Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Jiyaname
Selah Hemo Hisên Lefo
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Fîras Dexîl Elî Xelef
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Fîras Xwidêda Silêman
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Faris Miço Ibrahim
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Xezal Qasim Hemzo
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Eydan Şeref Xedir Xwidêda
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Omer Elo Abdullah Ebas
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Elî Omer Ereb
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Efaf Ebas Hebo
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Eto Elî Heyder Xwidêda
18-10-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  535,342
Wêne
  110,428
Pirtûk PDF
  20,314
Faylên peywendîdar
  104,576
Video
  1,567
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,967
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,212
Şehîdan 
4,247
Enfalkirî 
3,508
Pirtûkxane 
2,752
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,514
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Hemû bi hev re 
236,453
Lêgerîna naverokê
Jiyaname
Mîna Acer
Cih
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke h...
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
جعفر حسن: سأحيي تراثي الغنائي الضائع نتيجة اعتقالي وهجرتي
Wêneyên dîrokî dewlemendiya netewî ye! Ji kerema xwe re, bi logokên xwe, nivîs û rengên xwe, nirxa wan kêm nekin!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: عربي - Arabic
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

جعفر حسن

جعفر حسن
رحل لأنه رفض الغناء للنظام وعاتب على الإعلام الذي لم يسأل
عبدالجبار العتابي– إلاف - أكد المطرب العراقي جعفر حسن أنه يعمل حالياً على إعادة تراثه الغنائي الذي ضاع بسبب الظروف الصعبة التي واجهها ومنها اعتقاله إبان السبعينيات، ومن ثم خروجه من العراق لنحو 30 عاماً.
بغداد: يفخر الفنان جعفر حسن بأنه قدم ألحانًا لعشرات المطربين اليمنيين والمصريين، وأنه غنى لحناً لرياض السنباطي كان قد لحنه لأم كلثوم، لكنه عاتب على الاعلام العراقي الذي لم يسأل عنه على الرغم من المسيرة الفنية الطويلة والمميزة له، والتي عانى فيها ما عانى من عذابات متلاحقة والمنع والغربة.
ويعد المطرب جعفر حسن 69 عاماً من رواد الاغنية السياسية حيث اشتهرت اغانيه في ذلك الوقت ورددها الناس، وهو ملحن وموزع موسيقي وعازف، شارك في مهرجانات عالمية كثيرة ونال جوائز عديدة.
ما هو جديدك؟
الألبوم رقم 20 الذي أسميته (حبيناك) ويضمّ مجموعة من الاغاني، 3 منها قديمة وقد جددت توزيعها الموسيقي مثل (قبليني للمرة الاخيرة) و(مساهرين) كلمات جمعة الحلفي من مسرحية قدمناها سابقًا عام 1975، وكذلك اغنية ( يا بو علي ) وهي من اهم الاغاني الانسانية كلمات كاظم السعدي، كما اعدت (لا تسألني عن عنواني)، وسجلت اغنية جديدة عن البصرة بمرافقة الخشابة عنوانها (البصرة(.
هذه الأغنية من التراث الحضرمي القديم حينما كنت أعيش في مدينة عدن باليمن، حيث بقيت هناك لمدة 20 عاماً، وهذا التراث عمره اكثر من 200 سنة يغنون هذه الاغاني عن البصرة لأن لديهم تجارة البصرة ، من ميناء المكلا وميناء الشحر في حضرموت، هذه الاغنية من مدينة الشحر، وقد فاجأني الصيادون هناك أنهم يغنون بلهجتهم عن البصرة فنزلت دموعي ، كان ذلك عام 1980 ، يغنون بشكل جميل لكنني لم احفظ منهم سوى هذا المذهب، وفي ما بعد كتب الشاعر الصديق ستار الساعدي مقاطع ولحنتها وسوف اقدم الاغنية هدية لمدينة البصرة.
وايضا من ضمن الاغاني قصيدة للجواهري (سلم على الجبل الاشم)، واغنية (حبيناك) للشاعر كريم الجسار، و(عمال نطلع الصبح وقت الفجر)، اي أن المجموعة تتألف من عشر اغنيات ما زلت اشتغل على اثنتين.
وهل في اعادة التوزيع فائدة؟
طبعاً، والان انا اعمل على اعادة تراثي لأنه ضاع كله بعد الظروف التي واجهتها واعتقالي وخروجي من العراق في السبعينيات، وقد اعطوا ايعازاً بمسح كل اعمالي الغنائية في الاذاعة والتلفزيون، مسحوه كله، وحينما رجعت الى العراق الآن بعد 30 سنة لم يكن هناك ارشيف لي، فصرت أجمع من افواه الناس والاشرطة من هنا وهناك، ومن ضمن الاشياء التي اعيدها (مساهرين) و (قبليني)، لقد قررت في كل البوم جديد أن اعيد اغنيتين أو ثلاثاً.
لم تشتهر كمطرب أغانٍ عاطفية لماذا ؟
انا اشتغل على اغانٍ وطنية وسياسية وانسانية، انا عشت الحياة طولاً وعرضاً واعتبر نفسي خريج مدرسة الحياة، لأن الشهادة لا تخلق فنانًا، لا الشهادات العليا ولا الجامعات قادرة أن تخلق مبدعاً، بل الحياة والمجتمع هما من يجعلان الفنان يبدع، أنا عشت الحياة مع الناس وعشت همومهم.
لماذا شهرتك كانت متذبذبة ؟
منذ عام 1973 منعت من دخول الاذاعة والتلفزيون، فقد كنت سياسياً معارضاً لا أغني للنظام فقط لأنني غير مقتنع بذلك، وكل انسان له حريته وقناعاته، وفي وقتها كنت مشرفاً في النشاط الفني بوزارة التربية، وكنت في الفرقة القومية للفنون الشعبية، فأنا من الاعضاء المؤسسين للفرقة القومية العراقية، منذ فرقة الرشيد للفنون الشعبية عام 1964، ولكنني فصلت من الفرقة وفصلت من التربية، ومنعت من الدخول للاذاعة والتلفزيون، حوربت في رزقي واشتغلت عاملاً في مطبعة، ومونتيراً من اجل أن تعيش عائلتي، واعتقلت مرتين وتأذيت كثيرًا، كل هذا لأنني رفضت أن اغني للنظام فقط فتركت العراق.
اين كانت وجهتك ؟
ذهبت الى عدن مشياً على الاقدام لأن المضطر يركب الصعاب، حينها كنت معتقلاً وخرجت، وكان لابد أن ارحل من البلاد، وهناك في عدن استقبلوني استقبال الابطال، فأغنياتي كانت معروفة لديهم ومنتشرة هناك، واحتضنوني لمدة 20 سنة، وبعدها غادرت الى الامارات.
وماذا قدمت لليمنيين طوال هذه المدة؟
اسست فرقًا موسيقية وبنيت اول استوديو في عدن وعملت استاذاً وعميداً في معهد الفنون الجميلة، وأسست فرقاً للشبيبة وشاركت في مهرجانات عالمية وحصلت على عدة جوائز، وانتجت عشرات الاغاني في عدن، وما زالت اغنياتي تعرض في تلفزيون اليمن وعدن، ولحنت لفنانين يمنيين كثيرين واكتشفت اصواتًا كثيرة وغنيت من التراث اليمني، وجددت بعض الاغاني التراثية اليمنية ومزجت ما بينها وبين التراث العراقي، وبخاصة التراث العدني والحضرمي لأنه قريب في الايقاعات والاوزان والشعر والموسيقى، ثم بعد 20 سنة سافرت الى الامارات وكنت مستشار المجمع الثقافي في ابو ظبي.
لماذا تركت عدن بعد 20 سنة ؟
ساءت الاوضاع بعد عام 1994 بسبب الحرب وما عادت الحياة مثلما كانت، عدن كانت جنة وحياة وثقافة وفيها فرق موسيقية وغنائية وحضارة، وهذا المجمع الثقافي يعتبر اكبر مؤسسة ثقافية عملاقة في دولة الامارات، كنت مستشاراً فنياً للمجمع وبقيت فيه 10 سنوات، وبعد سقوط النظام في بغداد 2003 رجعت الى العراق.
اغانيك في عدن هل كانت تصل الى العراق؟
نعم كات تصل عبر تهريبها الى كل مكان، وفعلاً وجدت بعد أن عدت بعض الكاسيتات عند بعض الاصدقاء، علمًا بأنني لم اغنِّ لرئيس في حياتي، ولم اغنِّ بإسم حزب، انا غنيت للشعب وللوطن وللمرأة والطلبة والفلاحين، أغني اغنيات تضامنية مع شعوب العالم من أفريقيا الى اميركا اللاتينية الى فلسطين التي انا اول من لحن للمقاومة الفلسطينية في الستينيات، وقد بدأت مع محمود درويش وتوفيق زياد وسميح القاسم، لحنت عشرات الاغاني للمقاومة الفلسطينية من ضمنها اغنية (ما دامت لي من الارض اشبار) و(شدوا وثاقي)، وأسست في لبنان فرقة عام 1974 والآن هم من كبار الفنانين، كما قدمت حفلات في اوروبا وشاركت في مهرجانات عالمية.
ما حكاية اغنية (يا حبي يا بغداد) التي اشتهرت بعد سقوط النظام 2003 ؟
قدمت هذه الاغنية قبل أن ادخل الى بغداد، قلت اريد أن يدخل صوتي قبل ذهابي، فكانت (يا حبي يا بغداد)، ارسلتها الى شبكة الاعلام العراقي في اول تأسيسها وعرضت، ومن ثم غنيت (يا دجلة الخير) للجواهري التي كانت اقوى من الاولى ولكن العتب على الاعلام العراقي فلم اتوقع أن يكون موقفهم بهذا الشكل، باستثناء البعض مثل العراقية والفيحاء والحرية فقط.
هل تعتقد أن هناك سرًّا معينًا وراء هذا الجفاء ؟
لا اعتقد أن هناك سرًّا وراء هذا بقدر ما هي العلاقات، هناك شيء تعلمناه في اوروبا وفي العالم أن الاعلام هو الذي يبحث عن المبدعين، ولكن عندنا المعادلة بالعكس، على الفنان أن يذهب ويدق الابواب ويتوسل، وأنا لم أقم يوماً، ولو قمت بها لما كنت قد تركت العراق اساساً، فأنا اعتبر أن كرامة الفنان فوق كل شيء وإن خسرها سيخسر كل شيء.
المفروض بالاعلام أن يحترم الفنانين الوطنيين والفنانين الذين اضطهدوا في زمن النظام السابق، والفنانين الذين حملوا العراق في قلوبهم، انا ذهبت الى كل المهرجانات العالمية كنت أغني اغانٍ عراقية واحكي عن الشعب العراقي وتراثه، السر هو العلاقات، انا لست متكبرًا بل انسان بسيط، ولكن اعتقد أن القضية لها علاقة بالاحتراف الفني، انا لاحظت مع كثرة القنوات التلفزيونية لا توجد قضية احترافية، فأنا غنيت قصيدة (اشواق) من الحان رياض السنباطي، ولكن لم تأخذها أي قناة لتعرضها، وانا غنيتها في مصر وعلى المسرح، وهذه الاغنية لحنها السنباطي لام كلثوم لكنها ماتت ولم تغنِّها فغنيتها انا وغنّتها ميادة الحناوي فقط، فالذي يغني بهذا المستوى الا يستحق أن يسأل عنه الاعلام؟ وكذلك غنيت لسيد مكاوي ولحنت لمطربين مصريين منهم محمد منير، ولديّ ألحان في اليمن لا يعتقد أحد أن عراقياً اشتغلها.
هل غنيت من الحان آخرين ؟
نعم، في بداية حياتي لحن لي الاستاذ جميل سليم الموسيقار الكبير الذي نسيه الاعلام، فأنا بدأت مع اغنية (كلما اتمعن برسمك انسى روحي وانسى اسمك) في الستينيات، وهي من كلمات الاستاذ محمد القبانجي مطرب العراق الاول وألحان جميل سليم، بعد أن غنيت في مسرحية (انا وانطونيو) وكانت بطلتها الفنانة فوزية الشندي وهي من الحان الموسيقار محمد عبد الوهاب، وقعت عقداً مع الاستاذ جميل بشير لتقديم عشر أغانٍ لإذاعة الكويت سنة 1964، كما غنيت من الحان عباس جميل، وعبد الحليم السيد، وانور الشيخلي، والاستاذ جميل بشير عازف العود الشهير الذي لحن لي اغنية في الاستديو الخاص به لصالح اذاعة الكويت وهي من كلمات سيف الدين ولائي، في اذاعة الكويت لديّ اكثر من 40 اغنية في الستينيات، اساساً انا بدأت حياتي الفنية في اذاعة الكويت حين كنت في الستينيات ممنوعاً من أن اغني في اذاعة بغداد.
لماذا ؟
كنت وقتها عضواً في فرقة انشاد وعازفًا وملحنًا، ولكن كمطرب لا يدعوني أغني، واذاعة الكويت اول اذاعة فتحت بابها لي، وأول عقد كان معها، سجلت عشر اغانٍ في استديو بشيرفون الذي يمتلكه الاستاذ جميل بشير الذي فتح الابواب امام كل الفنانين العراقيين لدول الخليج، فكنا جميعاً نسجل هنا فضلاً عن أن جميل بشير هو استاذي في المعهد وعلمني الاخراج الموسيقي والمونتاج وقت كنا نقطع الشريط بالمقص، وكنت اعمل عنده في الاستديو عازفاً وملحناً ومغنياً واحياناً كورال.
متى بدأت تلحن لنفسك ؟
منذ بداياتي، اول لحن في حياتي كان عام 1959، وأنا بدأت على المسرح عام 1958 بعد ثورة 14 تموز، انا من مواليد 1944، وللعلم انا اعزف على آلة الناي منذ كان عمري خمس سنوات.
هل لديك في العائلة من له اهتمام بالفن ؟
اجدادي يحبون الفن ووالدتي رحمها الله شجعتني كثيراً وهي تحب الفن، عزفت الناي التي هي آلتي الاولى ولا اعرف لماذا اخترتها، وفي مدارس مدينة (خانقين) كانوا يأخذونني لأعزف الناي الذي تعلمته فطرياً كما تعلمت العود فطرياً وصرت استاذًا بالعود، بينما درست في المعهد (فيولان وكمان) لذلك قلت لك الشهادة لا تخلق مبدعاً، الشهادة علمتني أن أقرأ النوتة الموسيقية فقط، لكنها لا تعطيك صوتًا ولا ابداعاً، وانا اتألم وأترحم على من يختبىء وراء الشهادة من الفنانين، انا اعتبرها عيباً كبيراً اذا ما قالوا لي الدكتور الفنان فلان.
حين عدت الى بغداد هل شعرت انك خلال السنوات العشر الماضية اخذت مكانتك الطبيعية ؟
لا وزيارتي الاولى الى بغداد بعد 30 سنة كانت تلبية لدعوة وزارة الثفافة لحضور افتتاح فعاليات مهرجان بغداد عاصمة للثقافة العربية، التقيت الكثير من الفنانين من مختلف الاجيال وتحاكينا، انا لا احمل ضغينة لأحد وأحب الكل.
كيف ترى واقع الاغنية العراقية ؟
لا اريد أن اخوض في هذا المجال، ولكن حركة الحياة الاقتصادية والاجتماعية تؤثر على الحياة الفنية طبعاً، هذا هو الواقع الموجود ولكل زمان فنه الذي هو مرآة تعكس واقع المجتمع، وما نسمعه يعكس الواقع الموجود.
الوعي الفني والموسيقي عند الناس متردٍ قليلاً، ولكن آمل من الفنانين الجيدين ان ينقضوا هذه الحالة، فنحن بحاجة الى اغانٍ عراقية حقيقية ، ولسنا بحاجة الى أن نسمع اغنية جملها الموسيقية ليست عراقية فهناك اغانٍ كثيرة كلامها غير جميل ويهين المرأة والحبيبة، انا اسمع اغاني مقرفة ما عدا القليل جدًا، ولكن نقول إن الدنيا ما زالت بخير.[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 673 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | عربي | http://www.semakurd.net/
Gotarên Girêdayî: 6
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 13-05-2013 (11 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Çand
Welat- Herêm: Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 24-08-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Hejar Kamela ) ve li ser 24-08-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Hejar Kamela ) ve li ser 24-08-2022 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 673 car hatiye dîtin
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.111 KB 24-08-2022 Aras HisoA.H.
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Jiyaname
Narin Gûran
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Kurtelêkolîn
DANASÎNA NUSXEYÊN DESTXET ÊN BERHEMÊN FEQIYÊ TEYRAN ÊN KOLEKSÎYONA ALEXANDER JABA
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Kurtelêkolîn
Rexneyên pîskolojî li Ser Çîrokên Zarokan -beşa 2yem
Jiyaname
Erdal Kaya
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Cihên arkeolojîk
Temteman
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Resul Geyik
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 44
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 45
Kurtelêkolîn
Kurdekî Hezarfen Mela Mehmûdê Bazîdî
Kurtelêkolîn
Ew, ew Kes bû ku Dîrok li bendê bû
Kurtelêkolîn
Estetîka bedewiya jin

Rast
Jiyaname
Mîna Acer
20-09-2024
Sara Kamela
Mîna Acer
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
21-09-2024
Aras Hiso
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
22-09-2024
Evîn Teyfûr
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
13-10-2024
Sara Kamela
Feylî
Babetên nû
Jiyaname
Selah Hemo Hisên Lefo
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Fîras Dexîl Elî Xelef
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Fîras Xwidêda Silêman
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Faris Miço Ibrahim
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Xezal Qasim Hemzo
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Eydan Şeref Xedir Xwidêda
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Omer Elo Abdullah Ebas
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Elî Omer Ereb
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Efaf Ebas Hebo
18-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Eto Elî Heyder Xwidêda
18-10-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  535,342
Wêne
  110,428
Pirtûk PDF
  20,314
Faylên peywendîdar
  104,576
Video
  1,567
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,967
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,212
Şehîdan 
4,247
Enfalkirî 
3,508
Pirtûkxane 
2,752
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,514
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Hemû bi hev re 
236,453
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Jiyaname
Narin Gûran
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Kurtelêkolîn
DANASÎNA NUSXEYÊN DESTXET ÊN BERHEMÊN FEQIYÊ TEYRAN ÊN KOLEKSÎYONA ALEXANDER JABA
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Kurtelêkolîn
Rexneyên pîskolojî li Ser Çîrokên Zarokan -beşa 2yem
Jiyaname
Erdal Kaya
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Cihên arkeolojîk
Temteman
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Resul Geyik
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 44
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 45
Kurtelêkolîn
Kurdekî Hezarfen Mela Mehmûdê Bazîdî
Kurtelêkolîn
Ew, ew Kes bû ku Dîrok li bendê bû
Kurtelêkolîn
Estetîka bedewiya jin

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.578 çirke!