Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Avdel Elî Ebdo
15-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Çeto
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Ezêz
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Dawûd
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Azad Dexîl Tealo Xidir
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Benat
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Adî Cirdo Hisên
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Ado Îdo Qasim
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jimare
Babet
  536,825
Wêne
  109,413
Pirtûk PDF
  20,216
Faylên peywendîdar
  103,652
Video
  1,530
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,387
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,976
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,884
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,987
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,099
Şehîdan 
4,217
Enfalkirî 
3,367
Pirtûkxane 
2,749
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,262
Cih 
1,157
Belgename 
291
Wêne û şirove 
162
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
324
PDF 
31,274
MP4 
2,522
IMG 
200,568
∑   Hemû bi hev re 
234,688
Lêgerîna naverokê
Pirtûkxane
TU BI MAFÊN XWE ? DIZANÎ BI...
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Kurtelêkolîn
Piştî 19 rojan ji lêgerînê ...
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azad...
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
الكرديّة المهدورة
Di cihê lêgerîna me de bi rastnivîsa rast bigerin, hûnê encamên xwestinê bibînin!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: عربي - Arabic
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
қазақ0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

الكرديّة المهدورة

الكرديّة المهدورة
الكرديّة المهدورة
ماهر عكيد
mahiregid@hotmail.com

بين كرديٍّ مضطرب ومستعرب.. وبين كرديٍّ هارب مستغرب ومستعرب من لقمان ديركي إلى عمر حمدي مروراً ب بهرام حاجو
ربّما يفسّر البعض من خلال هذا العنوان، بأنّني متعصّب وأنطلق من موقع الحاقد على كلّ من ينتمي إلى غير ملّته، ولكن هذه مشكلة هؤلاء البعض الذين سيحمّلون الكلمة أكثر من طاقتها، ويفسّرونها كما تشتهي ذهنيّاتهم، فكلّ شخص يتمتّع بأرضيّة فكريّة خاصّة به، وانطلاقاً من هذه الأرضيّة، وحسب صلابتها أو ليونتها، سيكون تأويل هذا الشخص، فأنا لا أستطيع أن أملي على أحدٍ، بأن يفكّر على هذا النحو أو ذاك، إلاّ أنّ الشيء الأهمّ من هذا كلّه، هو أنّني أحترم وأقدّر كلّ شخص يحترم انتماءه وأصله، والبشر مكوّنون من أجناس وأعراق مختلفة.. ولا أريد لأحد كذلك أن يملي عليّ طريقة تفكيري..
ما أنا بصدد الوصول إليه، هو أكثر من لقاء مع أكثر من كرديّ كما يعرَّفون في أوساط مختلفة، وأكثر من عربيّ كما يُعرفون ويعرّفون في أوساط أخرى، من أنواع الكردو، ويرتضون ذلك كلّ الرضا، حسب ما ظهر لي على الأقلّ.
بالأمس القريب كان الممثّل الكرديّ المستعرب لقمان ديركي، واليوم الفنان التشكيلي الكرديّ العالميّ والمستعرب أيضاً عمر حمدي أو مالفا كما يلقّب نفسه، أو الفنان العربيّ العالميّ عمر حمدي، الذي عرف بنفسه هكذا، ويُعرّف بنفسه هكذا وفي جميع الحوارات، إضافة إلى الفنان التشكيليّ الآخر والصديق ل عمر حمدي، بهرام حاجو.
سأبدأ أوّلاً بالممثّل ديركي، المعروف في سوريا، وفي أوساط محدودة.. ولا أدري ضمن أيّ كردو من الكردو السوريّ يصنّف نفسه..؟! وعربو فيه أين يرتكن..؟!
ديركي الممثّل والشاعر، والذي له حضور في مجالات عدة، وأقدّر له أعماله هذه، إلاّ أنّ هذا لا يمنعني من أن أوجّه له نقدي، أعتقد بأنّ الكثير من الناس شاهدوا الممثّل لقمان ديركي في اللقاء الذي أُجري معه على قناة الحرّة برنامج / قريب جدّاً/، وأظنّ بأنّ كلّ من تابعه لاحظ أسلوبه في الحديث والكلام، وكيف كان متباهياً كثيراً بقدراته، وقد لاحظ هذا الشيء محاوره الأستاذ جوزف عيساوي، وكما لاحظنا كيف كان يقفز من فوق الجواب، ليعطي جواباً بعيداً عن الجواب، ويظنّ أنّ في ردّه على بعض الأسئلة أنّه يقول محظوراً، كما أنّ تملّصه كان ظاهراً وواضحاً وفي مواقع عديدة، وخاصّة عند قفزه من فوق كلمة الكرديّة، ولفظه إيّاها ملقياً بعض الحروف همساً، دون أن يصحّح اللّفظ، والتأكيد على الفارسيّة، وذلك عندما سأله المحاور عن سبب عدم الموافقة على عنوان لكتابه الموسوم ب(حجلنامه) هل لأنّه باللغة الكرديّة، فجاء ردّه هكذا، وكأنّ في لفظه لكلمة الكرديّة زعزعة لموقعه الذي هو فيه، وينطلق منه، ومع الأسف أنّ أمثاله يمثّلون الوجه الكرديّ عند الكثيرين، وبالأخصّ في موقع تواجده، أو إيجاده، ليكون المستشَهَد به، المثال الحيّ على الانفتاح على الآخر الكرديّ، كما كان هذا واضحاً من كلام الممثّلة السّورية أمل عرفة في إحدى المقابلات معها في قناة الحرّة أيضاً، ولكن هل يا ترى شرح ال ديركي لأمل عرفة الوضع الكرديّ في سوريا يوماً ما؟
هل شرح لها عن القضيّة الكرديّة عامّة وفي سوريا خاصّة؟ وإن كان قد شرح فلماذا كان جهلها المطلق بالموضوع.. أو لربّما تجاهلها..
ما أودّ قوله هو أنّ لقمان ديركي لا يمثّل إلاّ نفسه، ولا يهمّه الكرد ولا الشعب الكرديّ، وهو مبسوط في موقعه الذي يتواجد فيه، بشِعره وشَعره..
أمّا فنّاننا التشكيليّ عمر حمدي، المعروف عالميّاً، والمتميّز حقيقة في أعماله، والذي يحتلّ مكانة مرموقة وله موقعه الهامّ عالميّاً، والمعروف عنه أنّه الفنان العربيّ الخامس على مستوى العالم، طبعاً هذا هو التعريف الذي يُعرّف به نفسه، وهكذا معروف عنه، وهذا ما يسعده، لأنّه يقبل به دون أيّ تحفّظ أو تعليق أو تنويه، وهذا ما جرّني لكتابة هذا المقال، وخاصّة بعدما شاهدته على قناة العربيّة في برنامج محطات.
أطلّ الفنانّ الكرديّ الأصل عمر حمدي أو مالفا حمدي كما هو معروف في الغرب، على شاشة العربيّة ب تاريخ #14-06-2007# م، وقد جاء التعليق على لسان المذيعة عمر حمدي أو مالفا حمدي هو الفنان العربيّ الخامس على مستوى العالم، وهو الآتي من بيتٍ طينيّ في قرية تابعة لمحافظة الحسكة السورية، هذا التعليق لم يأتِ محض صدفة، أو اعتباطاً، إنّما جاء نتيجة ريبورتاج ارتضاه مسبقاً قبل عرضه فنّاننا أوفنّانهم، والقناة المحاورة له، وإن لم يكن هناك توافق مسبق، فهكذا عُرف عنه، وقد طاب له ذلك، كما كان كلامه باللغة العربيّة في أثناء المقابلة، وظهر من خلال حديثه تأكيده على عروبيّته، وهو المغترب منذ ثلاثين سنة، وأمثاله، وباعتباره فنّاناً عالميّاً يؤتى له بمترجمين، لا أقول لماذا تكلم العربيّة ولم يتكلّم اللغة الكرديّة، أو لغة بلاده الحاليّة النمسا، اللغة المانيّة، بل كان حريّاً به وبأمثاله أن لا يتنكّروا لأصلهم يوماً ما، حتّى لا يُنتسبوا إلى أمّةٍ هم ليسوا منها، ولئلاّ يقال عنه في هذا اليوم، بأنّه الفنان العربيّ العالميّ، ولا أقف عند حدود لماذا تكلم العربيّة ولم يتكلّم لغة أخرى، لأنّي أحبّ وأحترم اللغة العربيّة، بعيداً عن كون هذه اللغة فرضت علينا فرضاً، وتعلّمناها إجبارياً في مدارس الدولة، وها أنا أكتب مقالي هذا بالعربيّة، وبالتالي لم أنسَ ولن أنسى لغتي الكرديّة إطلاقاً فأنا أتحدّث وأكتب وأقرأ بالكرديّة وبذلك أفتخر، لأن هذه اللغة تعني وجودي.. والعربية تعني تواصلي مع الآخر، ويهمّني الجانبان.
عمر حمدي لم يتطرّق لانتمائه وأصله الكرديّين، وفي جميع الحوارات والمقابلات العربيّة والأجنبيّة التي أجريت معه، لأنّه لو كان قد تطرّق إلى ذلك، لما قيل عنه، بأنّه الفنان العربيّ العالميّ، بل لقيل عنه الفنان الكرديّ العالميّ.
قال الفنان عمر حمدي: إنّي مغترب منذ ثلاثين عاماً، فقد كان والدي مضطهداً وعانينا الاضطهاد، وقد خرجت من سوريا بجواز سفرٍ مزوَّر إلى بيروت، (والأصح أنّه هرب)، ومن هناك استقلتُ زورق صيد، لأصل إلى قبرص..
لا أدري هل سأل فنّاننا نفسه لماذا هرب بجواز سفر مزوّر إلى خارج سوريا؟!
ولماذا كان والده مضطهداً ويعاني الاضطهاد؟!
قال أيضاً: إنّه غيّر اسمه، أو طُلب منه تغيير اسمه، لخلفيّاتٍ سياسية..
لا أدري ما هي هذه الخلفيات السياسيّة التي غيّر من أجلها اسمه، ولماذا بعد تغييره عاد وعرّف نفسه به مرّة أخرى..؟
ربّما لم يعد يهمّ الفنان عمر حمدي كرديّته بعد بلوغه العالميّة، ف كردستان لا تعني له شيئاً، فهو لم يعد يحتاج إليها، ولكن الأهمّ من هذا وذاك هو، هل نسي فنّاننا أو تجاهل بأنّ التحايل على التاريخ شيء مستحيل؟ وهل إمحاء الشيء من ذاكرته بالأمر اليسير والسهل؟ أم التاريخ أيضاً لا يهمّه، فهو الذي بلغ درجة العالميّة، وليبقى معروفاً عنه، بأنّه الفنان العربيّ العالميّ الخامس وكفى، لئلاّ تُفتح عليه أبواب هو بغنى عنها.
وأريد أن أذكّر بالفنان التشكيليّ الآخر، بهرام حاجو، وهو الصديق للفنان عمر حمدي، ولهما أعمال مشتركة، وهو أيضا المستعرب الذي لا يعرف أن يتكلم العربيّة، ولا أن يعبّر بها، وهذا ما رأيناه على شاشة العربيّة، وفي نفس البرنامج الذي كان فيه عمر حمدي، فقد جاء في تعليق المذيعة: بهرام حاجو الذي لم تنسه الغربة لغته العربيّة.. ليظهر بعد التعليق مباشرةً، ويتأتئ بجملتين عربيّتين ناقصتين، لم يفهمها هو ذاته، فبادر المصوّر سريعاً إلى إسعافه، وقطع التصوير، لئلاّ يتسبّب له بحرج تعبيري أو خوفَ أن تخونه الكلمات..
أعتقد أنّه يتوجّب أن يتدبّر بهرام حاجو في اسمه، ويدعو مستمعيه ومتابعيه من المشاهدين إلى ذلك.. لأنّه حينها يكون قد تعرّف من تلقاء اسمه، وبالتأكيد لا يشفع ل بهرام عدم معرفته بما قالت المذيعة في تعليقها، لأنّه لا يمكن أن تقول المذيعة ما هو خلاف الموجود فيه..
ختاماً أودّ التأكيد على أنه لا يُشفع لهم أبداً، هول ما يقدمون عليه، وحجج الدنيا كلّها غير كافية لتبرير مواقفهم هذه، لأنّها ستكون إيغالاً في الإدانات التي لا تنتهي ولا تتوقّف إلاّ عند العودة إلى الانتماء وتصحيح المغالطات والسعي إلى التكفير عن كلّ ما جرى ويجري.. عسى أن يكونوا لائقين بانتماءٍ بهم وبلاهم يُعرف ولا يتسوّل التعريف من أحد، حتّى لو كان هذا ال: أحد ممثّلاً محلّياً أو فنّاناً عالميّاً أو صديقاً لفنّان عالميّ أو...
لأنّ الكلّ يكبر بالانتماء ولا يضرّ الانتماء تهرُّب بعضهم منه لمكاسب آنيّة زائلة..
[1]

Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 36 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
Gotarên Girêdayî: 2
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 20-06-2007 (17 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Komelayetî
Welat- Herêm: Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Evîn Teyfûr ) li: 22-06-2024 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Ziryan Serçinarî ) ve li ser 24-06-2024 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Ziryan Serçinarî ) ve li ser 23-06-2024 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 36 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Kurtelêkolîn
Meşa azadiyê û duriyanên 19’ê Tîrmehê
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
Erdal Kaya
Pirtûkxane
KURDGALNAMEK (KURDBÊJNAME) GENCÎNE Û ŞAHKAREKE HÊJA YA DÎROKA KEVN A KURD Û BELUÇAN، Cild: I
Kurtelêkolîn
12 salên li ser xeta jina azad
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Kurtelêkolîn
Aloziya Sûriyeyê derbasî sala xwe ya 14’an bû-1
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Pirtûkxane
Dîwana Şêx Muşerrefê Xinûkî
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Kurtelêkolîn
Şoreş û Parastina Cewherî
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Jiyaname
Resul Geyik
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Kurtelêkolîn
Armanca dewleta Tirk doza Efrînê tesfiye bike
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem

Rast
Pirtûkxane
TU BI MAFÊN XWE ? DIZANÎ BIKAR TÎNÎ
11-08-2024
Sara Kamela
TU BI MAFÊN XWE ? DIZANÎ BIKAR TÎNÎ
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
09-09-2024
Sara Kamela
Rojîn Hac Husên
Kurtelêkolîn
Piştî 19 rojan ji lêgerînê termê Narîna 8 salî hat dîtin
09-09-2024
Sara Kamela
Piştî 19 rojan ji lêgerînê termê Narîna 8 salî hat dîtin
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
13-09-2024
Sara Kamela
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Morfolojiya kurdî ya hemdem
Babetên nû
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem
15-09-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Avdel Elî Ebdo
15-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Çeto
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Ezêz
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Asîa Kemal Dawûd
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Azad Dexîl Tealo Xidir
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Cih
Til Benat
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Adî Cirdo Hisên
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jiyaname
Ado Îdo Qasim
14-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
Jimare
Babet
  536,825
Wêne
  109,413
Pirtûk PDF
  20,216
Faylên peywendîdar
  103,652
Video
  1,530
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,387
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,976
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,884
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,987
Pend û gotin 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,099
Şehîdan 
4,217
Enfalkirî 
3,367
Pirtûkxane 
2,749
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,262
Cih 
1,157
Belgename 
291
Wêne û şirove 
162
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
324
PDF 
31,274
MP4 
2,522
IMG 
200,568
∑   Hemû bi hev re 
234,688
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Kurtelêkolîn
Meşa azadiyê û duriyanên 19’ê Tîrmehê
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
Erdal Kaya
Pirtûkxane
KURDGALNAMEK (KURDBÊJNAME) GENCÎNE Û ŞAHKAREKE HÊJA YA DÎROKA KEVN A KURD Û BELUÇAN، Cild: I
Kurtelêkolîn
12 salên li ser xeta jina azad
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Kurtelêkolîn
Aloziya Sûriyeyê derbasî sala xwe ya 14’an bû-1
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Pirtûkxane
Dîwana Şêx Muşerrefê Xinûkî
Pirtûkxane
Li kurdistanê tekoşîna azadiya jinê û Mesadet Bedirxan
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Kurtelêkolîn
Şoreş û Parastina Cewherî
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Jiyaname
Resul Geyik
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Kurtelêkolîn
Armanca dewleta Tirk doza Efrînê tesfiye bike
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Pirtûkxane
Dîroka civake kurd a hemdem
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
Morfolojiya kurdî ya hemdem

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.703 çirke!