название книги: Курды
Имя автора: Никитин B.
Имия Рepeводчика: 1.Грузовского А. А. 2.Липман Л.Д. 3.Мазова В.А. 4.Павлова В. А. 5.Сверчевской А. К. 6.Щукина Е.А.
Книга Пeрeвeдeна С Языка: французского
Название издательства или типографии: Прогресс
место печати: Москва
год печати: 1964
Курдистан — «страна курдов» — не помечен ни на одной географической карте. Под этим названием имеют в виду территорию компактного расселения курдов в квадрате приграничных районов Ирана, Ирака, Турции и Сирии. Суть курдского вопроса — отсутствие независимости и разобщенность курдского народа. Стратегическое положение Курдистана, разделенного между Ираном, Ираком, Турцией и Сирией, постоянно привлекало и продолжает привлекать внимание империалистических держав. В битве за Ближний и Средний Восток они систематически пытались и пытаются использовать национальные чаяния курдского народа в своих корыстных интересах. Однако курдское национальное движение в целом, несмотря на чрезвычайно трудные условия, в которых оно развивается, все более обретает силу и закалку, и становится важным фактором в аниимпериалистической борьбе народов Ближнего и Среднего Востока, зa мир и социальный прогресс.[1]
ئەۋەوەنەی و ئەرەگېرتەی کتېبەکەی: Курды
ژمارەو ئەرەگېرتەکا:
288 جارۍ
چە نۋیسەرا، ھۊرگېڵنا و دەزگاکا ۋەڵاکەرڎەی داۋاکەرمۍ، ئەر پنەشا وەش نېیا، ئی کتېبە چە کوردیپێدیانە گېریۊرە، ئەرک نەبۊ، ئېمە ئاگاڎارۍ کەرا!
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Pусский) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو
ی کلیک کەرە!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок
, чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئی بابەتۍ 2,218 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!