Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Ji xunava Bîranînan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Hostanîbêja Zarhaweyên Kurdî
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Gulistan 2
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  526,951
Wêne
  111,934
Pirtûk PDF
  20,524
Faylên peywendîdar
  106,665
Video
  1,591
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,948
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,254
عربي - Arabic 
31,700
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,727
فارسی - Farsi 
11,132
English - English 
7,777
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,927
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,342
Şehîdan 
4,305
Enfalkirî 
3,764
Pirtûkxane 
2,768
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,746
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
327
PDF 
32,084
MP4 
2,650
IMG 
205,480
∑   Hemû bi hev re 
240,541
Lêgerîna naverokê
Jiyaname
Mîna Acer
Cih
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke h...
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
Rastîyên Dîrokî Yên Kurdên Alawî (Alewî)
Her wêne ji sed peyvan bêtir dibêje! Ji kerema xwe re wêneyên me yên dîrokî biparêzin.
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Rastîyên Dîrokî Yên Kurdên Alawî (Alewî)

Rastîyên Dîrokî Yên Kurdên Alawî (Alewî)
$Rastîyên Dîrokî Yên Kurdên Alawî (Alewî)$

Dewleta Tirkên Kemalîst ji êdî sed salan pêlive dixwaze hebûna hemû gel, dîn û çandên li nav sînora dewleta xwe, ku ne “Tirk-Misilmanê Henefî” ne tune bike, yan jî bihelîne.
1. Di destpêka komara Tirkan bi ashayên (1) ku Mistî Kor derxistî Alewîtî hat ashak (qedexe) kirin. Ji wê şunve tunedîtinek sedsalî zerarek mezin li comata Alewiyan da-anî. Hemû dergeh û cemxaneyên Elewiyan hatin ashak kirin.
Bi komkujiyên Koçgirî, Dêrsim, Meraş, Meletî, Çorim û Sêwasê êdî cîhwarên Kurdên Alewî hatin talan kirin, qirqirina cînsê Elewî birêve birin. Çendî genosîtan ji Serdema Navîn pêleve coxrafiya Elewiyan bi xwînê dane avdan…
Dawiya salên 80’yan ya sedsala par dewletê dî, ku êdî nikane tenê bi riya înkarkirinê Alewîtiyê tune bike. Lewmanê wan siyaseta dûrkirina Alewîtiyê ji hewşê Kurdan meşand. Destûr dan hinek komelên Alewiyan, ji wan re gotin “Hûn xwe ji “Kurdîtiyê” dûr bixin, emê “Alewîtiya” we qebûl bikin. Lê qebûlkirina Alewîtiyê bi awayek resmî tu car nehate rojevê. Ew komelên damizrandî jî tenê wek “avahiyên kulturî/çandî” hatin qebûl kirin. Di nava “Diyanetê” de tu post û kursî heta îro jî nedane comata Elewiyan. Sed sale hemû bac û xeracên, ku ji hemwelatiyê Elewî standin ji bo pirtir mizgeft xerc kirin. Êdî ku mîlyonek mizgeft hebin, li welêt çend sed cemxane tuninin.
Di wan cemxaneyên û komelên heyî de jî jehr û manîpûlasyonên Kemalîzmê li ser Alewiyan kêm nebû.
2. Ji dema Osmanî û Safewiyan pêleve, Alewiyan ji bona xwe ji ber êrîşkeriya îslamê biparêzin kûltê Îmam Alî û 12 îmaman wek mertal bi kar anîne, her çi heta îro jî tu postê “îmamtî”yê di nava Alewiyan de tuneye. Tê zanîn cem Alewiyan “pîr, dade, murşîd, rêber” hene lê li tu cemxaneyekî de tu îmam heta îro jî kar nekiriye.
Hem misilmanan bi vî kirasî Elewî bêçiyek qebûl kiriye, hem Elewiyan jî bi vê “takiye”yê (2) xwe ji ber zilma îslamê, ku cîhwarên Elewiyan dorpêç kiriye heta îro parastiye.
3. Li ser kertika, ku temasê Elewiyan bi Îslamê ve çêbûyî êdî dewlata Tirkan jî bişaftina dînî bi rê ve bir. Car xwestin “cemxane-mizgeft” wek projeyekê li yek hewşê çê bikin, ku pê Elewiyan li nêzî mizgeftan perspan bikin. Car gotin: “Heger hûn ji Îmam Elî hez dikin, hûn misilmanê herî xas in”. Gava ku dîtin helandina civatek hezar salanî ne ew qas hêsan e, vêce qaşo nivîskar û dîroknasên wan xwestin bi derewên xwe pêkenok Alewiyan bi şamanên Asya ya Navîn ve, bi Luwiyên esil Hîtîtî ve, bi Paganên esil Rûmî ve biêxin têkîliyê. Armanca wan manîpûlasyonên “tezên dîroka Tirkan” (Türk Tarih Tezi) – ji bo dûrxistina Alewiyan ji axa Kurd û Kurdîstanê – hemû milletên cîhanê wek eslê Alewitiyê ray dan bû. Ji bo vê jî hemû lîstikên cûr bi cûr mûbah bûn. “Rêça began bi rêça segan” kor kirin armanca fesadiya wan bû, di nava qirêjiya ramanan xwestin Alewitiyê bifetisînin.
4. Tirk jî dizanin ji sedî nod agirgehên (ocax) Alewiyan li ser axa Kurdistanê ne. Ji Sinemillî yê Albistanî bigir heta Axûçanê Dêrsimî pîrên Kurd cem û comata Alewiyan digerandin.
Pirraniya Alewiyan bêguman Kurd in.
Her çi têkiliya Alewiyên Bakur bi perçeyên din yê Kurdistanê birrayî bin jî, navçeya Mobetan li Afrînê jî Kurdê Alewî ne, Şebak û Kekeyî li Başûr jî Kurdên Alewî ne, Yarsan û Ehlê Heq yên li Rojhilat jî Kurdên Alewî ne.
5. Li Îskenderûn, Edene û Lazkiye Alewitiya Nûsayrî jî têye nas kirin. Ew jî Alewitiya Ereban e, ku ji nêzîkî Şîayê Îslamê bûye. Wan di sala 1975 bi fetwayekê îlan kiriye, ku êdî xwe wek beşek Şîayê dibînin.
Bêguman eslê wan Alewî bû, niha pirraniya wan xwe wek Misilman dibînin. Êdî mizgeft ji xwe re ava kirin e.
6. Cîngane / Mitribên Alewî ji parêzgeha Edeneyê têne nas kirin. Mehleyek wan êdî li mehleya 1 Mayis ya Stenbolê bi cîh bûne. Wan li cem Kurdên Alewî li Stenbol gundek nava bajêr ava kirî bû.
7. Hinek eşîrên Tirk, ku di dîrokê de têkîliya wan bi Kurdan ve çê bûyî, Alewîtî ji Kurdan wergirtin. Şêniyên wan bi Kurdên bişaftî ve pirtir bûn.
Paşê Bektaşîtî wek projeyek Osmanî bila bû, ku pê bişaftina li Balkanan birêve birin. Gelek Tirk, Arnawût, Bulxar (3), Yewnan bûne Bektaşî, ku Alewitiyek di ava Îslamê têdayî îlan kirin. Ew jî ji şiayê Îslamê ne cûda bû.
Helbet Tirkên Elewî jî hene, lê ew li hemû Anatolê reşandî dijîne. Wan mîna Kurdan coxrafiyek mîna Dêrsim, Koçgirî, Albistan, Kurecîk-Arxa ûhd. dernexistiye. Parêzgeha Çorimê derek berbiçav e, ku Tirkên Alewî lê pirin. Lê gava hûn li wir jî dinêrin herî kêm 50 gundên Kurdên Alewî hene, belkî bi dehan Kurdên Misilman/ Henefî jî hene.
Dîsa li Qeyserî, Yozgat, Amasya, Samsûn bi dehan gundên Kurdên Alewî hene.
8. Wekê Tirk bixwazin Asyaya Navîn wek mak-welatê Alewiyan bibînin, rastinî hewesên wan di qîrika wan de dihêle; tu Alawî li wan welatên Tirk tuninin. Tenê li çiyayên Pamîr yê Badaxşana Tacîkistanê comata Îsmaîliyan (4) heye, ku ji alî kevneşopiyên çandî ve gelekî li Kurdên Alewî hatin e, lê şîa ne. Hem Tacîk jî ne Tirk in, ew welatê Farisan e.
9. Eslê pirraniya Kurdên Xoresanê Alewiyên ji Dêrsim, Meletî, Meraş û Semsûrê ne, ku paş şerê Çaldiranê ji Kurdistanê hatin bizdandin. Konfederasyona herî mezin li Xoresanê bi navê Zaferanlû û Çemîşgezeklû esil-Dêrsimî ne. Îro Xoresanî wergerîne Misilmanên Şiayê. Lê dîsa jî şiatiya wan ji yê Farisan nermtir e. Mîsal Remezan û rojîyên îslamê hên negihîştine gundên Kurd yên Xoresanê. Wan bi bandora dewletê Îranê êdî kirasek nû li xwe kiriye, lê di eslê xwe de ji comata Alewiyên Bakûr ne pir dûr in.
10. Yek din jî Durziyên Ereb li Lûbnan, Sûriye û Îsraêl hene, tabana wan bi Erebî qise dikin. Tê zanîn, ku rahîbên wan Kurdên Alewî ji eşîra Poladcanî bûn, ku ji derdora Dîlokê hatin ajotin e. Paşnavê Poladcanî / Polajanî îro jî di nava Durziyan berbilav e, lê Kurdî ji bîr kirine.
Dûrzî îro rêyek/dînek serbixwe ye, lê têkîliya wan bi Alewiyan ve divê bêye lêkolîn.
Durzî tu carê xwe wek misilman nabînin. Di vê fikrî xwe de bi Kurdên Alewî ve yeksan in.
11. Êzdîtî jî mîna Alewîtî serbixwe organîze bûye, lê bingeha herdu dînan yek e. Herdû dîn pîr û talîb/ mirîdên xwe hene. Cejna Xidirêllez/Xidirnebî di herdû dînan de yek e, sê-rojiyê wan jî yek e. Merî dikane bêje herdû dîn ji Mîtraîzm û Zerdeştiyê derketîne. Lihevhatiyên nava herdûkan bi dehan xal dikanin bêne rêz kirin, lê merî dikane vê mijarê di nivîsek cûda de bi berfirehî veke…
12. Mebasta vê nivîsê ya esasî ewe, ku ez bi rêka peyvnasiyê termînolojiya Elewîtiyê bidim nas kirin.
Peyvnasiyek zelal dikane li çel derewên çel heramiyan derbeyek bingehin lêxîne.
Ku Alewîtî çiye, çi nîne di peyvên xwe yên dînî, ramanî û çandî de veşartiye, her peyvek dikane dîroka çend hezar salanî di hindurê xwe de konzerve bike. Ez nikanim bi sedan peyvên Alewîtiyê bidim bin mercekê, lê eşkere kirina hinek peyvên sereke armanca vê nivîsê ye.
a)Wekê tê ha kirin, peyva Alewî tu pêwendiya xwe bi Îmam Elî ve tuneye. Car car Alewiyan Îmam Elî ji bona xwe veşartinê bi kar anîye. Li dawiyê gelek Alewiyan jî “takiye”yê ku bi îradeya xwe ava kirî jî di encamê de pê xwe xapandiye…
Ez naxwazim polemîkên bêdawî derxînim. Ji bo eşkere kirina naverokê peyvên Alewitiyê ez tenê dixwazim ferhanga Pehlewî-Ênglîşî ya MacKenzie (5) li hev êxim, ku ji bo nas kirina termînolojiya Alewîtiyê çavkaniyek zêrîn e. Ji bo derxistina kok/ bingeha vê felsefeyê ew agahiyên têde wek çirayek ku taritiyê ronî dikeye, wek delîlek buhadar e.
Belê hewldana “Dîroka Fermî ya Tirkan” ya sereke ew bû, ku bingaha Zerdeştî, Mazdekî, Mîtrayî ya di felsefeya Alewîtiyê de bide tune kirin. Wan ji bo vê operasyona civakî rêzefîlm bile kişandin. Bi “Yedi kocalı Hürmüz” ( = Hurmuzê /Ahûra Mazdayê jina heft mêran) wan xwest di binbîra civakê Xwedayê Zerdeştiyan ji hurmetê bixînin.
b)Zimanê Pehlewî zimanê fermî ya dewleta Sassaniyan bû, ji wexta ku artêşên Îslamo-Ereb hên Navrobar û platoya Îranê talan nekirî bû. Ji ber wê jî hên tu bandorek Ereb û Îslamî li ser zimanê Pehlewî çê nebûyî bû. Her çi ev zimana hinek caran wek Farsiya Navîn bêye bi nav kirin jî, tesîra zimanê Partî gelekî li ser Pehlewî çê bûyî bû. Navê “Pehlewî” ji Partan hatiye mîras girtine, lewmane ew bi xwe jî xwe ji Partan cûda nedîtin e.
c)Di nava Alewiyan de îro jî Kurdên Alewî li Torosên Hindurîn ( li Sariz, Albistan, Arxa, Bajarik-cix, Semsûr) xwe bi navê Heq û Heqîqetî didin nas kirin. (6) Li sondxwarinan “Tu bi Xizir, tu bi Heq dikî!” diqelive.
Navê Alewîtiyê li Dêrsîmê “Riya Heq” e.
Navê Alewîtiyê di eynî wextê de “Ehlê Heq” e.
Di sala 922 Mansûrê Xallajî wek felefevanê Alewîtiyê li Bexdadê hat bi darê êxistin, ji ber ku “Enel Heq!” = “Xweda ezim!” gotî bû. Bavê Mansûr bi xwe Zerdeştî bû… (7)
ç) Ahlaw ~îh
Di ferhenga Pehlewî de peyva “Ahlawîh” bi wergerîna ji Ênglîşî “rightheousness” wateyê xwe “heqîqatî”, “rastperestî” ye.
Ji ferhengê belî ye,ku peyva “Ahlawîh” ji koka “ahla”yê çê bûye.
Ahla = righteous (of Srôš)
“righteous”:
-bêguneh, bêtawan
-dilpak
-dadmend, adîl, heq
Ji right + -eous. (8)
Belê Sroş jî Xwedayê îtaatê ye, ku tê guhdar kirin e.
Peyva “ahlayîh” jî bi eynî wateyê hatiye lîste kirin e.
Belkî peyva “ahlaq” ku di zimanê Erebî de rûdayî jî di encamê de merî dikane bibe koka “ahla”yê.
Di vê pêwendiyê de peyva “Alewîtî” tu eleqeya xwe bi Îmam Elî yê Îslamê ve tune.
Wate ya “Alewîtî”
– Îtaatkariya Xweda,
– Heq û heqîqetperestî
– Rastperestî ye…
Tenê ziman û ferhengê Pehlewî îspat dike, ku Alewîtî ji Îslamê kevintir e û nikane wek varyantek Îslamê bêye dîtin.
Ji wê bêtir tu ferz û şertên Îslamê li cem Alewiyan tu hukumê xwe tunene. Ne mizgeft, ne nimêj, ne xeca Mekke û Medîneyê, ne remezan û rojiyên xwe, ne şehadet anîn, ne zekat û duayên Îslamê tu Alewiyekî eleqedar nake. Felsefeya Alewiyan ji ya Îslamê 180 pile dûr û jê badayî ye.
d) Ahlomoy~îh
Peyva “Ahlomoyî” jî li hember peyva “Ahlawîh”ê
ji bona kesên ji ahla û ahlaqê derketî re dihat bi kar anîn. Ew jî wateya xwe “rafizî, ji rê ketî” ye.
Bi Tirkî: sapkın, düşkün
e) Ahlîşwang
Navê banûxwedayekê ye, bi navê Ard jî dihate nasîn.
ê) Ahlaw-dad
Ji bo xizanan geşt/zekatê ku dihate berhev kirin ji bo xêrkariyê.
f) Dem / Dahm
Peyva “dem” cem û beytên Alewiyan dixemlîne.
Ka binêrin ferhenga Pehlewî vê peyvê dîrek bi Mazdekî/Zerdeştiyan ve girê dide.
Li gor dîtina min jî ev peyvek navendî ye, ku girêdaniya Alewîtiyê bi Zerdeştiyê ve bi zelalî îspat dike.
“dahm” [d’hm] = virtuous, pious; a full member of the Mazdean community,
initiate.
“Dahm” = vîrtoz, dîndar, endamek tam ya comata Mazdekiyan/Zerdeştiyan, endamtiya pîroz.
Mînakên beytên Alewiyan, ku peyva “dem” tê de derbas dibe…
Ji Dêrsim:
“Demê demê demê
Çi xweş e demê
Werin hevra bigrin
Hemeşk û semê” (9)
Ji Albistan:
“Damê damê dam Alî ya
Sarî çelân çel kâniya
Goçâ êrân la sar dâniya
Sarfirâze wân Alî ya
Damê damê dam Alî ya
Şorba la terkê kaliya
Kavçî îçe dâ dâniya
Ki birçiya pârâ wî ya” (10)
g) Êr
Dîsa di termînolojiya Alewitiyê de qala pîr û êr/ êran têye kirin. Ferhengê weyna eşkere kiriye…
“êr” = noble; hero. = asîl, mêrxas
êrîh: nobility, good conduct.
= asîltî, hereketê baş
Êran = (land of) the Aryans.
= Ax / Welatê Êran/ Ariyan
h) Hû / Hûyî
Kurdên Sersur/ Surser/ Qizilbaş dibêjin “Hû!”
Eynî mîna çendek peyvên din banga “Hû!” ayinek cem, gulbang û comatan e.
Hû = baş, rind
Hûîh/ Hûyî = başitî, rinditî
Têye zanîn, ku felsefeya Zerdeşt ya sê prensîbên xwe di Alewitiyê de jî wûsa têye rêç girtin.
Zerdeşt:
“Ramanê baş, Gotina baş, Tevgera baş”
Alewîtî:
“Eline, Diline, Beline hakim ol!
=”Li dest, pişt û zimên bibe xwedî!”
Dîsa peyva “humet”, ku ji dema Sûmeran pêlive hatiye qeyd kirin ji peyvên sereke ye, ku pirûska Alewitiyê peyda dike.
“Humet = Ramanê baş” ji prensîbên mamosteyê Zerdeşt bûn.
i) Huma
Di kilam û stranên Kurdan de pir caran qala teyrê “Huma” têye kirin.
humay = a bird of good omen; eagle.
huma(y) = teyrê fîniq, ya kehanetê baş, hulî
“Her dilê bazîsifet dê seydê teyxûnek we bê
Firr û perwazê humayî penceyê şûnqar-i bit
Yar-i dê hakim bitin qewlê reqîban guh nekit”(11)
Di vê pêwendiyê de divê bêye gotin, ku di zaravayê Kirmanckî de ji bo Xweda “Homa” jî têye gotin.
î) Dad / Dade
Êzdî û Alewî pîrên xwe hene, wateya wê tenê “mezin/ îxtiyar” e.
Divê wateya peyva Dade/Dede jî di hiqûqê bêye lê gerîn.
Dad = Heq
Dadwar = Hiqûq
Dadgeh = Mehkeme
Di vê pêwendiyê de “dadeyê” jî hakîmê comata Alewiyan e, ku di ceman de pirsgirekan çareser dike, kesên li suh hatî li hev tîne ye. Cem di eynî wextî de dadgeheh ber pîr û Xweda ye.
Encam
Helbet pirtir peyvên Alewîtiyê dikanin bi rêya van ferhengên zimanên îranî yê kevn bêne zelal kirin. Ev mijara mijarek ew qas fireh û kûr e, ku merî dikanê tenê li ser peyvekê pirtûkekê binivîse, li ser mijarê bi dehan berheman derxîne.
Min gathayên Zerdeşt xwendiye – di Alewîtiyê de dîsa prensîbek heye wek “Çavê Dil/ Çavê Bîrê” ( Tirkî: Gönül gözü) – işte ew jî bîzat bi xwe ji destê mamoste Zerdeşt hatiye nivîsîne.
Wergera Almanî ya Gathayan dest min de heye.
Ezî ji wir weyna werdigerînim Kurdî…
“Gathayê 10’an Benda 8’an”:
Ji êdî ku min Ahûra Mazda (Hurmuz) bi çavê bîr û aqil dîtiye, ez hewl didim, ku bi balkêşiyekê xwe nêzî wî bikim.
Min bi ramanên baş, dengkirina baş û tevgera baş di ronîya Ashayê (yasayê) Hurmuz hîs kir.
Ez îtaetên xwe ji wî re pêşkeş dikim.” (12)
Hemû kevneşopiyên Alewîtiyê, wek “çirax”, agirê li ser goran dadayin, bervî rojê dua kirin û bi dehan rîtûelên din ji Mazdaîzm û Mîtraîzmê hatin mîras girtin e. Ew ritûel jî gelek delîlan di hindurê xwe de vedişêrin, lê divê di nivîsek cûda de bêne analîz kirin. Wekî din, ev nivîsa dûr û dirêj dibe.
Her çi çend motîvên Îslamê ji ber cîrantiya coxrafî ketî bin nava Alewîtiyê jî, felsefeya bingehîn ya Alewîtiyê û Îslamê hevdu nagirin.
Îslam cûda ye, Alewîtî cûda ye, lewmane cûda îbadetgehên wan hene. Yekê melle û xoceyên xwe hene, yê din pîr û dadeyên xwe hene…
Bira Alewî Alewî bimînin, bira Misilman Misilman bimînin. Bê ku bi bişaftina dînî yek yekî tune bike, dive herdu alî ji hevdu hezkirinê fêr bibin. Emê mîna Kemalîstên ser hişk mekin, talankarî û qirkirinên kêmnetew û çandan ji civata ku em bi destê xwe ava bikin dûr bişînin.
Kurdistan yeke, di gulistana xwe de divê Alewî jî, Êzdî jî, Cûhî jî, Xiristiyan û Misilman jî hebin.
Sala nû li hemû welatê me pîroz be.
Yalçin Polat – dirokurd.blogspot.com
Hannover, 01.01.2020
_________________________________
(1) Peyva asha ji dema Zerdeşt pêlive têye nas kirin, di zimanên Îranî de. Wek “yasa” derbasî Tirkî jî bûye. Peyva “yasak” jî ji “asha”yên Gathayan çêkirî ye. “Qedexe” ji Erebî têye.
(2) Bi navê “takiye” kiras-li-xwe-kirina Elewiyan bi tê nav kirin.
(3) Alewiyên li Bulxaristanê yan bi navê Qizilbaş, yan jî bi navê Aliyan têne nas kirin.
Binêre Wikipedia Almanî:
“https://de.m.wikipedia.org/wiki/Alianen“.
(4) Ji bo comata Îsmaliyên Pamîrê
Wikipedia Ênglîşî:
“https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pamiris“.
(5) Ferhenga Pehlewî- Ênglîşî, Mac-Kenzie.
(6) Binêrin li nivîsên Mehmet Bayrak.
(7) Ji bo Mansûrê Xallajî binêrin Vikipedya Tirkî:
(https://tr.m.wikipedia.org/w…/Hall%C3%A2c-%C4%B1_Mans%C3%BBr).
(8) Binêrin wîkîferhanga Kurdî
ji bo peyva “‘righteous”.
(9) Guhdar bikin strana Alî Baran “Demê Demê”.
(10) Ji devê Dadayên Sînemîllî, ji albûma Kardeş Türküler “Dem Alî ye”.
(11) Dîwana Melayê Cizirî.
(12) Gathayê Zerdeşt yê 10’an, Benda 8’an.
[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet 231 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | Kurmancî | https://candname.com/ - 19-11-2023
Gotarên Girêdayî: 1
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî
Dîroka weşanê: 24-03-2023 (1 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Dîrok
Welat- Herêm: Kurdistan
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 19-11-2023 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 20-11-2023 hate nirxandin û weşandin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 231 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Narin Gûran
Cihên arkeolojîk
Temteman
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Kurtelêkolîn
Di navbera mecbûriyeta aborî û prestîja civakî de kemaçejen li Stenbol û Elmanyayê
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Resul Geyik
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Kurtelêkolîn
‘Pêşangeha herî mezin dilê gel e’
Kurtelêkolîn
Egîdek, şiirek û muzîkalek: Destana Egîdekî
Pirtûkxane
Rewan
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Kurtelêkolîn
Sînemaya şoreşger
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
Kurtelêkolîn
Strana Qasimê Meyro
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
Erdal Kaya

Rast
Jiyaname
Mîna Acer
20-09-2024
Sara Kamela
Mîna Acer
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
21-09-2024
Aras Hiso
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
22-09-2024
Evîn Teyfûr
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
13-10-2024
Sara Kamela
Feylî
Babetên nû
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Ji xunava Bîranînan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Hostanîbêja Zarhaweyên Kurdî
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Gulistan 2
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  526,951
Wêne
  111,934
Pirtûk PDF
  20,524
Faylên peywendîdar
  106,665
Video
  1,591
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,948
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,254
عربي - Arabic 
31,700
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,727
فارسی - Farsi 
11,132
English - English 
7,777
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,927
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,342
Şehîdan 
4,305
Enfalkirî 
3,764
Pirtûkxane 
2,768
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,746
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
327
PDF 
32,084
MP4 
2,650
IMG 
205,480
∑   Hemû bi hev re 
240,541
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Narin Gûran
Cihên arkeolojîk
Temteman
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Kurtelêkolîn
Di navbera mecbûriyeta aborî û prestîja civakî de kemaçejen li Stenbol û Elmanyayê
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Resul Geyik
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Kurtelêkolîn
‘Pêşangeha herî mezin dilê gel e’
Kurtelêkolîn
Egîdek, şiirek û muzîkalek: Destana Egîdekî
Pirtûkxane
Rewan
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Kurtelêkolîn
Sînemaya şoreşger
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
Kurtelêkolîn
Strana Qasimê Meyro
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
Erdal Kaya

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 1.328 çirke!