کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,649
ۋېنۍ
  109,632
کتېبۍ PDF
  20,242
فایلی پەیوەڼیدار
  103,866
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,441
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,906
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,994
عربي - Arabic 
30,670
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,049
فارسی - Farsi 
9,721
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,678
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,890
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
173
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,311
MP4 
2,530
IMG 
200,986
∑   سەرجەم 
235,151
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
Yekta Herekol
مەرامو ئېمە ئانەنە، پېسە ھەر نەتەۋېۋی تەری خاۋەنو داتابەسېۋی نەتەۋەیی وېما بیمۍ..
پېڕە: ژیواینامە | زۋانو بابەتۍ: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish1
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Şanoger Yekta Herekol

Şanoger Yekta Herekol
Yekta Herekol bingeh avêt;

Şêro Hindê behsa rola Yekta Herekol a di pêşxistina sînemageriya Rojava de dike. Têkoşer û têkoşerê şanoyê û azadîxwaz Yekta Herekol di destpêka sedsala 21’an de ji bo hunera şano û sînemaya Kurdî avaker bû. Hem bi xebatên xwe yên hunerî hem jî bi xebata xwe ya şoreşgerî navdar e. Di Adara 2004'an de li Helebê ji bo protestokirina zextên rejîma Sûriyeyê xwe şewitand û banga xurtkirina têkoşîna şoreşgerî kir. Hindê di paşerojê de wiha vedibêje: “Grûba ku Yekta Herekol jî di nav de cih girtibû, bingeha yekemîn a komûna fîlmên Rojava danî. Piştî şoreşê ji bo pêşxistina sektora fîlman pêwîst bû akademiyek bê avakirin. Tevî şer û dorpêçê jî Akademiya Yekta Herekol di 27'ê Adara 2015'an de hat avakirin. Akademiyê fakulteya sînemayê wergirt. Li akademiyê bi dehan ciwan tên perwerdekirin.”

Şehîd Yekta Herekol (Erdogan Kahraman) ê ku di 27'ê Adara 2004'an de li Helebê ji bo şermezarkirina tecrîda li ser Rêberê Gelê Kurd Abdullah Ocalan û zextên li ser gelên Rojava, Agir berda canê xwe şewitandin, diyar kir ku weke her sal îsal jî gelê Rojava û nifşê nû ji aliyê lîstikvanan ve hatin bibîranîn. Yekta Herekol Lîstikvanekî şanoyê û şoreşger e ku bi kesayeta xwe ya ku her ku diçe şopa xwe dide nasîn.

Di nav 15 salên navberê de, her kesê ku wî nas dikir, bi xemgîniya di çavên xwe û ronahiya tijî rûmet de dest bi axaftinê kir. Dema behsa Yekta tê kirin yekem tişt tê bîra zarokan. Kesên ku pêşî li me pêşwazî kirin zarok bûn bi selikên xwe yên şîrîn û cilên xwe yên herêmî. Yekta di çavê her zarokekî de di çirûska xwe de jiyana xwe didomîne.

ŞANO XWEST, FÊRÎ KURDÎ bû...

Yekta ji rawestgeha Romanî ye derbazi Rusyayê dibe, ji wir mêvanek ji Rûsyayê ye, navê wî Şalîko Bêkes e. Lîstikvanek hoste, wergêr û şanoger e ku Yekta Herekol li Rûsyayê nas kir, bû rêhevalê wî û di fêrbûna zimanê kurdî de israr kir. Ji Bêkes re tê gotin ku piştî rojên dijwar derbas bûne, li Rûsyayê îmkana şanoya kurdî bi dest wan hatiye û navê şehîd Yekta jî Mistefa ye û di van deman de ciwanekî Stenbolê ye. Bêkes diyar dike:

“Hat gotin ku ew bi şanoyê pir bi kelecan bûye û dixwaze bi me re bixebite. Ew hat, û ew bi rastî xortek hêja bû. Lê pirsgirêkek hebû ku ev heval bi kurdî nizanîbû û di vê demê de pir zehmet derbas dibû. Diviyabû her dem di navbera me de kesek wergerîne da ku em karibin pêwendiyê bikin.

Min jê re got ku ev yek pêş nakeve, em nikarin bi tirkî tiyatroyê bikin, ji ber ku ez bi tirkî nizanim em nikarin di vê mijarê de ji hev fam bikin. Min got, 'Pêdivî ye ku, tu hînî kurdî bibî yan jî dev ji vî karî berdî'. Got, 'Ez pir dixwazim hîn bibim, lê nizanim çawa hîn bibim'.
Odeya me hebû, min got heta kurdî fêr nebin hûn ji vê odê dernakevin. Rastî bêjim, 3-4 rojan li wê odê ma, em çûn û xwarin jê re hişt, min bi wî re li ser ziman nîqaş dikir. Piştî demeke kurt dest bi axaftina kurdî kir. Mistefa êdî di jiyana xwe de hêdî hêdî dest bi axaftina kurdî kir. Û me bi hev re dest bi çêkirina fîlmên bi kurdî kir. Bi daxwaza xwe ya ku bi kurdî biaxive, bi awayekî aktîftir dest bi xebatên xwendinê kir. Ew jixwe hevalek bû ku dikaribû zû bi heyecan û coşa xwe fêr bibe. Di vê nuqteyê de wî zû dest bi hînbûnê kir. Me 3-4 mehan bi hev re derbas kir û ez vegeriyam Moskovayê. Min digot qey piraniya hevalên min ji ber axaftina tirkî di jiyanê de dikarin ji bîr bikin. Lê çênebû, dem bi dem dihatin seredana min, min didît ku zimanê xwe pêşde dibir.

'KESEYETEK BI XURT BI ARMANCA XWE GIRTÎ BÛ'

Di rojeke taybet a şahiyê de, Mistefa derket ser dikê û wek rawêjkar bû û ez matmayî mam. Ez matmayî mam, min nizanîbû ez çi bibêjim, çûm hembêz kirim û min got ku ew ji min çêtir bi kurdî diaxive. Spasiya xwe ji min re anî ziman ku ji bo hînbûna zimanê kurdî, her çend hinekî zehmet be jî, alîkariya min kir. Bi dîtina wî ez gelekî kêfxweş bûm. Li ser armanc û kesayetiya xwe ya bi hêz her tim di nava min de cihekî taybet girtiye. Hevalekî ku kedeke mezin daye gelê xwe û pê kêfxweş bûye.

Bêkes ku piştî salan çûye çiyê, hîn dibe ku Mistefa êdî Yekta ye:

'MUSTEFEYÊ ME HAT Û FEDAI

“Salek derbas bû, Mistefa çû çiyê û min ew di vê pêvajoyê de nedît. Rojekê rêya min ket çiyê û gotin çalakiyek kiriye. Ji min re digotin Yekta, lê min got ez wî nas nakim. Derket holê ku Yekta navê me Mistefa kiriye û çalakiya fedayî kiriye. Vê yekê gelekî bandor li min û hevalên me yên din kir.

Ez wisa hîs dikim ku heval Yekta heta niha bi hemû hêza xwe tu carî dev ji me bernedaye. Bi rastî jî hevalekî me yê pir hêja bû û nayê ji bîr kirin. Pir bi qîmet e ku navê wî neyê jibîrkirin û di rojên wiha de were bibîranîn.

'FELSESEYA JIYANÊ PIR HIŞYAR Û KUR BÛ'

Bermal Çem ku li Koma Amarayê bi cih bûye, xuya dike ku bi Şehîd Yekta re hevdîtin pêk neaniye, lê li cihên ku pê re bûye, lê jiyaye û mazûvaniya wî kirine, bi wî re jiyaye. Ew gotinên xwe wiha dest pê dike:

“Hevalê Yekta di 27’ê Adarê de li sûka bazarê ya bajarê Helebê bedena xwe da ber agir. Divê li ser jiyana wî lêkolîn bê kirin, bi rastî jî felsefeya wî ya jiyanê pir kurt û kûr bû.

Heval Yekta jî pirtûkek amade dikir. Min bi gelek kesên ku pê re xebitî û wî nas kir re xebitî û ez hest dikim ku ez bi wî re dijîm. Di vê demê de em li gel gelek hevalên şehîd ketine û her wiha li gel hevalên weke Şehîd Daxistan û Şehîd Zerdeşt man. Wan hevalan jî her tim qala hevalê Yekta dikirin. Ez di heman rêya wî de meşiyam û di heman demê de dema hevalên min ên li çiyê behsa Şehîd Yekta dikirin, min qet nedixwest ku çîrok bi dawî bibe. Heval dê behsa rêhevaltiya wî, eleqeya wî ya bi felsefeyê û herî zêde jî awayê lêpirsîna jiyanê di senaryoyê de, rexnekirin, lê hilberandina alternatîfan bikira.


Bi taybetî ez bi xwe li her kolana ku ew li qada Rojava geriyam, li her mala ku çûbû, li her xaniyê ku dîtibû ez geriyam. Min ji dayikan bihîst ku ew diçe çalakiyê. Min guhdarî kir ku çawa çûye roja protestoyê û bi pereyê dawîn di bêrîka xwe de ji zarokan re şîranî kirî û li zarokên Suryan, Ereb û Kurd belav dikir.

Şehîd Yekta dibêje 'zarok yekîtiya gelan temsîl dikin û yekîtiya gelan bi rastî di çavên zarokan de ye'. Ji bo em vê çandê zindî bihêlin, me ew ji xwe re kiriye kevneşopî. Û her 27ê Adarê em şêraniyê li zarokan belav dikin, ku çanda wan çi dibe bila bibe. Bi rastî jî di çavê her zarokekî de, mirov Yekta di ronahiyê de hîs dike.

PANDOMÎMA DI AGIRÎ DE...

Li cihên ku Şehîd Yekta çalakî li dar xistine jî derfeta dîtina min çêbû. Her çend cîh pir qelebalix be jî, şanoya pantomîmê bi dengekî bilind di nav agir de lîstika xwe didomîne. Dema min ev der dîtin gelek bandor li min kir û min strana “Kurê Rojê” nivîsand û ez îro jî dixwînim. Hestên nejiyayî, bi wî re qet , di min de şiyar nedibû, mîna ku ez her tim bi wî re jiyam. Ez çûm Rûsyayê, li wir jî bandor li ser gelek zarokan kiri bû, min wêneyên wî li ser dîwaran dîtin, min li zarokên ku li cem wî man guhdarî kir. Em ê rêya ku wî ji me re hiştiye di warê çand û hunerê de bişopînin. Şehîd Mizgîn û Şehîd Yekta ji bo me di xebatên çand û hunerê de pêşeng in. Di konferansên me de jî ev biryar bûye ku Şehîd Yekta ji bo me xeteke çandî ye.

Tevî ku di ser şehadeta wî de gelek sal derbas bûne jî, perspektîfa ku di nameya xwe de daye îro ji bo me girîngiya xwe diparêze. Weke ku di nameya xwe de jî gotiye, “Berî her tiştî ez kadro, rewşenbîr û hunermendên me vedixwînim xwedî têgihiştin û helwesta rast” û agir berdide bedena xwe.

Îro çalakiyên heyî, grevên birçîbûnê, çalakiyên qurbaniyan; ew hemû xelekên dîrokî ne. Di vê xalê de divê em hem li çiya û hem jî li qadan erka xwe bi temamî bi cih bînin. Divê em rewşenbîr û hunermend ji her demê bêhtir berxwedanê biqîrin û wê hembêz bikin.[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Kurmancî) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئی بابەتۍ 967 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | AXİN TOLHİLDAN, QAMIŞLO / ANF
فایلی پەیوەڼیدار: 1
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 1
1. ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا) 27-03-2004
زۋانو بابەتۍ: Kurmancî
ڕۊ کۊچی دمایینی: 27-03-2004
جۊرو کەسی: شانۆکار
جۊرو کەسی: هونەرمەڼ
جۊرو کەسی: بەرئاۋر
شار و شارەکڵۍ (پېڎابېیەی): دەرسیم
نەتەوە: کورڎ
وڵات - ھەرېم (یاگۊ مەرڎەی): وەرنیشتو کورڎەسانی
وڵات - ھەرېم (پېڎابېیەی): سەرنیشتو کورڎەسانی
ڕەگەز: نېرە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( Îhsan Yilmaz )یۆ جە: 25-01-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هاوڕێ باخەوان ) چە: 10-02-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هاوڕێ باخەوان )یۆ جە:25-01-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 967 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.261 KB 25-01-2022 Îhsan YilmazÎ.Y.
فایلو ۋېنەی 1.0.124 KB 25-01-2022 Îhsan YilmazÎ.Y.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,649
ۋېنۍ
  109,632
کتېبۍ PDF
  20,242
فایلی پەیوەڼیدار
  103,866
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,441
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,906
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,994
عربي - Arabic 
30,670
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,049
فارسی - Farsi 
9,721
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,678
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,890
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
173
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,311
MP4 
2,530
IMG 
200,986
∑   سەرجەم 
235,151
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.75 چرکە(چرکۍ)!