کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 524,708
ۋېنۍ 106,257
کتېبۍ PDF 19,763
فایلی پەیوەڼیدار 99,357
ڤیدیۆ 1,440
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست 
300,885

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,735

هەورامی 
65,728

عربي 
28,797

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,260

فارسی 
8,377

English 
7,162

Türkçe 
3,571

Deutsch 
1,456

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
Fatma Îsa ve Têlîyê Rihan'ın hikâyesi
زانیارییەکا چە ھەر دۋە باری بابەتی و زۋانەۋانییۆ پۊختۍ و دەسەبەڼی کەرمۍ و بە شېۋازېۋە سەردەمییانۍ ۋەردەسشا ۋزمېۋە!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: Türkçe
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber1
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی2
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Fatma Îsa

Fatma Îsa
Fatma Îsa ve Têlîyê Rihan'ın hikâyesi
Yıllar sonra Têlî'nin stranı Fatma tarafından tekrar seslendirilir ve aynı ilgi ile dinlenir. Sonra ataerkil gelenekler nedeniyle bir kadın olarak şarkı söylemesine izin verilmez... Eğer devamı gelebilseydi kim bilir kaç kilam-stran daha onun sesiyle yankılanacaktı
Fatma Îsa, Erivan Radyosu için seslendirdiği stranlarla ölümsüzleşen dengbêj bir kadın. Erivan Radyosu’nun frekanslarından onun sesi bütün Kürdistan’a yayıldı, tanınan ve çok sevilerek dinlenen bir sanatçı oldu. Ancak o aslında sadece bir kez radyo için sesini kayda alabilmişti.
Bir davet üzerine gelip beş stranı seslendirdikten sonra ataerkil gelenekler nedeniyle bir kadın olarak şarkı söylemesine izin verilmedi ve bir daha stranlarını seslendiremedi. Eğer devamı gelebilseydi kim bilir kaç kilam-stran daha onun sesiyle taçlanacak, yankılanacaktı.[1]
Fatma Îsa, Ermenistan’ın Vedî ilçesine bağlı Erezdeyan köyünde 1934 yılında dünyaya geldi. Ailesi Qerka kabilesindendi ve bu kabile de Birûk aşiretindendi. Sonradan köylerinin ismi değiştirilip Yêrasxavan, ilçenin adı da Ararat yapıldı. Köy Erivan’a 50 kilometre uzaklıkta.
Fatma Îsa’nın 30’lu yıllarda geçen çocukluğu çok zor bir çocukluktu. Aile fakirdi ve özellikle 1937 yılı Ermenistan ve Sovyetler’in diğer bölgelerinde yaşayan özellikle Müslüman Kürtler için oldukça baskıcı bir dönem oldu. Ermenistan’daki Müslüman Kürtler daha çok Türkiye sınırına yakın bölgelerde yaşıyordu. Birçok Müslüman Kürt, Türkiye sınırına yakın diğer Müslümanlarla bağı var diye Orta Asya ve Kafkasya’ya sürgün edildi. Fatma Îsa’nın ailesinin şansına onlara dokunulmadı ve yerlerinden edilmediler.
Fatma Îsa daha 6 yaşındayken babası Îsayê Ûsivê Elo hayatını kaybeder. Babasının vefatının üzerinden iki yıl geçmeden bu kez annesi Başa Lelo’yu kaybeder. Amcası Mehmedê Ûsivê Elo, onu ve kız kardeşi Gûrçik’i yanına alır ve büyütür.
1943 yılında İkinci Dünya Savaşı sürerken maddi zorluklar yüzünden kendi köylerini bırakıp Hemzelû (şimdi Marmaraşên) köyüne göç ederler. Fatma Îsa, bundan birkaç yıl sonra da evlendirildi. Fatma’nın hiç çocuğu olmadı. Eşi Hemzê Sinco’nun yakınları onu başka bir kadınla evlenmesi konusunda ikna etmeye çalıştı. Birkaç yıl sonra Hemzê Sinco başka bir kadınla da evlendi ve bu kadından 6 çocukları oldu. Fatma Îsa, bu çocukları kendi çocukları gibi sevdi, onlara baktı ve büyüttü.
Fatma Îsa’nın müziğe ilgisi küçük yaşlarda başlar. Katıldığı eğlencelerde, düğünlerde ve genç kadınların toplanıp şarkı söyleyip eğlendiği “bindarok” denen etkinliklerde duyduğu kilam ve stranları kolayca ezberlerdi ve güzel sesiyle bu etkinliklerde o da stranları söylerdi. Fatma, ince ve duru bir sese sahipti. Köyde kadınlar tarafından düzenlenen bütün eğlence ve toplantılarda mutlaka bulunurdu.

1964 yılında bir gün Erêvan Radyosu sorumlusu Xelîlê Çaçan Mûradov, onların köyüne yakın bir köye misafirliğe gelir. Ev sahibi Mehmedê Silo, Çaçan’a Fatma’nın güzel sesi ve yeteneğinden bahseder. Çaçan, Fatma Îsa’ya radyoda stranlarını söylemesi için teklif gönderir. O yıllarda radyoda Sûsîka Simo û Belga Qado, daha sonra da Zadîna Şekir, Tukasa Xemo gibi kadınlar da stranlarını söylüyordu. Fakat bu kadınların hepsi Êzidî Kürtlerdi. Fatma Îsa ise Müslüman bir aile mensubuydu ve kadınların şarkı söylemesi çevresinde pek hoş karşılanmıyordu. O yüzden sadece kadınların bulunduğu ortamlarda söyleyebiliyordu. Fatma Îsa, kayınının desteğiyle radyoda stran söylemeyi aileye kabul ettirir ve Mehmedê Silo’nun evine gider. Orada sesi kayda alınır.
Fatma Îsa, sadece bir kere radyoya stran söyler, beş strandan oluşan bir kayıt yaparlar. O beş stran da şunlardı: “Miho”, “Êrê dînê”, “Şêro, dîno, Lewendo” (“Li ser rîya bajêr” olarak da bilinir), “Lo, lo, gede” ve Her deme, deme.” Bu stranlar kaydedilirken bilûr (kaval) ustası Xelîlê Evdile de ona kavalıyla eşlik eder.
Elbette Fatma Îsa başka birçok stran ve kilam biliyordu ancak bir daha başka stran kaydetmedi. Fatma’nın söylediği bu stranlar içinde en çok sevilen “Miho” adlı strandı. Duru sesiyle herkesin yüreğine dokunan Fatma’nın bu stranı, geçek bir aşk hikâyesini anlatıyor. Bu hikâyeyi Fatma ilk kez kayınvalidesinden duymuştu. Fatma’nın anlattığına göre kayınvalidesi Xamê, bir gün onu evine çağırmış. Fatma eve gittiğinde orda kendilerini Têlîyê Rihan'ın çocukları olarak tanıtan kız ve erkek gençler gördü. Onlar orada Fatma Îsa’ya anneleri Têliyê Rihan ile Miho’nun hikâyesini anlattı.
Têlîyê Rihan ve Miho

Çocukların anlatımına göre; anneleri Têlîyê Rihan, eşsiz güzellikte bir sese sahipmiş. Her yerden onun güzel sesini dinlemeye birçok insan gelirmiş. Têlî’nin ailesi çok zenginmiş, en az yüz kişiyi alacak büyüklükte bir “kon”(çadır) kurmuşlar Têlîye. Bu konda Têlî’nin de vazgeçilmez katılımcısı olduğu dengbêj atışmaları düzenlenirmiş.[1]

Têlî ile evlenmek isteyen çoktu fakat O, Miho adlı bir gence aşık olmuştu. Miho'nun neden onu reddettiği ve başka bir kadınla evlendiği kesin olarak bilinmiyor. Têlî ise karşılık bulmayan aşkını strana dönüştürür ve bu stran bütün Kürdistan’da yayılır, sevilir. Yıllar sonra Têlî'nin stranı Fatma tarafından tekrar seslendirilir ve aynı ilgi ile dinlenir. Ayrıca Fatma’nın muhteşem sesinin Yılmaz Güney’in ödüllü filmi olan “Sürü” filminde de kullanıldığını hatırlatmakta fayda var.[1]

Hayatı boyunca sürekli göç eden Fatma Îsa ve ailesinin son göç ettikleri yer Rusya’da Krasnador bölgesi oldu. Sovyetler Birliği yıkıldıktan sonra yaşanan ekonomik kriz ve farklı halklar arasında açığa çıkan sorunlar yüzünden 1989 yılında Rusya’ya göç edip Krasnanor’da küçük bir köyde mütevazi bir eve yerleştiler. Burada 2010 yılında hayata veda etti. Fatma Îsa halkının kaderiyle, yaşadıklarıyla yakından ilgileniyordu. Onu tanıyanların anlatımlarına göre O hep dünyanın Kürtlerin yaşadığı acılara karşı sessiz kalmasından şikayet ediyordu ve bir gün Kürtlerin de aydınlık günlerinin geleceğine inanıyordu.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Türkçe) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
ئی بابەتۍ 1,703 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | Kadin yeni Yasam
فایلی پەیوەڼیدار: 2
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 3
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Türkçe
جۊرو کەسی: گۊرانیۋاچ
چە ژیۋاینە مەنەن؟: نەخێر
زۋان - بنەزۋان: ئەرمەنی
نیشتەنگا / یاگۊ ژیۋای: هەندەران
نەتەوە: کورڎ
وڵات - هەرېم: ئەرمەنستان
ڕەگەز: مېڵە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( سارا ک )یۆ جە: 20-02-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هاوڕێ باخەوان ) چە: 20-02-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ڕاپەر عوسمان عوزێری )یۆ جە:01-04-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 1,703 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.155 KB 20-02-2022 سارا کس.ک.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
پرۊژەو ژیللای
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
لاچەمێوی گولانە سەرو ڕۊمانو دێڕ بە دێڕ حەسەرەت (1)
کوڵەباس
زیارەتێ دوەبارە
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
زوانى هۆرامى جە زوانى سۆمەرى خەتى بزمارى کۊنتەرا
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
دنیاو وېیەردەو و هونەر و کەلتووری پەڕ ڕاز و ئەفسانەی و پەڕ جە جوانیما

تازەکی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
15-01-2024
ئەسعەد ڕەشید
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
عەباسی کەمەندی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئیسماعیل سابووری
تۊماری تازە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 524,708
ۋېنۍ 106,257
کتېبۍ PDF 19,763
فایلی پەیوەڼیدار 99,357
ڤیدیۆ 1,440
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست 
300,885

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,735

هەورامی 
65,728

عربي 
28,797

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,260

فارسی 
8,377

English 
7,162

Türkçe 
3,571

Deutsch 
1,456

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
پرۊژەو ژیللای
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
لاچەمێوی گولانە سەرو ڕۊمانو دێڕ بە دێڕ حەسەرەت (1)
کوڵەباس
زیارەتێ دوەبارە
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
زوانى هۆرامى جە زوانى سۆمەرى خەتى بزمارى کۊنتەرا
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
دنیاو وېیەردەو و هونەر و کەلتووری پەڕ ڕاز و ئەفسانەی و پەڕ جە جوانیما
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی کوڵەباس - جۊرو بەڵگەنامەی - زۋانی یەکەم کوڵەباس - جۊرو ۋەڵاکەرڎەی - دیجیتاڵ کوڵەباس - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - بېیارۍ (هۆرامان) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - پاۋە (هۆرامان) کوڵەباس - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی کوڵەباس - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.359 چرکە(چرکۍ)!