywendiyên baş di navbera Tirkiye û Kurdistanê de alîkariya pirsa Kurdan dike
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 48
Kurtelêkolîn
Çîftyurek: Hewlagiriya Tirkiyeyê ji desthilatê re gotiye dema çareseriyê hatiye
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 2
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Kurtelêkolîn
Eyyûb Subaşıya 6 sal û 3 meh cezayê girtîgehê hat birîn
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Jiyaname
Hasan Bîter
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Cihên arkeolojîk
Temteman
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ

Rast
Kurtelêkolîn
EDEBÎYATA KURDÎ YA KLASÎK Û TAYBETÎYÊN WÊ YÊN AVAHÎYA DEREKÎ
22-11-2024
Sara Kamela
EDEBÎYATA KURDÎ YA KLASÎK Û TAYBETÎYÊN WÊ YÊN AVAHÎYA DEREKÎ
Kurtelêkolîn
JI MÎTOLOJÎYÊ BER BI TARÎXÊ Û JI LEHENGÎYÊ BER BI EVÎNÊ DESTAN WEKU ÇEMKEKE SÎWAN DI VEGÊRANA GELÎ DA
24-11-2024
Sara Kamela
JI MÎTOLOJÎYÊ BER BI TARÎXÊ Û JI LEHENGÎYÊ BER BI EVÎNÊ DESTAN WEKU ÇEMKEKE SÎWAN DI VEGÊRANA GELÎ DA
Kurtelêkolîn
DI ZARGOTINA KURDÎ DE HESP
24-11-2024
Sara Kamela
DI ZARGOTINA KURDÎ DE HESP
Jiyaname
Diya Ciwan
24-11-2024
Sara Kamela
Diya Ciwan
Kurtelêkolîn
Eyyûb Subaşıya 6 sal û 3 meh cezayê girtîgehê hat birîn
01-12-2024
Sara Kamela
Eyyûb Subaşıya 6 sal û 3 meh cezayê girtîgehê hat birîn
Babetên nû
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 2
12-12-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Hasan Bîter
26-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 48
24-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  531,025
Wêne
  113,051
Pirtûk PDF
  20,683
Faylên peywendîdar
  108,655
Video
  1,637
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
291,503
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,097
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,388
عربي - Arabic 
32,780
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,222
فارسی - Farsi 
11,616
English - English 
7,804
Türkçe - Turkish 
3,689
Deutsch - German 
1,809
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,899
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,671
Şehîdan 
4,306
Enfalkirî 
3,604
Pirtûkxane 
2,773
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,748
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
328
PDF 
32,525
MP4 
2,758
IMG 
207,942
∑   Hemû bi hev re 
243,553
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Tirkiye naxwaze Kurd li ti cihekî bibin xwedî maf
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
Baxçelî li ser azadkirina Ocalan: Ez li ser pêşniyara xwe rijd im
Jiyaname
Diya Ciwan
Kurtelêkolîn
JI MÎTOLOJÎYÊ BER BI TARÎXÊ Û JI LEHENGÎYÊ BER BI EVÎNÊ DESTAN WEKU ÇEMKEKE SÎWAN DI VEGÊRANA GELÎ DA
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Jiyaname
Resul Geyik
Kurtelêkolîn
Davutoglu: Hebûna peywendiyên baş di navbera Tirkiye û Kurdistanê de alîkariya pirsa Kurdan dike
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 48
Kurtelêkolîn
Çîftyurek: Hewlagiriya Tirkiyeyê ji desthilatê re gotiye dema çareseriyê hatiye
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 2
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Kurtelêkolîn
Eyyûb Subaşıya 6 sal û 3 meh cezayê girtîgehê hat birîn
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Jiyaname
Hasan Bîter
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Cihên arkeolojîk
Temteman
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16.08
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.281 çirke!