Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Cih
Zorava
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Sinûnê
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
20-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Avdel Elî Ebdo
15-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Çeto
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Ezîz
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Dawûd
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jimare
Babet
  537,598
Wêne
  109,816
Pirtûk PDF
  20,257
Faylên peywendîdar
  103,967
Video
  1,535
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,987
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,211
Şehîdan 
4,247
Enfalkirî 
3,402
Pirtûkxane 
2,750
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,263
Cih 
1,158
Belgename 
291
Wêne û şirove 
181
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Hemû bi hev re 
235,241
Lêgerîna naverokê
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azad...
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cih
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke h...
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
في الذكرى الخامسة لرحيله: مام جلال انتمى مبكرا بالحزب الديمقراطي الكوردستاني..وأغمى عليه عندما قابل الزعيم بارزاني في موسكو
Kurdîpêdiya ne dadgeh e, ew tenê daneyan ji bo lêkolînê û eşkerekirina rastiyan amade dike.
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: عربي - Arabic
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

جلال طالباني

جلال طالباني
معد فياض
شوقاً (جلال) كشوق العين للوسنِ
كشوق ناء ٍ غريبِ الدار للوطن
محمد مهدي الجواهري

ربطتني بالرئيس العراقي الراحل، #جلال طالباني#، علاقة استطيع ان اصفها بالمميزة، وهذا ما قادني الى ان افكر بكتابة مذكراته في كتاب حمل عنوانسنوات النار والثلج..لكنني تساءلت قبل الشروع بكتابة هذه المذكرات وجمع الشهادات الحية من خلال لقاءات مباشرة معه، كيف يمكن لنا أن نلملم أطراف ذكريات رجل بدأ ينسج تاريخه الاجتماعي والثقافي والسياسي وهو في سن العاشرة من عمر طفولته.. نسيج فيه من التعقيد وتشابك العلاقات ما قد يجعل الناسج نفسه يضيِّع رأس الخيط.

في الذكرى الخامسة لرحيل الرئيس العراقي جلال طالباني، نستذكر هنا بعض المحطات السياسية في حياة المناضل الكوردي الذي خاض غمار السياسة مبكرا من عمره، وتخطى الكثير من التحديات والصعاب من اجل القضية الكوردية والعراق، ذلك ان شخصية مثل جلال طالباني، أو مام جلال، كما كان يحب أن يسميه الآخرون، لم ولن يضيِّع أي حدث أو خيط أو مكان أو وقت أو جهد عندما بدأ بالفعل ينسج خريطة حياته بالرغم من التعقيدات والمعوقات والمطاردات الأمنية ومحاولات الاغتيال والاعتقالات.بل إنه نسجها واجاد نسيجها في واحدة من أكثر المناطق قلقا وصعوبة، في جبال ووديان كردستان العراق.

مفردة مام هنا تعني باللغة الكردية وحرفيا العم، لكنها مع جلال طالباني تصفه بالنابغة، فقد أُطلقت عليه وهو في الصف الرابع الابتدائي،وهذه أكثر صفة ممكن أن تعرّف به.، كنت قد سألته: ماذا تحبون أن يناديكم الناس؟، فأجاب على الفور وبلا أية مقدمات: مام جلال طبعا، ثم استطرد قائلا: أنا أحب هذا اللقب الذي عرفت به طوال حياتي.

ابن(التكية) والسياسة

لم يكن هذا الرجل حالما أو رومانسيا ثوريا أو منظرا، بل كان مناضلا بالفعل، ومقاتلا شرسا وعنيدا في الدفاع، ليس عن قضية شعبه الكردي فحسب، بل عن قضية الشعب العراقي.كثير من التقاطعات والمتناقضات والمتغيرات أحاطت حياة جلال طالباني، والعديد من التضاريس الصعبة والعصية على التعامل معها، رافقت جغرافية تحركاته، وبرغم ذلك استطاع أن يروضها ويطوّع المصاعب لتكون رهن ما يخطط ويعمل من أجله، وأن ينسج حياته بإتقان، أن يجعل من هذه التقاطعات والتناقضات والمتغيرات والصعوبات عوامل دفع ومحفزات لأن ينجح في مسيرته، فهو سليل عائلة متدينة، آباؤه وأجداده من المشايخ الذين توارثوا مشيخة التكية الطالبانية في كركوك وكويسنجق، لكن حياته أخذت منحى آخر.

منذ طفولته ذهب إلى السياسة مباشرة، وتثقف على الأفكار اليسارية، وجمع في دراسته ما بين التعليم الاعتيادي في مدرسة كويسنجق الابتدائية الأولى، ومضي متفوقا حتى نهاية المشوار الدراسي، وبين التتلمذ على أيدي المشايخ في التكية متعلما أصول الدين الإسلامي والفقه وحفظ القرآن الكريم والحديث النبوي الشريف وتعلم اللغة العربية إلى جانب لغته الأم، الكردية، من أجل أن يفهم معاني قصائد الجواهري ويقرأ الصحف البغدادية، وهو يسكن في بلدة أبعد ما تكون جغرافيا عن عاصمة بلده.

مام جلال لم يفرط بفرصته في التعليم الاعتيادي، ولم يضحِّ بالتتلمذ الديني تحت سقف التكية، وبذلك مسك بالتفاحتين بيد واحدة.

تاريخ هذا السياسي الثائر المقاتل مثل شجرة نبتت في صخور جبال إقليم كردستان، شجرة شقت جذورُها طريقَها بقوة بين الصخور، بينما كانت أغصانها تتفرع حرة طليقة في فضاء نقي، وتحت شمس ساطعة، تاريخ ينمو مثلما الأشجار، ويكبر مثلما الجبال، بل هو تاريخ تراكم كما تتراكم الصخور لتكون جبلا قويا، يزداد رسوخا كلما اكتسب تجارب جديدة وحقق منجزات إضافية، وكلما تقدم هذا التاريخ خطوة بدا أكثر تشابكا وتعقيدا وصعوبة وقوة وصلابة.. وعطاء.

اللقاء الأول

تعرفت على الزعيم السياسي جلال طالباني مباشرة في لندن في آواخر التسعينيات ،ومنذ اللقاء الأول بدا طالباني ودودا، مبتسما، محتفيا بي، وأشعرني بقربي منه، كان صريحا في حديثه عن الثورة الكردية ومبديا أسفه، متفائلا بعودة المياه إلى مجاريها وبانتصار الثورة الكردية.


الرئيس جلال طالباني والكاتب الصحفي معد فياض



ثم توالت اللقاءات هنا وهناك، وكان آخر لقاء بيننا قبل تغيير نظام الرئيس العراقي الاسبق صدام حسين قد تم خلال مؤتمر المعارضة العراقية الشهير في فندق المتروبوليتان في العاصمة البريطانبة، لندن، آواخر عام 2002، حيث التقيت ايضا بالمناضل الكوردي مسعود بارزاني، زعيم الحزب الديمقراطي الكوردستاني، وبعد تغيير النظام التقيت بالزعيم طالباني ببغداد عام 2004 خلال فترة رئاسته لمجلس الحكم، ومنذ ذلك توالت اللقاءات بيننا ، سواء كانت لاغراض صحفية او شخصية فهو اعتبرني صديقا مقربا، وفي ذلك شرفا لي.

مشروع كتابة هذه المذكرات، أو لنقل الذكريات المنتخبة، فكرت بإنجازها لإعجابي بشخصية مام جلال كإنسان وسياسي. لم يكن الطريق صعبا أو معقدا لتنفيذها، كنت معتمدا أولا على معرفتي الشخصية بالسيد الرئيس(وقتذاك) جلال طالباني، وبدعم من الصديق الدكتور فؤاد معصوم، وهو من مجايلي مام جلال، وكان معه في المدرسة الابتدائية في مدينة كويسنجق، كما رافقه في نضاله السياسي وفي حرب الجبال من أجل القضية الكردية، ومن مؤسسي حزب الاتحاد الوطني الكردستاني (اليكتي) بزعامة طالباني.

الأسلوب الذي اعتمدته في كتابة سيرة أو مذكرات جلال طالباني هو التحاور معه وتسجيل هذه الحوارات صوتيا ثم صياغتها، إذ إن هناك الكثير من الأسرار والمفاجآت التي أباح بها بكرم، وأخرى استطعت أن أستلها بصعوبة وإلحاح، بينما أخفى بعضا منها، ولم يرد على بعض الأسئلة لأسباب تتعلق بالحفاظ على تعهدات كان قد قطعها للآخرين، خاصة القيادات الكردية، أو إن هناك أحداثا لو رواها لوضعت الآخرين في إحراج، حسب قوله، منوّها دائما نتحدث عن ذلك في وقت آخر.

بعد أكثر من شهر من اللقاءات والمعايشة اليومية مع مام جلال توصلت إلى نتيجة مهمة، وهي إن هذا الرجل الذي يحفل تاريخه بإنجازات سياسية وحياتية لو وزعناها على عدد سنوات عمره لفاقتها، لا يمكن أن يكون سوى مام جلال، سواء كان مناضلا سياسيا، أو مقاتلا في الجبل، أو زعيما لحزب سياسي، أو رئيسا لجمهورية العراق، يستقبل ضيوفه ويتحدث مع الناس، وينجز أعماله بكل تواضع وبساطة.

بعد ذلك صرت أصطاد فرص اللقاء معه هنا أو هناك لاستكمال هذا الحوار الذي لم ينته خلال شهر، بل امتد لأكثر من عامين.

كنت أتمنى العمل بالصحافة

كان الرئيس طالباني يتحدث إلي كزميل في المهنة الصعبة، إذ اعترف خلال أحاديثه لي بأنه أقرب إلى الصحافة من السياسة، وكان قد ترأس صحيفة كردستان بين عامي 1959 و1960 التي كانت تصدر باللغة الكردية في بغداد، كما أنه كان يكتب باستمرار في صحيفة خابات أي الشعب، وهو من الصحافيين العراقيين الرواد، اذ كان عضو الهيئة الإدارية لأول نقابة للصحفيين العراقيين، والتي ترأسها الشاعر محمد مهدي الجواهري الذي حمل هوية العضوية رقم 1، وحسب قوله كنت أتمنى أن أصدر صحيفة في ظل عراق ديمقراطي، وهذه كانت أهم أمنياتي، ولهذا منح من قبل عدد من الصحافيين العراقيين القدامى، بينهم فائق بطي وفخري كريم، هدية الرقيم الذهبي بمناسبة عيد الصحافة العراقية باعتباره أحد أبرز روادها.

نسيج تاريخ الزعيم العراقي الكردي الراحل، جلال طالباني، كلما اتسع صار أكثر ثراء في تنوعه اللوني وثرائه الشكلي، وعمقه الفكري، ومع ذلك بقي الناسج ممسكا بكل خيوطه على الرغم من تعددها وتشابكها حتى النهاية، مؤسسا سيرته الحياتية صخرة فوق صخرة، حتى بلغت هذه السيرة، وذلك التاريخ جبلا من الاحداث التي يشار لها بالبنان، مثلما يقال.

رئيس الجمهورية الأسبق جلال طالباني - أرشيف


تلك هي سيرة وذكريات وتاريخ أول رئيس عراقي منتخب ديمقراطيا، واول رئيس كردي في تاريخ الدولة العراقية، وسابع رئيس عراقي.. بعد أن كان مطاردا سياسيا من قبل النظام السابق.

الرئيس ليس مقدساً

قلت لمام جلال كانت الأجهزة الأمنية في عهد صدام حسين تعدم كل من يروي علنا نكتة عن (الرئيس القائد)، أو يخضع للتعذيب والتغييب والاعتقال، بينما أنت تروي النكات عن نفسك علنا؟ من رئيس يعدم مواطن لأنه روى نكتة ليس إلا، إلى رئيس يحرض مواطنيه على تأليف ورواية التكات عنه، ابتسم، وأجاب قائلا أنا أريد أن يعرف الناس بأني إنسان مثلي مثلهم، وليس شخصا منزلا أو خارقا أو مقدسا، إنسان مثلي مثل بقية العراقيين، لا أفرق عنهم أو من طبقة فوقهم، أنا موظف مسؤوليتي اليوم رئيس للجمهورية، وغدا سأكون الرئيس السابق، مستطردا في حديثه ومن الممكن أن يتم انتقاد الرئيس أو رواية النكات عنه، أين هي المشكلة.

شق مام جلال طريقه السياسي، منذ وقت مبكر من عمره، قال: في كويسنجق صرت سكرتير جمعية التقدم الثقافي فقد كنت على رأس الطلبة لحضور الاحتفالات الوطنية أو الاجتماعية مثل الأفراح والتعازي، وتحول وجودنا إلى ظاهرة معروفة في البلدة.

كان عمره، وقتذاك، أقل من 13 عاما، وهو يترأس جمعية طلابية سياسية. قبل أن ينتمي طالباني تنظيميا للحزب الديمقراطي الكردي في العراق، هكذا كان اسم الحزب الديمقراطي الكردستاني الذي أسسه الزعيم الخالد ملا مصطفى بارزاني، انتظم(طالباني) بطريقة أو بأخرى بالحزب الشيوعي العراقي من خلال حلقة ثقافية، تحدث عنها قائلا:كانت عضويتي في هذه الحلقة الثقافية مستمرة حتى نهاية صيف ذلك العام، 1946، حيث اختلفنا حول موضوع يتعلق بالكورد، وخلال نقاشنا فيما إذا كان الكورد شعبا وأمة أم لا، وقد فوجئت بأن مسؤول وأعضاء الحلقة ينفون أن يكون الكورد أمة أو شعبا حسب طروحاتهم الشيوعية في ذلك الوقت، وبالتالي هذا يعني أنه ليس للكورد حق تقرير المصير، لكني كنت أصر على أن الكورد هم شعب وأمة، ولو أنهم منقسمون، لكنهم شعب، وحتى إذا لم تتوفر كل شروط ستالين للأمة فهم (الكورد) شعب ولهم قضية ونضال قومي متواصل والدليل قيام جمهورية مهاباد، وأن السوفيات أيدوا مهاباد، وهذا يعني أن هناك مباركة اشتراكية للحركة الكوردية، على أثر ذلك اختلفت مع هذه الحلقة وطروحاتها وتركتهم.

تلك الحادثة هي التي جعلت طالباني يتبنى فكريا طروحات الحزب الديمقرطي الكوردي العراقي الذي كان قد تأسس توا وقتذاك، وحسب تأكيده: فإن علاقتي فكريا بالحزب الديمقرطي الكوردي العراقي تعود إلى عام 1946، ويشرح مسترسلا:كان في كويسنجق مقهى يجلس فيها المثقفون، وخاصة طلبة الجامعات الذين كانوا يدرسون في بغداد خلال عودتهم إلى عوائلهم صيفا، وأنا كنت أحب الجلوس في هذه المقهى، وفي أحد الأيام استدعاني عمر مصطفى، والمعروف باسم عمر دبابة، كان يدرس وقتذاك في بغداد وعائدا إلى أهله، قال لي أنت تلميذ ذكي وعاقل، ولا يجب أن تنجر وراء الدعايات السياسية (كان يعني حلقة الحزب الشيوعي العراقي)، ثم تحدث لي عن الحزب الديمقراطي الكوردي العراقي الذي كان قد تأسس حديثا وقتذاك، وأن (الحزب) من تأسيس الملا مصطفى بارزاني، وأن الاتحاد السوفياتي يؤيد هذا الحزب، ثم أعطاني البيان التأسيسي للحزب الديمقراطي الكوردي العراقي بتوقيع ملا مصطفى، باللغة العربية، ومنذ ذلك الوقت ارتبطت روحيا وفكريا بالحزب الديمقراطي الكوردي.

المحطات السياسية التي مر بها مام جلال كثيرة ومعقدة، تخللتها اعتقالات وابعاد عن مدينته الى الموصل، والمهام السياسية في الحزب الديمقراطي الكوردستاني كانت صعبة لكنه اجتازها بحنكة وذكاء. في فبراير (شباط) 1951 شارك طالباني في المؤتمر الثاني للحزب الديمقراطي الكردي، والذي كان قد عقد بصورة سرية في بيت علي حمدي (قتل لاحقا) ببغداد، وفي هذا المؤتمر تقرر تغيير اسم الحزب من الديمقراطي الكوردي إلى الحزب الديمقراطي الكردستاني، وإلغاء البرنامج القديم وكتابة برنامج جديد تضمن التأكيد على حق الشعب الكوردي في تقرير مصيره بشكل اتحاد اختياري مع العراق، وهذا منهاجنا منذ البداية أن يكون عراقا فيدراليا، وأن تكون هناك حكومة كوردية إلى جانب الحكومة الفيدرالية، في ظل عراق جمهوري ديمقراطي شعبي، وكردستان إقليم ضمن هذا العراق، وتم تغيير شعار الديمقراطية لكل العراق والحكم الذاتي للأكراد إلى الديمقراطية الشعبية للعراق والفيدرالية للأكراد، وتم تثبيت كل هذا في البرنامج الجديد للحزب.

يستطرد طالباني بقوله:في يناير (كانون الثاني) عام 1953، نظمنا المؤتمر الثالث للحزب الديمقراطي الكردستاني، وقد انتُخبت في هذا المؤتمر عضو اللجنة المركزية للحزب، كان عمري 20 عاما، وقد كُلفت بتشكيل اتحاد طلبة كردستان، وفي فبراير (شباط) ذات العام، أي بعد شهر واحد من عقد المؤتمر الثاني للحزب، وشكلنا اتحاد طلبة كردستان العراق الذي انتُخبت أمينا عاما له.

مع بارزاني الخالد

سألته: فيما إذا كان وقتذاك قد قابل زعيم حزبه، ملا مصطفى بارزاني أم لا؟ انتبه متحفزا للحديث وقال: بقيت أمنيتي بلقاء زعيم حزبي، ملا مصطفى بارزاني، نابضة في داخلي، ذلك إن بارزاني، لم يكن زعيم حزب كوردي وحسب، بل هو رمز للتحرر الثوري الوطني، والمدافع عن حقوق الشعب الكوردي، وأحد أعمدة دولة مهاباد الكوردية، إذ تبقى هذه الدولة، أو جمهورية مهاباد، على الرغم من عدم استمرارها، فإنها تشكل رمزا لأماني الكورد في أن تكون لهم دولتهم المستقلة.


جلال طالباني والرئيس مسعود بارزاني في صورة أرشيفية


في عام 1957، دُعي مام جلال، وباعتباره الأمين العام لاتحاد طلبة كردستان، إلى حضور مهرجان الشباب والطلبة العالمي في موسكو كجزء من الوفد العراقي، وكان هناك شبه يقين في داخل طالباني بأنه سيلتقي بالزعيم ملا مصطفى بارزاني الذي كان يقيم في موسكو آنذاك لاسباب امنية وسياسية.

قال: قبل أن أصل إلى موسكو للمشاركة في مهرجان الشباب العالمي عام 1957، كنت قد كتبت إلى ملا مصطفى بارزاني عن زيارتي إلى عاصمة الاتحاد السوفياتي ورغبتي في مقابلته، وراسلته عن طريق عنوان شخص وسيط في ألمانيا الغربية. وبالفعل تتم الموافقة على لقاء زعيمه.

يصف مام جلال تفاصيل هذا اللقاء بكثير من الفرح، يستعيده ويستحضره وكأنه يحدث الآن، ارتسمت ابتسامة على وجهه، وشع ألق في عينيه، وبدأ يتحدث مهيئا إياي لحدث مهم، بل بالغ الأهمية، وقال: كان عمري وقت ذاك 24 عاما، توجهت مع شخصين من الكورد العراقيين المقيمين في موسكو إلى العمارة التي كان يسكن فيها بارزاني وصعدنا بواسطة المصعد من غير أن أنتبه في أي طابق كان، وضرب أحد المرافقين الجرس، ففوجئت أن ملا مصطفى بارزاني فتح الباب بنفسه، حييته، ثم عانقني، فأغمى علي من شدة الفرحة، وهنا فلتت دمعتان من عيني الرئيس طالباني مسحهما مزيحا قليلا نظارته، هدأ قليلا واستعاد وضعه، ثم قال: ذلك إن بارزاني يمثل، بالنسبة لي، رمزا كبيرا وأسطورة في نضالنا الكردي، كان على علم بالرسالة التي بعثت له بها بأني عضو المكتب السياسي في الحزب، وجلسنا نتحدث، ثم أعقب هذا اللقاء لقاءات أخرى معه، إذ لم يكن يصله إلا القليل، القليل من أخبارنا، ودارت بيننا أحاديث عن الحزب ووضع اكورد والقضية الكردية والعراق، وكيف ينظر السوفيات إلى القضية الكوردية، وماذا يجب أن نفعل، وهكذا أحاديث تهم البلد وشعبنا وقضيتنا.[1]

Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 1,365 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | www.rudawarabia.net
Gotarên Girêdayî: 13
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 03-10-2022 (2 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Bîografî
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Welat- Herêm: Başûrê Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Hejar Kamela ) li: 04-10-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Aras Hiso ) ve li ser 04-10-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Hejar Kamela ) ve li ser 04-10-2022 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 1,365 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
Ji Pêşveçûna Sînema Kurdî -1
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Kurtelêkolîn
BI ŞERÊ GELÊ ŞOREŞGERÎ EM HENE
Jiyaname
Narin Gûran
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Jiyaname
Resul Geyik
Pirtûkxane
Dîwana Şêx Muşerrefê Xinûkî
Kurtelêkolîn
DANASÎNA NUSXEYÊN DESTXET ÊN BERHEMÊN FEQIYÊ TEYRAN ÊN KOLEKSÎYONA ALEXANDER JABA
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Ew, ew Kes bû ku Dîrok li bendê bû
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Kurtelêkolîn
Estetîka bedewiya jin

Rast
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
13-09-2024
Sara Kamela
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
21-09-2024
Aras Hiso
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
22-09-2024
Evîn Teyfûr
Kurtedîroka zimanê kurdî
Babetên nû
Cih
Zorava
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Sinûnê
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
20-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Avdel Elî Ebdo
15-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Çeto
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Ezîz
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Dawûd
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jimare
Babet
  537,598
Wêne
  109,816
Pirtûk PDF
  20,257
Faylên peywendîdar
  103,967
Video
  1,535
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,987
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,211
Şehîdan 
4,247
Enfalkirî 
3,402
Pirtûkxane 
2,750
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,263
Cih 
1,158
Belgename 
291
Wêne û şirove 
181
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Hemû bi hev re 
235,241
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
Ji Pêşveçûna Sînema Kurdî -1
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Kurtelêkolîn
BI ŞERÊ GELÊ ŞOREŞGERÎ EM HENE
Jiyaname
Narin Gûran
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Jiyaname
Resul Geyik
Pirtûkxane
Dîwana Şêx Muşerrefê Xinûkî
Kurtelêkolîn
DANASÎNA NUSXEYÊN DESTXET ÊN BERHEMÊN FEQIYÊ TEYRAN ÊN KOLEKSÎYONA ALEXANDER JABA
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Ew, ew Kes bû ku Dîrok li bendê bû
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Kurtelêkolîn
Estetîka bedewiya jin

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.766 çirke!