Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  583,024
Wêne
  123,446
Pirtûk PDF
  22,048
Faylên peywendîdar
  124,900
Video
  2,191
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,831
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,299
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,649
عربي - Arabic 
43,528
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,431
فارسی - Farsi 
15,543
English - English 
8,500
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,022
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,570
Cih 
1,172
Partî û rêxistin 
31
Weşanên 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,816
Kurtelêkolîn 
6,778
Şehîdan 
4,481
Enfalkirî 
4,733
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,227
PDF 
34,615
MP4 
3,812
IMG 
232,587
∑   Hemû bi hev re 
272,241
Lêgerîna naverokê
(في عامودا)
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي - Arabic
Zanyarîya me ji bo hemî dem û cihan e!
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
نصر محمد / المانيا
نصر محمد / المانيا
نصر محمد / المانيا
الأرصفة تضج بخطى الشعراء والفنانين بحكاياهم بدموعهم
بأشعارهم بأغانيهم
( في #عامودا# )
الطرقات مفروشة ببسمات الباعة والفقراء عيونهم لازالت تحلق
بسمائها كأسراب الحمام على أضواء القناديل
( في عامودا )
الشوارع مكتظة بالسيارات تطلق ابواقها من نهر الخنزير
( في عامودا )
المقابر تسكنها أناس بسطاء احذروا ان تدوسوا على أحلامهم الوردية
( في عامودا )
على حدودها يسألون فقط عن حجم القصائد والموسيقى
التي تحملونها في حقائبكم ...!!
( في عامودا )
الكاتب واللغوي والناقد الكردي دحام عبد الفتاح
ولد عام 1942 في قرية (بليه) التابعة لمدينة عامودا
درس حتى الثانوية في مدارس محافظة الحسكة.
أكمل دراسته في جامعة حلب قسم اللغة العربية وآدابها.
قام بتدريس اللغة العربية وآدابها مايقارب 25 عامًا.
بعدها تفرغ لشؤون اللغة الكردية.
في البداية بدأ الكتابة باللغة العربية. نشر معظم قصائده ومقالاته في الصحف والمجلات العربية. في عام 1978 ،
في خضم تجربة عقلية ، أصبح مدركًا لنفسه ، وسأل نفسه هذا السؤال: ماذا يصيب الإنسان الذي يزرع بذرته في مجال الناس ، إلا الندم؟!.
ثم تغير كل شيء في رأيه. حتى قلمه تغير في بابل من تلك التجربة. منذ ما يقرب من عشر سنوات متتالية ، استنفد نفسه بقراءة ومقارنة ومقارنة اللغة والقواعد الكردية. في عام 1988 بدأ الكتابة بلغته الخاصة ولا يزال يكتب.
تشمل أعماله المنشورة:
-مقابلة مع قصيدة كردي (بالعربية) مترجمة- الشام 1989
- عند باب لالش - شعر دمشق 1990
- نظرة نقدية في الشعر الكردي ، ريكسنيجيري ، دمشق 1992
- بعض مشاكل اللغة الكردية ، بحث ، دمشق 1993
- في موسيقى القصائد الكردية (ملاحظات وأجوبة) بالعربية دمشق 1995
- كتاب اللغة الكردية ، بحث ، منشورات كومبندا كاوا ، بيروت 1998
- ملحمة جلجامش ، دهوك-دزغيها سبيرز ، الطبعة الأولى 2005.
- الاسماء في اللغة الكردية - دهوك قسم سبيرز - الطبعة الاولى 2006.
- الضمائر في اللغة الكردية - وزارة التربية والتعليم - دهوك - دائرة سبيريز ، 2006
- الاسماء باللغة الكردية - منشورات آمد - المعهد الكردي لديار بكر - تشرين الاول 2006
- الضمائر في اللغة الكردية - منشورات آمد- المعهد الكردي بأميد-تشرين الأول 2006
( في عامودا )
فوزية قجو من مواليد 1953 عامودا
في ذلك الوقت اغلب الفتيات من جيلها لم تذهبن للمدارس . لكن بمساعدة زوجها ابراهيم قجو استطاعت تعلم اللغة الكردية قراءة وكتابة .
لم تقف السيدة فوزية قجو ذات السبعين عاماً عن تعلم القراءه والكتابة بلغتها الأم الكردية . إنما تعدى الأمر إلى تأليف كتاب يعتبر الأول من نوعه في المنطقة برمتها .
هذا الكتاب بمثابة مرآة لواقع المرأة في الجزيرة وتحديداً في مدينة عامودا تسلط الضوء فيه على قصص في غاية الدقة
من بيئة الأنثى إضافة إلى رواية احداث عامة معروفة ك حريق
سينما عامودا .
مع العلم تحمل السيدة فوزية قجو الجنسية الأمريكية إضافة إلى الجنسية السورية .
( في عامودا )
الحاج بكر الحسيني
من مواليد عامودا 1950
انخرط في صفوف حزب الاتحاد الاشتراكي عام 1969 ونشط فيه حتى وقت اعتقاله في العام1974لغايه 1975 حتى الافراج عنه.ثم عاود نشاطه السياسي في صفوف حزب الاتحاد الاشتراكي على مستوى محافظة الحسكة لحين اعتقاله مجدداً بين عامي1987-1986
تم انتخابه عضواً للمكتب السياسي لحزب الاتحاد الاشتراكي العربي الديمقراطي عام 2014.
عضو المجلس المركزي لهيئة التنسيق الوطنية..
عضو مؤسس للمؤتمر التأسيسي لهيئة التنسيق الوطنية لقوى التغيير الديمقراطي.
شارك منذ اندلاع الثورة السورية في حراك عامودا وحتى توقف الحراك.
شارك في تأسيس مجلس السلم الاهلي عام 2012 في عامودا.
كان عضواً في جمعية عامودا الخيرية لسنوات حتى توقف نشاطها..عمل مع منظمات الاغاثة التي تواجدت في عامودا والقامشلي..
يشرف على توزيع المعونات المالية للأسر المحتاجة بعامودا شهرياً ويستفاد منها اكثر من 115 عائلة..
( في عامودا )
سولين عبدالقادر مواليد عامودا ،
درست اللغة الإنجليزية في مدينة اللاذقية ولم تكمل الدراسة بسبب الاوضاع الأمنية في سورية
وفي 2013 اصبحت لاحئة مع عائلتهافي كردستان العراق وعملت فيها بعد ذلك
في عام 2015 بدأت بالرسم وادركت أن الفن وحده قادر على التعامل مع المصاعب التي تعيشها خاصة بعد الألم والمعاناة التي عانت منها ك لاجئة
كانت ترسم الشعور المجمد بداخلها من اجل الفن .لم تخطط مطلقا لفتح معارض وبيع لوحاتها .
كانت دوما تشعر بقدرات كبيرة في مجالات اخرى . فانتقلت إلى عالم النحت والتصوير .
في عام 2022 تمكنت من افتتاح معرضها الأول للرسم في مقر القنصلية الفرنسية بكردستان وبمساعدتهم
سولين تحلم دائما أعمالها في العالم .[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 2,931 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | https://www.welateme.net/
Gotarên Girêdayî: 3
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 09-10-2022 (3 Sal)
Bajêr: Amûdê
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Lêkolînewe
Welat- Herêm: Rojawa Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 10-10-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Burhan Sönmez ) ve li ser 10-10-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Burhan Sönmez ) ve li ser 10-10-2022 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 2,931 car hatiye dîtin
QR Code
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.16 KB 10-10-2022 Aras HisoA.H.
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.406 çirke!