Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Cih
Zorava
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Sinûnê
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
20-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Avdel Elî Ebdo
15-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Çeto
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Ezîz
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Dawûd
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jimare
Babet
  537,674
Wêne
  109,625
Pirtûk PDF
  20,243
Faylên peywendîdar
  103,868
Video
  1,535
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,332
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,874
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,992
عربي - Arabic 
30,550
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,997
فارسی - Farsi 
9,686
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,671
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,987
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,190
Şehîdan 
4,217
Enfalkirî 
3,382
Pirtûkxane 
2,750
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,263
Cih 
1,156
Belgename 
291
Wêne û şirove 
181
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
324
PDF 
31,296
MP4 
2,528
IMG 
200,896
∑   Hemû bi hev re 
235,044
Lêgerîna naverokê
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Kurtelêkolîn
Piştî 19 rojan ji lêgerînê ...
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azad...
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cih
Koço
مسألة الاصول الكوردية - القسم الثالث والاخير
Kurdîpêdiya projeya herî mezin a arşîvkirina zanîna (agahiyên) me ye..
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: عربي - Arabic
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

مسألة الاصول الكوردية

مسألة الاصول الكوردية
=KTML_Bold=مسألة الاصول الكوردية - القسم الثالث والاخير=KTML_End=
5_ العصر الآري
في وقت مبكر من الالفية الثانية ق. م، وصلت طلائع المهاجرين الاريين ، مثل الحثيين والميتانيين (السنديين) ، إلى جنوب غرب آسيا، وفي حين أن الحثيين لم يؤثروا إلا بشكل هامشي على المجتمعات الجبلية في كردستان ، الا ان الميتانيون انتشروا داخل كردستان حول امد الحالية ، وأثروا على السكان الأصليين في عدة مجالات جديرة بالملاحظة ، ولا سيما إدخال نسج السجاد المعقود، والتي نراها في المنحوتات الاشورية منذ 3000 سنة.
في بداية هجرة الآريين إلى كردستان ، كانت الطبقة الأرستقراطية لمجموعات المحاربين رفيعي المستوى فقط من الآريين ، في حين أن معظم الناس كانوا لا يزالون حوريين في جميع المجالات، من المؤكد ان عشيرة السندي الكردية موجودة في نفس المنطقة التي كانت فيها مملكة ميتاني ذات يوم، وفي الواقع هناك فرع من السنديين ايضا معروفين في الهند وباكستان ، وقد نقل اسمها إلى نهر إندوس وفي الواقع ، الهند نفسها مشتقة من هذا الاسم، ويبقى اسم ميتاني قائماً اليوم في بعض العشائر الكردية في ماتيني وميلاني / ميلي التي تعيش في نفس المناطق الجغرافية بالضبط في كردستان.
اما اسماء الهة Mittaniفهي Indra ، Varuna ، سوريا و Nasatya وجميعها هندو اوروبية، كما قدم الميتانيون خلال هذه الفترة المبكرة بعضًا من التقاليد الهندية / الفيدية التي تبدو واضحة في الدين الكردي لليزدانية.
كان انهيار القبائل الهندية الأوروبية ، على أية حال ، سيأتي حوالي عام 1200 قبل الميلاد ، فاستقروا في الجبال والأراضي المنخفضة على حد سواء، فاستقر الشمال من قبل هيغ الذين عرفوا لنا الآن باسم الأرمن ، في حين أصبحت بقية الجبال هدفا لتوطين مختلف الشعوب الإيرانية ، مثل الميديين والفارسيين والسكيثيين والسارماتيين والساجارثيين (الذين بقي اسمه في اسم جبال زاغروس).
وبحلول عام 850 قبل الميلاد ، كانت آخر الممالك الهورية قد تم إنهائها بواسطة الآريين الغزاة الذين كانوا غزيري العدد، ونجح هؤلاء مع مرور الوقت في تغيير لغة (لغات) شعب حوري في كردستان ، وكذلك تركيبها الجيني و في حوالي القرن الثالث قبل الميلاد ، كانت المجتمعات الجبلية ارية كاملةً تقريبًا.
=KTML_Bold=ظهور الميديين :=KTML_End=
تزامن ظهور الميديين من عاصمتهم في إكباتانا (همدان الحديثة) في عام 727 ق. م مع سقوط آخر مملكة للهوريين، ويتجاهل الكورد بشكل كبير كل الارث القديم للدول الحوريّة ووريثتها الميتانية وغيرها من الثقافات الاقدم مقابل تمسكهم بأنهم احفادالميديين ، وهذا الامر يدعو للغرابة ، عندما ندرك كم السنين من التطور الثقافي والعرقي سبقت ظهور الميديين في كردستان.
ومن المدهش أن الثقافة الآرية كانت هامشية اذا ما قورنت بالثقافة الحورية. ثقافيًا ، لم يضف البدو الآريون الكثير إلى ما وجدوه بالفعل في منطقة زاغروس _ طوروس، ذلك ان التطور الثقافي والحضاري لم يكن راقيا لدى هؤلاء، بل وعلى العكس من ذلك ، يميل البدو إلى القضاء على ثقافات المغلوبين لتسهيل حيازة اراضيهم والهيمنة السياسية عليهم، فقد شهدت هذه المناطق فترة اقتصادية مظلمة نتيجة تلك الممارسات امتدت لحوالي خمسمائة عام.
يجب أن يكون تأثير الآرية على الشعب الكردي الحوري مشابهًا جدًا لما حدث في الأناضول بعد 2500 عام عندما اتى البدو الأتراك بعد معركة ملاذكرد في عام 1071 م،. حيث نقل الأتراك تدريجيا لغتهم إلى جميع الملايين في الأناضول المتحضرة والمتطورة الذين تحولوا من المسيحية إلى الدين الاسلام السني، حيث تخلى الاناضوليين الاصليين عن هويتهم القديمة وتبنوا الثقافة التركية الاسلامية، ولكن هذا لا يعني أن التراث الثقافي والإنساني والوراثي القديم لم يعد له وجود، على العكس من ذلك ، واصلت الثقافات والشعوب الأناضولية القديمة والقديمة وجودها في ظل الهوية التركية الجديدة ،
وبقيت العمارة والفنون المحلية والأثرية والزخرفية والتقنيات الزراعية وممارسات الرعي والدين كما هي في كردستان في أعقاب مجيء الاريين ، بينما تحول الناس تدريجياً ليتحدثوا اللغة الهندية الأوروبية والإيرانية لهؤلاء المهاجرين الآريين، لذلك نستطيع القول ان ثقافة المنطقة بقيت صامدة بينما كان التحول اللغوي والوراثي يتم بالتدريج، ليكون الهيكل الاساس هوريانيا بينما اصبحت البنية الفوقية ارية.
ومن الملاحظ ان تكتيك حرب العصابات المشهور كورديا، يجد جذوره بين الهوريين قبل فترة طويلة من استخدامه كتكتيك من قبل كيخسرو مؤسس الامبراطورية الميدية في حملاته لاسقاط الامبراطورية الاشورية، كما نلاحظ ذلك ايضا في نقش Bisitun ،حيث نلاحظ هذا التكتيك الممارس من قبل الجبليين ضد قوات الملك الفارسي داريوس الأول، حيث وصفوا رجال حرب العصابات بالكارا (وهي قاموس معجمي لمصطلح حرب العصابات)، وبعد مرور الايام، يواجه الملك أزداشير ، مؤسس سلالة ساسان ، نفس التكتيكات الدفاعية من قبل الكورد الجبليين.
=KTML_Bold=متى ظهر اسم الكورد :=KTML_End=
حتى الآن كانت أسطوانة النصر للملك الآشوري تيغلاث - فلاسر الأول (حكم من 1114 إلى 1076 قبل الميلاد) هي أقدم سجل لاسم كوردي. وهي تسجل كورتي أو قرتي بين الشعوب التي غزاها الملك في حملاته الجبلية جنوب منطقة بحيرة فان، وتحديدا في منطقة هيزان جنوب بحيرة فان، والتي غيرت اسمها الدولة التركية واسم نهرها المسمى إلى بهجيسراي في ثلاثينيات القرن العشرين.
كما يشير المصطلح الأكادي Kurti إلى جزء أو مجموعات غامضة وغير محددة من سكان جبال Zagros (وشرق Taurus)، و أطلق البابليون بشكل فضفاض مصطلح غوتي على كل سكان Zagros-Taurus على أنه غوتي ، بمافيهم الميديين، لكن السجلات البابلية تشهد أيضًا على العديد من الأسماء الفرعية المحددة مثل Mardi و Kardaka و Lullubi و Qardu.
وبحلول القرن الثالث قبل الميلاد ، كان المصطلح الكردي (أو بالأحرى كورتي) قد تم تبنيه، ويعد المؤرخ Polybius (توفي حوالي 133 قبل الميلاد) والذي تحدث عن أحداث 221-220 قبل الميلاد ، و Strabo (توفي حوالي 48 م) في كتابه جغرافيا، هي المصادر الغربية الأولى في ذكر الكورد باسمهم العرقي الحالي ، وإن كان في شكله اللاتيني Cyrtii ، Kurti.قد تم تبنيه من قبل المؤرخين ليفي ، بليني ، بلوتارخ ، وبعد ذلك بكثير ، ذكر بروكوبيوس أيضًا هذا الاسم العرقي للسكان الأصليين في ميديا وأجزاء من الأناضول . ويزودنا بطليموس بشكل عرضي بمجموعة من الأسماء القبلية الكردية ، عندما يسجلها كما تظهر كاسماء أولية للامكنة الذي كانت فيه القبيلة. Bagraoandene عن Bagrawands أو Bakrans من ديار بكر ، Belcanea لبيليكيين من عينتاب.، وفي وقت مبكر من القرن الثالث قبل الميلاد ، تم الحديث عن Kurtioi من قبل اليونانيين ، (في شكل لاتيني Cyrtii) لسكان ما يقرب من جنوب Zagros (بلاد فارس) كما في وسط و زاغروس الشمالية (كردستان )، واستمر هذا لألف عام ، حتى أصبح الاسم العرقي للأكراد ثابتًا لجميع سكان الجبال تقريبًا ، إن لم يكن جميعهم ، من مضيق هرمز إلى قلب الأناضول، حيث اتحدت زاغروس الشمالية والأناضول مع مجموعات مختلفة وذات صلة من الناس الذين يتحدثون اللغات الإيرانية قبل حوالي 2000 عام ، وتم استيعاب الكثير من هؤلاء ، مثل البونتانيين الإيرانيين ، والكوماجين ، والكابادوكيين ، والميديين الغربيين والمانيين ، والهوريين الميتانيين، ولولو ، وسوبارو ، وكاردوخ ، وكوتي بالكامل في تجمع عرقي كردي، حيث تم استيعابهم وراثيا وثقافيا واجتماعيا في قومية واحدة، ويشير التنوع الكردي للعرق والتقاليد واللهجات المنطوقة اليوم إلى اتجاه هذه الهوية المركبة.
وكنتيجة لعدم فهم هذا الامر التاريخي فإن المصادر الاسلامية قد عددت العديد من العشائر الكوردية، فاعتقدت خطأ ان الكورد ماهم الا مجموعات بدوية غير مستقرة ومتجانسة.
ومن القرن السادس عشر حتى عصرنا ، ظلت الثقافة الكردية على حالها ، على الرغم من إدخال إمبراطوريات وديانات ومهاجرين جدد،وظل الكرد في المقام الأول أتباع الديانة الهورية القديمة اليزدانية ، مع لغة إيرانية وصفتها المصادر الإسلامية في العصور الوسطى بالبهلواني، وهي مازالت مؤثرة بقوة في لهجات كوراني وديميلي (زازا) على أطراف كردستان.
6_ الفترات السامية والتركية:
بعد الاريين ، استمرت كردستان في استقبال شعوب جديدة وتأثيرات ثقافية ، ومع ذلك ، فلم تكن قوية بما يكفي لتغيير الهوية الثقافية والعرقية الكردية كما فعل الآريون، فاستقبلت كردستان الهجرات الارامية التي لعبت دورا مهما عبر لغتها (وخاصة عبر ابجديتها) وكان لتأثير اليهودية والمسيحية دورا فعالا في ذلك.
ثم جاء دور العرب وتأثير الإسلام على المجتمع والثقافة الكردية، فقد شهدت شبه الجزيرة العربية انفجارًا سكانيًا، عندما ترجم ظهور الإسلام هذا الضغط إلى فورة هائلة من البدو العرب وأدى إلى توطينهم للأراضي الأجنبية.
في كردستان استقرت القبائل العربية بالقرب من كل بلدة رئيسية ومركز زراعي، وبحلول القرن العاشر ، أبلغ المؤرخون والجغرافيون الإسلاميون عن السكان العرب الذين يعيشون بين الكورد من الشواطئ الشمالية لبحيرة فان إلى ديناوار ومن همدان إلى ملاطية، والذين تم استيعابهم في نهاية المطاف.
كان نفس التأثير العابر ينطبق على الهجرات التركية لكردستان وتأثيرها الثقافي، ابتداءً من القرن الثاني عشر ، والتي دمرت الكرد المستقرين واقتصادهم ، كما فعلت الهجرات الآرية منذ 2500 عام. كان الإرث الثقافي التركي في حد ذاته لا شيء ، لكن قوى التغيير الداخلي التي أطلقها داخل المجتمع الكردي تبين أنها كانت حاسمة تقريباً مثل الغزو وهجرة الآريين، فانكمش الكورد جغرافيا ايضا، الا ان الكورمانج سرعان ما ملأوا هذا الفراغ، وهم الذين خرجوا من مرتفعات هكاري لملء ما يقرب من كل مكانة خالية تركها الكورد الزراعيون و البدو الرحل،مستفيدين من عدم خبرةالبدو الترك بجغرافية كوردستان وتضاريسها.
واتخذ هذا الاضطراب القبلي اشكالا اكثر تدميرية على الكورد فأصبحت مناطقهم ساحة لمعارك كبرى بين مختلف الامبراطوريات المجاورة، وبالاخص بين الفرس والعثمانيين ليمارسوا سياسة الارض المحروقة لاراضي الكرد ضد بعضهما البعض.
والأهم من ذلك ، كان الضربة الاقتصادية القاتلة الناجمة عن التحول في النقل البحري للتجارة بين الشرق والغرب والتي بدأت أيضًا في مطلع القرن السادس عشر، لقد بشروا معاً بداية النهاية لمعظم النسيج الاجتماعي والثقافة المتطورة في كردستان كما كانت موجودة منذ زمن الميديين. كان على المجتمع الزراعي والثقافة الكردية القائمة على المناطق الحضرية التحول إلى اقتصاد بدوي تحت هوية مفترضة حديثًا.
قبل المزارعون الكورد الرحل في نهاية المطاف الإسلام السني، وبمرور الوقت ، تم تهميش المجتمع الكردي الأكبر - رغم الدين واللغة - ودفعه جسديًا إلى أطراف كردستان. في الوقت الحاضر ، يتكلم أكثر من ثلاثة أرباع اكورد لهجات مختلفة من كرمنجي والأرقام المماثلة تعتقد بالإسلام السني، مع العلم انه قبل 50 عامًا فقط ، كانت الغالبية العظمى من الكورد يعرفون أنفسهم كرمانج ولغتهم كرمانجي، وكان الغرباء والمتعلمين هم الذين واصلوا تسميتهم بالكرد ، بغض النظر عن لهجتهم و الدين الذي مارسوه ، أو نمط الحياة الاقتصادية التي اتبعوها،ومع ذلك ، خلال الخمسين عامًا الماضية ، تم قمع بلا رحمة مصطلح كرمانج كتعيين عرقي من قِبل السكان الأصليين أنفسهم وقيادتهم لصالح المصطلح كردي ، وان بقي الكرد في خراسان وتركمانستان مازال يطلق عليهم المصطلح كرمانج من قبل عامة الناس بسبب انتمائهم العرقي.
والجدير بالملاحظة ان هناك مخاطر حقيقية تهدد الاديان اليزدانية الكوردية مع لهجات ذو اصول بهلوية، امام الخطر الاسلامي الكوردي الناطقين بالكورمانجي.
ومع إدخال أنظمة التواصل الحديثة في المجتمع الكردي ، تسارعت عملية التجانس الثقافي والعرقي للكورد، والخطوة الأخيرة في تطور الهوية الثقافية والعرقية الكردية على وشك الانتهاء اليوم. وبالتالي ، فإن الهوية العرقية الكردية مقدرة على أن تضم الشعب الناطق بالكرمانجي (الاسلام السني) ، والشيعة المسلمون ، وهي الطبقة الأخيرة التي تضاف إلى الطبقات السابقة العديدة التي تجعل الكورد مجتمعين ما هم ومن هم اليوم: ورثة السكات الأصليين لجبال Zagros-Taurus
=KTML_Bold=المصدر :=KTML_End=
من محاضرة ل مهرداد ازادي في جامعة هارفارد (10 مارس 1993) وتم نشرها في موقع kurdistanica وباللغة الانكليزية
[1]

Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 783 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Gotarên Girêdayî: 11
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 06-02-2020 (4 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Dîrok
Welat- Herêm: Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 18-04-2023 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Burhan Sönmez ) ve li ser 23-04-2023 hate nirxandin û weşandin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 783 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Cihên arkeolojîk
Temteman
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Pirtûkxane
Dîwana Şêx Muşerrefê Xinûkî
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Kurtelêkolîn
Meşa azadiyê û duriyanên 19’ê Tîrmehê
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
Armanca dewleta Tirk doza Efrînê tesfiye bike
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Jiyaname
Narin Gûran
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Kurtelêkolîn
Aloziya Sûriyeyê derbasî sala xwe ya 14’an bû-1
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Kurtelêkolîn
Tewfîqê Kurd Razayî Ye
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Kurtelêkolîn
Şoreş û Parastina Cewherî
Jiyaname
Erdal Kaya
Jiyaname
Resul Geyik
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ

Rast
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
09-09-2024
Sara Kamela
Rojîn Hac Husên
Kurtelêkolîn
Piştî 19 rojan ji lêgerînê termê Narîna 8 salî hat dîtin
09-09-2024
Sara Kamela
Piştî 19 rojan ji lêgerînê termê Narîna 8 salî hat dîtin
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
13-09-2024
Sara Kamela
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Koço
Babetên nû
Cih
Zorava
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Sinûnê
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
20-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Avdel Elî Ebdo
15-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Çeto
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Ezîz
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Dawûd
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jimare
Babet
  537,674
Wêne
  109,625
Pirtûk PDF
  20,243
Faylên peywendîdar
  103,868
Video
  1,535
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,332
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,874
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,992
عربي - Arabic 
30,550
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,997
فارسی - Farsi 
9,686
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,671
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,987
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,190
Şehîdan 
4,217
Enfalkirî 
3,382
Pirtûkxane 
2,750
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,263
Cih 
1,156
Belgename 
291
Wêne û şirove 
181
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
324
PDF 
31,296
MP4 
2,528
IMG 
200,896
∑   Hemû bi hev re 
235,044
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Cihên arkeolojîk
Temteman
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Pirtûkxane
Dîwana Şêx Muşerrefê Xinûkî
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Kurtelêkolîn
Meşa azadiyê û duriyanên 19’ê Tîrmehê
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
Armanca dewleta Tirk doza Efrînê tesfiye bike
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Jiyaname
Narin Gûran
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Kurtelêkolîn
Aloziya Sûriyeyê derbasî sala xwe ya 14’an bû-1
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Kurtelêkolîn
Tewfîqê Kurd Razayî Ye
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Kurtelêkolîn
Şoreş û Parastina Cewherî
Jiyaname
Erdal Kaya
Jiyaname
Resul Geyik
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.453 çirke!