کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,490
ۋېنۍ 105,104
کتېبۍ PDF 19,507
فایلی پەیوەڼیدار 97,765
ڤیدیۆ 1,412
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
هۊرگېڵنی کورڎی-هۆرامی پەی ک...
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کوڵەباس
ئاسکێوە دلیٛو تەویلەو هەران...
حامد بدرخان…. الشاعر الذي أمطر ألواناً وأناشيداً”!
ۋېنە تارېخییەکۍ دارایی نەتەۋەکەیمانۍ! تکا کەرمۍ، بە لۆگۆ و نۋیستە و ڕەنگکەرڎەی، بەھاکاشا دلېنەمەبەرڎۍ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

حامد بدرخان

حامد بدرخان
منان خلباش [1]
حامد بدرخان، اسم يتربع على امتداد جغرافية النضال والثقافة والأدب والشعر والسجون، طيلة عقود طويلة لم يعرفه الكثيرين؛ حق المعرفة، ولم يعرفه عن قرب سوى من التقى به، وتحدث معه وسمعه متحدثاً بصوته الريفي وقرأ أشعاره وكتاباته ومجموعاته الشعرية التي بلغت نحو ثلاثين مجموعة شعرية سواء “باللغة التركية أو بالعربية أو بالكردية”.
ومن عرف الشاعر حامد بدرخان، عن قرب في حياته، استطاع أن يدرك من خلال ملامحه الجبلية، بحاجبيه ورموشه الكثة والمتداخلة وبنظراته نحو البعيد والتي تحتويه الثقة والكبرياء والقوة والعناد، وبقامته المتوسطة التي توحي بالحيوية والنشاط والرشاقة المستمدة من هواء وأنسام، جبال هاوار والآمانوس المحيطة بقريته الجبلية والتي تدعى “شيية” في أقصى أطراف جبل الأكراد الغربية، حيث الجبال الخضراء، المكسوة بالزيتون والكروم والسنديان على امتداد الأنظار .
لعل الأحداث التي عصفت بأسرة الشاعر، حامد بدرخان 1924-1996، وهو لم يزل طفلاً”، لم يتجاوز ربيعه الرابع عشر. والتي تتمثل بمقتل جده غدراً على يد أحد رجال الآغوات وفرار وهروب الأسرة بعد مطاردة الآغوات لهم.
كان لم يبقَ لهم سوى التوجه نحو “قرة خان” التابعة لإسكندرون حيث المصير الذي لاقته الأسرة هناك في ظروف اقتصادية وسياسية بالغة التعقيد والحساسية، والتي كانت تتصف بمحاولات حثيثة بضم إسكندرون وأطراف من عفرين وسواها إلى الكيان التركي بعد رسم الحدود بين سوريا وتركيا بحسب اتفاقية سايكس- بيكو والميثاق التركي.
إرادة التحدي….تصنع المميزين والعباقرة
الأحداث والتجاذبات المختلفة والمصير المجهول لأسرة حامد بدرخان جعلته مُصراً أن يتقدم في دراسته وأن ينال الثانوية من مدارس أنطاكية، ويقرأ الكتب والشعر بتشجيع من والده حسن خضر، وليلتحق بقسم الآداب في جامعة إسطنبول وليلتقي بناظم حكمت وعابدين دينو. وسواهم من المثقفين اليساريين والشيوعيين والذين كانوا ينشطون آنذاك في تركيا والتي كانت واقعة تحت تأثير أعمال الدعاية والسياسة السوفيتية القريبة والقوية بعد الانتصار على ألمانيا النازية.
وهناك عمل حامد بدرخان في جريدة GüNAYDIN التركية وكتب أشعاراً بالتركية باسم حميد آراغون بعد أن تأثر بأشعار آراغون الفرنسي.
وبعد الضغوط وتقلب رياح السياسة التركية نحو الغرب، اعتُقل حامد بدرخان في أنقرة وحُكم عليه بالإعدام كسائر المثقفين اليساريين والأكراد آنذاك، ولكنه تمكن من الفرار بمساعدة بعض أصدقائه عام 1947. وعبر بلدة راجو وصل إلى عفرين وحلب ومن ثم إلى دمشق لينتسب إلى الحزب الشيوعي السوري ولكن بعد عام فقط من ذلك أعلن عن استقالته من الحزب الشيوعي السوري، ليتفرغ للكتابة والشعر.
اتصل بدرخان بالمثقفين الكرد آنذاك من أمثال الأمير جلادت بدرخان وقدري جان وأوصمان صبري ونور الدين ظاظا وجكر خوين وتيريج وسواهم من اللذين كانوا ينشطون آنذاك في دمشق بعد تأسيس حزب “خويبون” وإصدار مجلة “هاوار” و”روناهي” . وكان حفظ وسرد حامد بدرخان للأحداث التي مرت عليه، ما جعل جلادت بدرخان يسميه حامد بدرخان بدلاً من حميد آراغون.
ثقافة واسعة ولغات متعددة
تعلم حامد بدرخان العربية منذ أواخر الخمسينات، على يد الأستاذ عبدالمجيد رشيد ووقوفه إلى جانبه، وتابع حبه وشغفه باللغات طيلة حياته، مما جعله يكتب باللغة العربية نحو أحد عشر مجموعة شعرية. ولكن لم تكن بمستوى كتاباته بالتركية والكردية والفرنسية والتي نال تزكية من الشاعر آراغون عندما كان متواجداً في فرنسا والتي لم تدم طويلاً، وكان الأديب عبد الكريم الناعم كتب عنه قائلاً: “كان لحامد بدرخان مركزاً أدبياً معروفاً، بناه خلال فترة ليست بالقصيرة، ويكفي فخراً أن ينال تزكية من الشاعر الفرنسي آراغون”.
وكان في عام 1977، أما الشاعر رياض صالح الحسين فقال عنه في مقابلة أجراها معه عام 1977م:” أحياناً تعتقد بأنه ثمل، وأخرى ينتابك الشك في ذلك، يبكي كالأطفال ويضحك بصخب كالأمواج الهائمة، قصائده مبعثرة، أوقاته مبعثرة، جسده مبعثر”.
وعندما كانت قصائده تنشر في الصحافة المحلية واحدة تلو الأخرى، سأله ذات مرة الأديب حسان عزت، متى نقرأ قصائدك في مجموعة؟ أجاب، عندما يصبح الناس بحاجة لقصائدي ! وكتب في أحد قصائده :
“أرحل بعيداً في متاهات فكري
نشواناً من السُكرِ
أتمايل يميناً وشمالاً
أُمطر دموعاً
تتحول إلى أناشيد “.
ولوقوعه تحت تأثير الأفكار الأممية، كخلاص وحل لقضايا القوميات التي تعرضت للإنكار والمجازر والإبادة كالشعب الكردي. جعله يبحث عن الخلاص في كل الأطراف والأنحاء من العالم وفي قاراته المختلفة وكذلك جعله يتغنى بالثورات والرموز الثورية وتسكنه الأفكار الثورية، لا بالخراب والدمار والدماء بل بالبناء والاستمرار والتشبث ويقول في قصيدة أخرى :
“إنني ذاهب إلى القتال
وبيدي العلم الممزق
أخضر وأحمر
والشمس فوق رأسي
إنني ذاهب إلى القتال
ماراً بأصفهان ومهاباد“
وفي ديوان “بصدور مفتوحة” يكتب قائلاً”:
“الرفاق سوف يكملون النشيد
والعيد قادم
بجهد الملايين “.
ورغم معاناته وآلامه ووصوله إلى مشارف المشانق كتب يقول:
“ها أصابعي
تتوهج بالتربة
التي أنت نفسها
النار تستحم بصوتك
الزيتون يركض حافياً
يا رفيقاً من بعض أسمائه
تيدور آكيس “
يبقى أن نشير أن الشاعر حامد بدرخان الذي رحل في29/4/1996 ومن خلال أشعاره وكتاباته ومسيرته النضالية والأدبية. كان يحلم أن يكون صوت معذَّبي الجبال وأن يسمع العالم بصرخاته وآلامه وأناشيده. ولم يكن عبثاً أن يكتب
في مجموعته تحت عنوان “تامارا ” :
“ارسميني على قبرك
قدميني إكليلاً
لتلك الجنازة
التي ترافقها الشمس
تامارا لا تبكِ
فالبكاء صلاة المذنبين
ليكفروا عن سيئاتهم
أخطائهم
ونحن لم نخطئ
بل كان خطؤنا
هو مجيئنا لهذا العالم”!
وأخيراً” يقول في قصيدة له:
“لنا موعد يا حبيبتي
تحت أعواد المشانق
ولنا موعد آخر
ياحبيبتي
يوم النصر…!”
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 834 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | ronahi.net
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 3
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 29-04-2019 (5 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
کتېب - کوڵەباس: ھۊربەس
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 95%
95%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 27-05-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( ئاراس ئیلنجاغی ) چە: 27-05-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس ئیلنجاغی )یۆ جە:27-05-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 834 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.118 KB 27-05-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
سەفوەت
کوڵەباس
ئاسکێوە دلیٛو تەویلەو هەرانە (2)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
ئاسکێوە دلیٛو تەویلەو هەرانە (1)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
ئاسکێوە دلیٛو تەویلەو هەرانە (3)
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
نەبۊ خاڵانەو قەڎییمیا (2)
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
ئەئسیروو ئەرېنی و نەرېنی کەسی ساحێبکاریزما سەرو شۆڕش یان حەرەکەو ئازادیوازی گەلیەوە
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی

تازەکی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
03-12-2022
ئاکۆ مارانی
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
هۊرگېڵنی کورڎی-هۆرامی پەی کورڎی-سۆرانی
14-12-2023
ئەسعەد ڕەشید
هۊرگېڵنی کورڎی-هۆرامی پەی کورڎی-سۆرانی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
15-01-2024
ئەسعەد ڕەشید
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
محەمەد عارف جزیری
کوڵەباس
ئاسکێوە دلیٛو تەویلەو هەرانە (1)
18-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئاسکێوە دلیٛو تەویلەو هەرانە (1)
تۊماری تازە
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,490
ۋېنۍ 105,104
کتېبۍ PDF 19,507
فایلی پەیوەڼیدار 97,765
ڤیدیۆ 1,412
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
سەفوەت
کوڵەباس
ئاسکێوە دلیٛو تەویلەو هەرانە (2)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
ئاسکێوە دلیٛو تەویلەو هەرانە (1)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
ئاسکێوە دلیٛو تەویلەو هەرانە (3)
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
نەبۊ خاڵانەو قەڎییمیا (2)
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
ئەئسیروو ئەرېنی و نەرېنی کەسی ساحێبکاریزما سەرو شۆڕش یان حەرەکەو ئازادیوازی گەلیەوە
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.266 چرکە(چرکۍ)!