Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Cih
Zorava
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Sinûnê
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
20-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Avdel Elî Ebdo
15-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Çeto
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Ezîz
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Dawûd
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jimare
Babet
  537,656
Wêne
  109,841
Pirtûk PDF
  20,257
Faylên peywendîdar
  103,968
Video
  1,535
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,987
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,211
Şehîdan 
4,247
Enfalkirî 
3,402
Pirtûkxane 
2,750
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,263
Cih 
1,158
Belgename 
291
Wêne û şirove 
181
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Hemû bi hev re 
235,241
Lêgerîna naverokê
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azad...
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cih
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke h...
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
Курды в Саратовской области
Kurdîpêdiya dîroka duh û îro ji bo nifşên siberojê arşîv dike!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: Pусский - Russian
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Курды в Саратовской области

Курды в Саратовской области
Курды в Саратовской области
Автор корреспондент: РИЗГАН

Саратовская область, расположенная на реки Волге, довольно обширна, и широкие степи простираются до границы с Казахстаном.
Курды начали переезжать сюда с 1990 года, и поток беженцев, среди которых преобладали выходцы из Киргизии, особенно усилился после распада СССР. Несмотря на имеющиеся бытовые трудности, переселенцы обжились и не хотели бы покидать эти места. Люди, жившие некогда в Киргизии, в Джалалабадской области, на себе испытали разгул национализма, начавшийся в республике в 90-х годах.
Политика, проводимая правительством Киргизии в отношении национальных меньшинств, одним из которых являются курды, вынудила их, бросив дома, имущество и землю, политую кровью и потом, искать новое пристанище. Селиться пришлось в опустевших, покинутых жителями деревнях Саратовской области – в Ершове, Дергачах, Перелюбе и Озинках.
Али Османов, один из старейшин курдской общины, любезно согласился, несмотря на тяжелую болезнь, встретиться с нами и рассказал о том, как оказалась в саратовских степях его семья.
В 1937 году курды-мусульмане, жившие на границе с Турцией, были сосланы в Казахстан, в г. Ленгер. Местные власти принудительно рассредотачивали сосланных по всей Средней Азии. Семья Алиевых была отправлена в Джалалабадскую область, где силой оторванные от родной земли люди вынуждены были, не имея ни крыши над головой, ни куска хлеба, бороться за то, чтобы выжить в суровую зиму.
Почти через шестьдесят лет политика, проводимая новыми властями Киргизии, привела к притеснению граждан некоренной национальности. Возникла угроза жизни людей, и курды вынуждены были покинуть Киргизию и уехать в Россию, в Саратовскую область.
В Озинском районе прежде жили казахи, однако в настоящее время большинство их переехало: эти места являются экологически неблагополучными из-за расположенных на территории района могильников – захоронений отходов атомного и химического производства.
Ситуация усугубляется плохими дорогами и проблемой нехватки питьевой воды: старые родники высохли, а бурение артезианских скважин не по карману переселенцам, большинство которых еле сводит концы с концами. Климат здесь резко континентальный: зимы холодные, 30-40 градусов мороза, зато летом сухо и жарко – больше 30 градусов тепла.
Факт остается фактом: курды вынуждены были поселиться там, где никто больше жить не в состоянии. К сожалению, социально – бытовые условия продолжают ухудшаться: так, например, в некоторых деревнях из-за отъезда жителей были закрыты школы, и восстановить их работу удается далеко не всегда.
Рассказывает Исмаил Султан , житель деревни Тимонино:
— Переселяясь из Киргизии, мы старались селиться так, как когда учили деды – плечом к плечу. Родственники и члены одного племени, как правило, живут вместе – каждое племя в своем селе. Я происхожу из племени бруки, и после пересечения казахстанско-российской границы мы сразу же обосновались в этих опустевших поселках. Когда приехали, здания стояли пустые и разрушались. Мы отремонтировали дома и живем здесь. Сначала нас было 40 семей, но потом стали прибывать новые и новые люди, так что сейчас в Озинском районе живет более трех тысяч курдов. Одна из причин, по которой мы выбрали эти места, – здесь обширные пастбища для скота.
Жена Исмаила Нафия — турчанка-месхетинка: в годы сталинских репрессий ее родные также были насильственно выселены с Кавказа в Среднюю Азию. У супругов трое детей, и одной из наиболее острых проблем наш собеседник считает не только бытовые и природные условия, но и все еще неизжитое наследие феодального общества:
– К сожалению, до сих пор существуют феодальные пережитки, и, более того, кое-где их пытаются культивировать, выдавая чуть ли не за явление курдской национальной культуры. Бороться с этим очень и очень трудно.
В нашей деревне Тимонино живут 43 курдские семьи – всего 195 человек, 100 мужчин и 95 женщин. Живут здесь также 15 русских и три казахских семьи. Казахи, как правило, занимаются бизнесом. Серьезных проблем у нас две. Одна из них – дороги, которые, как вы сами, наверное, заметили, находятся в ужасающем состоянии.
Вторая важнейшая проблема – нехватка питьевой воды. Воду для питья и домашних нужд мы все берем из небольшого колодца, вырытого посреди деревни. Но этой воды не хватает, и, чтобы напоить скот, мы вынуждены возить воду из другого, также небольшого, колодца, находящегося в пяти километрах отсюда. Конечно, это очень тяжело, особенно зимой.
Слова А. Османова подтверждает Хусейн Керимов:
– Мы неоднократно обращали внимание районных властей на плохое состояние дорог и нехватку воды, но никакого результата наших обращений пока не видим.
В соседнем поселке Кузнецовском мы разговорились с группой мужчин, которые зарабатывают тем, что выращивают на продажу скот. Как сказал один из наших собеседников, Мелич Латиф, саратовские степи – идеальные места для разведения скота, но из-за отсутствия воды его семья вынуждена будет переехать в другой регион.
$Женщины Озинок$
В Озинках живет около 3500 переселенцев из Средней Азии.
Старшее поколение курдских женщин Озинского района выросло при социализме, а сейчас живет при зарождающемся капитализме. Поражает парадоксальность ситуации: несмотря на смену двух политико-экономических формаций и на то, что почти все курды жили и работали в колхозах и совхозах, курдские женщины Озинок по-прежнему практически не отличаются от своих зарубежных соотечественниц.
Во многом это обусловлено социально – экономическими причинами. Национальное угнетение, погромы и вынужденное переселение, усилив замкнутость, и без того характерную для курдского женского общества, заставили женщин еще крепче держаться за обычаи и традиции, пленницами которых они же сами и являются.
В 60-е – 70-е годы советские власти активно проводили политику создания национальной интеллигенции, предоставляя представителям национальных меньшинств льготы при поступлении в высшие учебные заведения, однако курдских женщин этот процесс почти не затронул. Курдские мужчины получали образование, но женщины в те же годы продолжали жить по законам Средневековья. Следует открыто сказать, что наши мужчины делали все от них зависящее, чтобы воспрепятствовать получению образования женщинами и, соответственно, интеграции их в существующую социальную систему.
Основные причины достаточно типичны: фанатическая привязанность к феодальным устоям, зачастую возводимым чуть ли не в ранг «национальных добродетелей», определенное, усиленное сталинскими репрессиями, недоверие к властям и, наконец, стремление любой ценой, пусть даже за счет собственной жизни и счастья своих близких, сохранить традиционный для курдской семьи образ жизни.
Фактически это приводит к тому, что под предлогами соблюдения обычаев, развития культуры и, наконец, просто увеличения численности курдов как нации искусственно сохраняется изолированность курдского общества.
Даже соседство с гораздо более развитыми в этом отношении русскими, украинками, немками мало что изменило в психологии курдянок…
$На новом месте$
Курды Саратовской области рассказывают, что они и их предки успели побывать гражданами трех государств.
Жительница поселка Кузнецовский, мать восьми детей, 65-тилетняя Джамила Ахмед, рассказала, что она и ее родные переселились из Ашхабада. Пройдя тяжелый путь, эта семья сохранила традиции и устои, которыми руководствовались их предки еще 100 лет назад. Социальные изменения почти не сказываются на жизни курдской общины. Отличие лишь в том , что сейчас женщины не стремятся иметь по 7-9 детей, поскольку чувствуют ответственность за то, как в дальнейшем сложится их жизнь. Имеют значение и бытовые условия — на женщинах по-прежнему и дом, и дети, и даже вода. Мы сами видели, как в деревне Тимонино женщина ведрами носила в мороз воду.
Шеми Князь, мать трех детей, рассказала, что ее отец и брат все еще живут в Киргизии, в Бишкеке, а вышедшая замуж дочь развелась с мужем и вернулась домой.
Весьма интересно, что на вопрос, был ли уплачен за дочь калым, мать ответила: «Сейчас калым берут намного меньше, чем в прежние времена, но все равно берут. Как можно отдать дочь, не получая за это ни копейки?»
$Активистка$
Тара Мустафа, мать троих детей, живет в поселке Кузнецовский. Здесь обосновались 15 курдских семей, но школа отсутствует. И Тара Мустафа, получившая среднее образование в Киргизии, нашла выход: стала самостоятельно проходить с пятилетними детьми программу начальной школы. Двенадцать бывших учеников Тары Мустафа продолжают сейчас учиться в средней школе соседнего села Комсомольское.
Следует подчеркнуть, что администрация района не оставила ситуацию без внимания: в настоящее время Тара Мустафа получает заработную плату преподавательницы начальных классов.
На вопрос о семейных отношениях в курдской общине Тара Мустафа ответила, что случаев бытового насилия в курдских семьях нет, и пояснила: «Наши женщины не делают ничего такого, что заставляло бы мужчин пускать руки в ход». Реально это означает практически поголовное добровольное соблюдение законов феодального общества курдскими женщинами, живущими в XXI веке. Разумеется, здешнюю ситуацию не сравнить с тем, что происходит в горах Курдистана, но не следует забывать, что это Россия, и до Москвы несколько сотен километров…
Тара отметила, что молодое поколение вырастает более жестоким, и обратила наше внимание на большое количество разводов, происходящих в течение нескольких лет после свадьбы. Основной причиной этого наша собеседница считает ранние браки.
И, тем не менее, прогресс налицо. Несмотря на тяжелое материальное положение, люди покупают спутниковые антенны, чтобы смотреть передачи Курдского телевидения и быть в курсе событий, происходящих на исторической родине. Это ясно показывает их политическую активность. Курды всегда отличались патриотизмом, и телевидение лишь помогло им реализовать свои устремления, создав общественную организацию «Мидия».
Весьма примечательно, что, несмотря на существование женской проблемы, председателем избрана женщина, жительница хутора Миллерский Горчак Мамедова. Она рассказывает:
— Мы переселились сюда 15 лет назад и еще не успели как следует обустроиться, как начались новые трудности. Высохли родники, и это не дает возможности заниматься тем, что веками кормило курдов — разведением скота. Именно это – основная причина нынешних трудностей и того, что сейчас мы находился лицом к лицу с угрозой нового вынужденного переселения.
Наши соотечественники, живущие в Саратовской области, находятся в трудном положении. Однако они не теряют связи с отчизной их предков. Нас активно расспрашивали о национально-освободительной борьбе в Курдистане, об условиях содержания Абдуллы Оджалана, об участии Партии демократического общества в предстоящих выборах в Турции.
Люди верят, что если не им, то их детям и внукам суждено будет когда-нибудь ступить на землю свободного Курдистана.

Информационное агентство ANF
[1]

Ev babet bi zimana (Pусский) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
Ev babet 155 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | Pусский | https://ezdixane.ru/ 17-04-2024
Faylên peywendîdar: 1
Gotarên Girêdayî: 4
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Pусский
Dîroka weşanê: 13-03-2009 (15 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Komelayetî
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Ziman - Şêwezar: Rusî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Burhan Sönmez ) li: 17-04-2024 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Hawrê Baxewan ) ve li ser 17-04-2024 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Hawrê Baxewan ) ve li ser 17-04-2024 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 155 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Kurtelêkolîn
Ji Pêşveçûna Sînema Kurdî -1
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Kurtelêkolîn
DANASÎNA NUSXEYÊN DESTXET ÊN BERHEMÊN FEQIYÊ TEYRAN ÊN KOLEKSÎYONA ALEXANDER JABA
Kurtelêkolîn
Ew, ew Kes bû ku Dîrok li bendê bû
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Pirtûkxane
Dîwana Şêx Muşerrefê Xinûkî
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Kurtelêkolîn
Estetîka bedewiya jin
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Kurtelêkolîn
BI ŞERÊ GELÊ ŞOREŞGERÎ EM HENE
Cihên arkeolojîk
Temteman
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Jiyaname
Erdal Kaya
Jiyaname
Resul Geyik
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike

Rast
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
13-09-2024
Sara Kamela
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
21-09-2024
Aras Hiso
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
22-09-2024
Evîn Teyfûr
Kurtedîroka zimanê kurdî
Babetên nû
Cih
Zorava
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Sinûnê
22-09-2024
Aras Hiso
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
20-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Avdel Elî Ebdo
15-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Çeto
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Ezîz
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Dawûd
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jimare
Babet
  537,656
Wêne
  109,841
Pirtûk PDF
  20,257
Faylên peywendîdar
  103,968
Video
  1,535
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,987
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,211
Şehîdan 
4,247
Enfalkirî 
3,402
Pirtûkxane 
2,750
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,263
Cih 
1,158
Belgename 
291
Wêne û şirove 
181
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Hemû bi hev re 
235,241
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Kurtelêkolîn
Ji Pêşveçûna Sînema Kurdî -1
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Kurtelêkolîn
DANASÎNA NUSXEYÊN DESTXET ÊN BERHEMÊN FEQIYÊ TEYRAN ÊN KOLEKSÎYONA ALEXANDER JABA
Kurtelêkolîn
Ew, ew Kes bû ku Dîrok li bendê bû
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Pirtûkxane
Dîwana Şêx Muşerrefê Xinûkî
Pirtûkxane
Têketina felsefeyê 2
Kurtelêkolîn
Estetîka bedewiya jin
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Kurtelêkolîn
BI ŞERÊ GELÊ ŞOREŞGERÎ EM HENE
Cihên arkeolojîk
Temteman
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Jiyaname
Erdal Kaya
Jiyaname
Resul Geyik
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 2.391 çirke!