Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Jiyaname
Şîrîn Xelef Hesen
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Şîrîn Xedir Xedir Elî
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Şîrîn Heyder Seîd Xedr
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Menal Ilyas Meco
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Soniya Elî Qasim Cerdo
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Suwara Silêman Hisên Elî
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Sehîla Eto Elî Mûrd
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Semîra Hemed Temir Xelef
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Semîr Yûsiv Krnûs Elî
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Salim Elî Silêman Beşar
11-10-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  535,113
Wêne
  110,408
Pirtûk PDF
  20,314
Faylên peywendîdar
  104,539
Video
  1,566
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,967
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,212
Şehîdan 
4,247
Enfalkirî 
3,508
Pirtûkxane 
2,752
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,514
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Hemû bi hev re 
236,453
Lêgerîna naverokê
Jiyaname
Mîna Acer
Cih
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke h...
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
الروائي حليم يوسف ( لا اعتقد ان هناك قوة في العالم تستطيع ان تحول بين كاتب يحمل القلم وبين الورقة البيضاء)
Daneyên taybet ên Kurdîpêdiya ji bo girtina biryarên civakî, siyasî û neteweyî alîkariyek bêhempa ye... Dane ew xwedî biryarder e!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: عربي - Arabic
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

الروائي حليم يوسف

الروائي حليم يوسف
حاوره : هوزان امين ...الروائي #حليم يوسف# من مواليد مدينة #عامودا# (غرب كوردستان) عام 1967، درس حتى المرحلة الثانوية في مدينته ومن ثم انتقل حلب للدراسة في كلية الحقوق وتخرج منها،هاجر الى المانيا ليستقر هناك منذ عام 2000،كتب العديد من المقالات الادبية في الصحف والمجلات والمواقع الالكترونية الكوردية باللغتين الكوردية والعربية،
وهو معد ومقدم برنامج ادبي على شاشة فضائية كوردية ، نشرت عدد من أعماله في سوريا ، ومنها موتى لا ينامون، والرجل الحامل ، ونساء الطوابق العليا، كما صدرت له عدة روايات في اسطنبول ومنها ( مم بلا زين - الخوف الأدرد - عندما تعطش الأسماك) وكان آخر كتاب صدر له بإسم ( اوسلندر بك ) كان في زيارة الى دهوك لحضور لقاء الرواية الكوردية ، فانتهزنا الفرصة واجرينا معه الحوار التالي .
- حبذا لو تحدثنا في البداية عن اهمية هذا الملتقى الذي ينعقد اليوم في دهوك حول الرواية الكوردية ؟
اعتقد ان هذا الملتقى خطوة هامة بالنسبة للادب الكوردي ، وخطوة هامة واولى من نوعها تعقد من اجل الرواية الكوردية ، وان اجتماع هذا الكم الهائل من الكتاب والروائيين الاكراد والذين يكتبون ، بلهجات مختلفة ولايعرفون بعضهم ، ولم يقرأوا نتاجات بعضهم ، ان يجتمعوا هنا في دهوك ، حيث لها مكانة خاصة في هذا المسعى ، في مسعى التقاء اللهجات الكوردية المختلفة ، حيث اصبحت دهوك بمثابة الجسر خاصة بين اللهجتين الرئيسيتين الكورمانجيةوالصورانية ، فمن هذا المنطلق يعتبر الملتقى هام ، وانا سعيد بالمشاركة فيه ، ولا اعتقد ان شيئاً كبيراً سيتمخض عنه ، لانه لقاء ادبي ، وان اقل ما يقال عنه ، يعتبر خطوة هامة في جمع شمل الادباء الاكراد ويتعرفوا على نتاجات بعضهم ، واتمنى ان تتكرر مثل هذه اللقاءات في المستقبل لكي تتشكل نقاط مشتركة ، يجتمع حولها الكتاب الكورد بمختلف انتماءاتهم اللهجوية ، وان يأسسوا لادب كوردي جديد يواكب العصر .
- لديك محاضرة ستلقيها في هذا الملتقى ، الى ماذا تتطرق حبذا لو تعطينا لمحة مختصرة عنها؟
بالاصح هي مداخلة و عنوانها ( الرواية الكوردية ، رواية محاصرة ) ساشرح باختصار ، المصاعب والعوائق التي تحول بين دون تطور الرواية الكوردية ، وتبوئها مكانة لائقة بها سواء على صعيد الكتابة الكوردية، او على الصعيد العالمي، بان تحتل لها مكانة ، كما الرواية في اللغات الاخرى على مستوى العالم وان يتعرف العالم على الشعب الكوردي وعلى وطنه من خلال هذه الرواية، اهم هذه العراقيل واهم الظواهر السلبية التي تواكب مسيرة تطور الرواية الكوردية عبر التاريخ منذ عام 1930 وصدور اول رواية كوردية وحتى الآن فاختصرت هذه العراقيل والمعوقات في بعض النقاط التي ساذكرها بشكل مختصر في المداخلة.
- حبذا لو تحدثنا عن روايتك الاخيرة ( اوسلاندر بك) التي صدرت العام الفائت ، ما كان وقع وتأثيرها على القراء، وعن ماذا تتحدث؟
نعم عنوان الكتاب ( اوسلاندر بك) انا اخترت هذه الكلمة التي تعني في اللغة الالمانية الغريب القادم من خارج المانيا ويعيش في المانيا ، وهي كلمة شعبية دارجة بين جميع القوميات التي تعيش على الارض الالمانية ، ومن بينهم الاكراد ، حيث يعيش في المانيا حوالي مليون انسان كوردي والجميع يستخدم هذه الكلمة كدلالة عليهم كاكراد وكاجانب مقيمين على الارض الالمانية وعلى الاجانب الآخرين، والكتاب يحتوي على مجموعة قصص ساخرة ، يتناول حياة الاكراد اليومية في المانيا خاصة وفي اوربا بشكل عام ، لهذا حاولت استخدام هذه الكلمة الدارجة باللغة الكوردية بشكل ساخر، وهذه القصص تتحدث عن هواجس ومعاناة الاكراد، الوافدين على المانيا والمقيمين فيها بصفة لاجئين ، منذ وقت طويل وانشغالاتهم وهمومهم ،والقسم الاول من الكتاب يتضمن اكثر 25 قصة ، جميعها قصص ساخرة وقصيرة ، اما القسم الثاني من الكتاب يتضمن قصة طويلة ، وهي قصة حزينة يتناول حياة شخصية كوردية في المانيا يتعرض الى حادثة او مصيبة اجتماعية يفقد بموجبها زوجته ، والقصة تتحدث عن معاناة طفلة تفقد والدتها وعمرها لا يتجاوز السنتين ، احببت ان القي الضوء من خلال تلك القصص على الحياة الكوردية في اوربا وفي المانيا خصوصاً ، هذه الحياة التي ظلت بعيدة عن متناول نتاجات المثقفين الاكراد، ومنهم المقيمين في اوربا على سبيل المثال ، ما لفت نظري في هذا المنحى ان الكتاب الاكراد والذين مر على اقامتهم في المانيا او أي دولة اوربية اكثر من عشرون عاماً ، ورغم هذا لم اجد لهم نتاجاً يتناول حياة انسان كوردي في المنافي والمهاجر، هذه الحياة اليومية الغنية والخاصة جداً ، والتي لا يعرف عنها الاكراد المقيمين في الوطن الا القليل، لهذا احببت ان اسلط الضوء من خلال ذلك الكتاب على هذه النقطة ، او هذا المجال الذي بقي بعيداً عن متناول الكتابة الكوردية .
- سألت هذا السؤال على العديد من الكتاب والمثقفين الكبار ، وساطرحها عليك ايضاً ، هل تعتبر الادب المكتوب بغير اللغة الكوردية ، ادباً كوردياً ؟
نعم لقد خضت نقاشات طويلة حول هذا الموضوع ولدية نظرة خاصة حولها، انا برأيي ان الكتاب الذين يكتبون باللغة العربية او التركية او الفارسية ، هؤلاء لهم وضع خاص اعتقد ان هذا التوصيف ليس دقيقاً فيما اذا سمينا نتاجاتهم ، نتاجات ادبية عربية او تركية او فارسية، وايضاً هذا ليس توصيفاً دقيقاً اذا سمينا نتاجاتهم ادباً كوردياً، ووضعناه في خانة الادب الكوردي ، انا برأيي ان هذه ظاهرة لدى الاكراد وعلى الاوساط الثقافية الكوردية ان تستوعب هذه الظاهرة ، وان تتفهمها وان تتعامل معها بعين أخرى ، و ذلك بأن تختار لهم في سياق ، التحدث عن تاريخ الادب الكوردي ..الخ ، عن مكانة خاصة وكنت قد سميتها سابقاً بالمنطقة الثالثة ، أي ان هذا لا يعتبر ادباً عربياً لان الكتاب هم اكراد ، واقصد الاكراد الذين يتناولون البيئة والحياة الكوردية باللغة العربية او التركية او الفارسية ، ولا يمكن اعتبار نتاجاتهم ادباً كوردياً ، لان اللغة مقياس هام في تصنيف الادب وهؤلاء لا يكتبون بالكوردية لهذا لا يمكننا تسميتهم بهذه الرياحة بأنهم يكتبون ادباً كوردياً ، لذلك في مسعى الحديث او البحث عن تصنيف لهؤلاء الكتاب الاكراد اللذين يكتبون بلغات اخرى يجب ايجاد مكان خاص لهم في سياق التحدث عن تاريخ الادب الكوردي ، وتطور الادب الكوردي باعتبارهم جزء من المشهد الثقافي والادبي الكوردي .
- نعلم ان لديك برنامج ادبي يعرض على فضائية كوردية تبث من اوربا، حبذا لو تحدثنا عن هذا الجانب وكيف توفق بين عملك كروائي واديب كوردي ، وبين عملك كمقدم برنامج وصحفي كوردي ؟
ان ابناء جيلي من الكتاب الاكراد نشأنا في اجواء خاصة جداً لم نعش في يوم من الايام ، حياة كتاب ورغم ذلك لم ننقطع عن الكتابة ، انا لا علاقة لحياتي الشخصية بالكتابة لا من قريب ولا من بعيد ، وربما ان الجزء الاكبر من اهتمامي في حياتي اليومية ، أي ان هناك مفارقة !؟ انا اعمل يومياً لتدبير اموري الحياتية في مركز للترجمة من الالمانية الى الكوردية والعربية وبالعكس ، هذا العمل لا علاقة له بالكتابة ، فقط لادبر بها اموري العائلية ...الخ ، اعمل في اليوم طيلة ثمانية ساعات وفي الاسبوع لدي يومان فقط اخصصه للعائلة والكتابة ..الخ ومع ذلك لم انقطع في أي يوم من الايام عن الكتابة، ما اود ان اقوله ان الحياة القاسية التي عشناها وعدم قدرتنا على حيازة بعض الوقت لممارسة العمل الكتابي خلق لدينا القدرة على التأقلم في جميع الظروف مهما كانت قاسية وصعبة ، ولذلك لا تستغرب ان اعمل صحفياً ، ولكن انا اقدم برنامجاً ادبياً يعني ان هذا العمل له علاقة بالصحافة بالخط العريض ، ليس عملاَ صحفياً بحتاً ، وهذا البرنامج نصف شهري ومدة البرنامج نصف ساعة ، لا يأخذ من وقتي الكثير .
- لديكم مشروع اصدار مجلة شهرية ، حبذا لو تحدثنا عن مشاريعك المستقبلية ؟
نعم نحن بصدد اصدار مجلة ثقافية ادبية شهرية بإسم (ديوار )أي الجدار ، هذه الحياة تعودت عليها منذ صغري وساستمر هكذا ومهما كانت الظروف ، فلن تستطيع الحؤول بيني وبين الكتابة الادبية او الكتابة الصحفية ، وكنت في السابق اكتب مقالات دورية انشرها في موقع ادبي كوردي ، ربما اصدارنا للمجلة من الآن فصاعداً سيؤثر على تلك الدوريات، وفي الفترة الاخيرة بدأت بكتابة زاوية اسبوعية في جريدة روداو ( الحدث) باللغة الكوردية ، هذا الامر سيتأثر بالتأكيد فيما اذا بدأنا في بداية السنة القادمة باصدار المجلة ؟
- هذا بالنسبة للجانب الاعلامي والصحفي ، ماذا سنجد لك من الناحية الادبية والروائية ؟
نعم هناك رواية بين يدي اعمل عليها منذ وقت طويل ، وكلما اتيحت لي الفرصة واعتقد بأنني سانتهي من انجاز هذه الرواية في العام القادم ، وكما قلت لكم ، في كل الظروف هناك دائماً وقت اسرقه احيانناً واصنعه واقاتل لاجل من الحصول عليه لاجل الكتابة الادبية وساستمر في هذا المنحى ولا اعتقد ان هناك قوة في العالم تستطيع ان تحول بين كاتب يحمل القلم وبين الورقة البيضاء .[1]
جريدة التآخي العدد والتاريخ: 6475 ، 2012-12-29

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 1,099 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | عربي | http://www.semakurd.net/
Gotarên Girêdayî: 19
1. Jiyaname حليم يوسف
1. Dîrok & bûyer 02-01-2013
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 02-01-2013 (11 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Edebî
Welat- Herêm: Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 24-08-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Hejar Kamela ) ve li ser 24-08-2022 hate nirxandin û weşandin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 1,099 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Erdal Kaya
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Kurtelêkolîn
Ew, ew Kes bû ku Dîrok li bendê bû
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Kurtelêkolîn
DANASÎNA NUSXEYÊN DESTXET ÊN BERHEMÊN FEQIYÊ TEYRAN ÊN KOLEKSÎYONA ALEXANDER JABA
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Kurtelêkolîn
Kurdekî Hezarfen Mela Mehmûdê Bazîdî
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Kurtelêkolîn
Estetîka bedewiya jin
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Cihên arkeolojîk
Temteman
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Kurtelêkolîn
Rexneyên pîskolojî li Ser Çîrokên Zarokan -beşa 2yem
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Resul Geyik
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 44
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 45
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê

Rast
Jiyaname
Mîna Acer
20-09-2024
Sara Kamela
Mîna Acer
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
21-09-2024
Aras Hiso
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
22-09-2024
Evîn Teyfûr
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
13-10-2024
Sara Kamela
Feylî
Babetên nû
Jiyaname
Şîrîn Xelef Hesen
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Şîrîn Xedir Xedir Elî
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Şîrîn Heyder Seîd Xedr
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Menal Ilyas Meco
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Soniya Elî Qasim Cerdo
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Suwara Silêman Hisên Elî
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Sehîla Eto Elî Mûrd
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Semîra Hemed Temir Xelef
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Semîr Yûsiv Krnûs Elî
11-10-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Salim Elî Silêman Beşar
11-10-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  535,113
Wêne
  110,408
Pirtûk PDF
  20,314
Faylên peywendîdar
  104,539
Video
  1,566
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,967
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,212
Şehîdan 
4,247
Enfalkirî 
3,508
Pirtûkxane 
2,752
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,514
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Hemû bi hev re 
236,453
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Erdal Kaya
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Kurtelêkolîn
Ew, ew Kes bû ku Dîrok li bendê bû
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Kurtelêkolîn
DANASÎNA NUSXEYÊN DESTXET ÊN BERHEMÊN FEQIYÊ TEYRAN ÊN KOLEKSÎYONA ALEXANDER JABA
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Kurtelêkolîn
Kurdekî Hezarfen Mela Mehmûdê Bazîdî
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Kurtelêkolîn
Estetîka bedewiya jin
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Cihên arkeolojîk
Temteman
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Kurtelêkolîn
Rexneyên pîskolojî li Ser Çîrokên Zarokan -beşa 2yem
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Resul Geyik
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 44
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 45
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.641 çirke!