نام و نشانی کتاب: در این شعر برفی می بارد
نام نویسندە: شیرکو بیکس
نام مترجم: مختار شکری پور
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): نگاه
$معرفی کتاب$
در این کتاب، مترجم به ترجمه شعرهایی از دوران و مجموعه شعرهای مختلف این شاعر با مضامین گوناگون و انواع تجربهها و فرمهای شعری او پرداخته است، به طوری که این مجموعه میتواند نمودی کلی از شعر شیرکو به مخاطب ارائه دهد.[1]
$آخرین رنگ$
رنگ مرگ
آخرین رنگ این رنگدان و
از رنگهای تماشای من است
در نهان
رنگی چشمبهراه من است
رنگی که ترکیبی از گِل و
سراب و
فراموشی و
نهان بودن خداوند است…
$آزادی$
از دل توده ابر
مژده سبز میبارد
از دل چشم چشمه
آب زندگی میجوشد
از دل کوه
پرنده سپیدهدم پرواز میکند
از دل کشتزاران نیز
گل گندم میروید
و از لوله تفنگ
راه آزادی!
Têbînî : ev pertuke bêyi fayla PDF e , hîvîye harîkariya kurdîpîdiya bike ji bu bi dest ve înanê ! Pirtûkê li vir rêke Ev babet bi zimana (فارسی) hatiye nvîsandin, klîk li aykona
bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
این مقاله بە زبان (فارسی) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون
کلیک کنید.
Ev babet 652 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!