کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 518,968
ۋېنۍ 106,406
کتېبۍ PDF 19,323
فایلی پەیوەڼیدار 97,287
ڤیدیۆ 1,397
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
Büyüdükçe müzik gibi değişiyorum
زانیارییەکۍ کوردیپێدیای چە گرڎ کات و یاگېۋۆ و پەی گرڎ کات و یاگېۋېچەنۍ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: Türkçe
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Büyüdükçe müzik gibi değişiyorum

Büyüdükçe müzik gibi değişiyorum
‘Realitemi kabullenip özüme uygun bir şekilde müzik yapmakta diretiyorum. Dezavantajlı olmak kendin olmamaktan daha kötü değil.’[1]
Vedat Tanış, 2015 yılından bu yana kendi müziğini üretmeye çalışan Viranşehirli genç bir sanatçı. Tanış'ın müzikle ilişkisi lise yıllarında başladı ancak sanat icra edebilecek imkanları yok denecek kadar azdı. Yine de işi bir yerinden tutup kendini geliştirmeye çalıştı. İyi bir müzisyen olabilmek için iyi bir dinleyici olmak gerektiğini biliyor. İcra imkanları elde ettikten sonraki süreç ise onun ifadeleriyle anlatılacak olursa biraz çetrefilli bir durum. Birçok Kürt müzisyen gibi o da yapmak istediklerini tamamıyla yapabilecek koşullara hiçbir zaman sahip olamadı. Rock sanatçılarıyla yaptığımız bu söyleşi dizisinde bu kez Vedat Tanış’ın kapısını çaldık.
Yaptığın müzikten bahseder misin biraz? Nasıl bir müzik yapıyor ve bunu nasıl tarif ediyorsun?
Yaptığım müziğe genel bir ad koyacaksak buna ‘rock’ diyebiliriz. Ancak bildiğiniz gibi birçok müzik tarzı değişti, gelişti, kollara ayrıldı. Müziğimde zaman zaman elektronik tatlar, raggae ritimler, country tınıları, synthesizer efektleri duyabilirsiniz. Dinleyiciliğin önemine de inanıyorum. Ben de büyüdükçe müzik tarzları gibi değişiyorum, gelişiyorum. Farklı şeyler dinlemeyi tercih etmeye başlıyorum. Bu da tabii üretimlerime yansıyor.
Genç ve alanında gayet başarılı bir sanatçısın. Bildiğim kadarıyla 2 albüm ve 3 single yayımladın bugüne dek. Üretirken ne tür zorluklarla karşılaşıyorsun?
Üretim esnasında temel sorunun ekonomik sıkıntılar olduğunu söyleyebilirim. Bir şarkı çıkarırken ben de müzisyen arkadaşlarım da genelde işin maddi karşılığını dert ediniriz. Hal böyle olunca birçok işi kendimiz yapmak zorunda kalıyoruz. Müziğin mutfak kısmı birçok dala ayrılıyor ve her dalı ile ayrı bir uzmanın ilgilenmesi gerekiyor. Bir müzisyen çok iyi söz yazabilir, çok iyi beste yapabilir ancak müzik sadece burada bitmiyor. Aslında benim için işin en kolay kısmı daha doğru bir ifadeyle uzmanı olduğumu düşündüğüm kısmı burası diyebilirim. Asıl zorluk buradan sonra başlıyor. Her şeye yetişmekte zorlansam da müziğimin tüm aşamalarıyla genelde kendim ilgileniyorum. Bu stresli bir süreç olsa da kendimi geliştirme olanağını da bulabildiğim için müziğin her alanında olmayı seviyorum.
Başta ekonomik zorluklar olmak üzere karşılaştığın bu olumsuzlukların sorumlusu olarak neyi veya kimi görüyorsun?
Buna tek bir pencereden bakamayız. Aslında bunun spesifik bir sorumlusu yok. İki ana temelde düşünürsek bunun siyasi ve toplumsal sebepleri var ve aslında ikisi de bir bütün bunların. Siyasi sebeplerini günlerce konuşabiliriz ancak kısaca somutlaştıracak olursam Kürtçe müzik yapmaya karar verdiğinizi düşünün. Aslında bunun neden bir kararla yapılması gerekiyor ki? Bana göre sorun burada başlıyor. Kürt biri Türkçe müzik yapmaya karar verebilir, İngilizce müzik yapmaya karar verebilir ya da müzik yapmaya karar verebilir. Yani Kürt için Kürtçe bir karar olamaz. Ancak algı böyle işliyor. Maalesef birçok Kürt’te bile bu algı var.
Hadi diyelim, karar vermiş olalım. Bu kararı verdiğiniz anda sadece müzisyen olmaktan çıkıyorsunuz. Siyasi bir figür de oluyorsunuz, şarkınızda neyden bahsettiğinizin bir önemi yok artık; sadece Kürtlere hitap edebilirsiniz. Sadece Kürt mekanlarında şarkı söyleyebilirsiniz. Yani kitlenizi büyütme imkanınız yok. Peki, sadece Kürtlere hitap edelim, onlar sizi dinleyecek mi? İşte toplumsal kısmı da burada başlıyor. Popüler kültür denen bir şey var; tüketimi kolay, olabildiğince işi boş, sığ bir anlayışla üretilmiş ne varsa içinde barındıran toplumsal bir uyuşturucu. Yaptığım müzik bu akıma hitap etmiyor. Bu nedenle hitap ettiğim kitle bir elin parmaklarını geçmeyen bir alana sıkıştırılmış oldu. Yani karşılaştığım zorluklar, tek pencereden bakılarak işin içinden çıkılacak bir durum değil. Bunun küresel ve yerel birçok sorumlusu var. Hangi birini söyleyebilirim ki!
Peki, neyi aşmak gerek?
İşin açığı bu konuda ipin ucunun kaçtığını düşünüyorum. Az önce de bahsettiğim gibi bu ufak bir şeye indirgenecek bir sorun değil. Bu şekilde bakarak sorunu yanlış değerlendirmiş oluruz. Bu da zaten çözümsüzlük getirir. Ancak en azından kendi kitlemiz için sanat eserlerine karşı tercihlerini; tüketilmesi, sindirilmesi zor ürünler üzerine yoğunlaştırmasını önerebilirim. Sanatçının da sanatseverin de biraz yorulması gerekir.
Bir de bu zorluklarla karşılaşmak seni nasıl hissettiriyor?
Bu beni iyi ya da kötü hissettirmiyor. Bu bir realite. Bunu ne görmezden geliyorum ne de tüm dikkatimi oraya veriyorum. Realitemi kabullenip özüme uygun bir şekilde müzik yapmakta diretiyorum. Dezavantajlı olmak kendin olmamaktan daha kötü değil.
Şarkılarına imkanların dahilinde video klipler çekiyorsun. Bu klipleri şahsen çok başarılı ve özgün buluyorum. Anladığım kadarıyla video kliplerinde de yine gençlerle çalışıyorsun. Bu tercihin sebeplerini anlatır mısın biraz?
Teşekkür ederim. Beğenmene sevindim. Çalıştığım kişiler genelde zaten tanıdığım ya da bir tanıdık vasıtasıyla ulaştığım kişiler oluyor. Yani kendi çevremden oluyorlar. Bu nedenle doğal bir şekilde gençlerle çalışmış oluyorum. Öte yandan genç üreticilerin hayata ve sanata bakış açılarını kendime yakın buluyorum. Genelde zaten öyle insanlarla çalışıyorum. Yaptığı işe özgünlük katabiliyorlar, marjinal fikirlere daha açıklar. Bu da motivasyonumu arttırıyor.
Gelecekte neler yapmak istiyorsun?
Şu an devam eden bir projem var. Sedsala 21em adında. Bunu aslında konsept bir albüm olarak düşünmüştüm. Ancak daha sonra albümün sunumunu bir sürece yaymaya karar verdim. Projeye dahil 3 single yayınladım. Hejaro, Sedo ve Erzan. İki single daha yayınlanacak bu projeye dahil. Uzak hayallerimden de bahsedecek olursak ileride ilk Kürtçe ‘darkwave’ albümünü çıkarmak istiyorum. Bu tarza ilgim fazla. Ne zaman olur, bilinmez. Henüz kendimi buna hazır hissetmiyorum.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Türkçe) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
ئی بابەتۍ 1,178 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | Yeni Özgür Politika
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 7
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Türkçe
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 26-01-2022 (2 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: تورکی
شار و شارەکڵۍ: روحا
کتېب - کوڵەباس: کولتۇر / فۆلکلۆر
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( سارا ک )یۆ جە: 16-06-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( ئاراس ئیلنجاغی ) چە: 16-06-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( سارا ک )یۆ جە:02-10-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 1,178 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.132 KB 16-06-2022 سارا کس.ک.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
مەتی شانۍ
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
کوڵەباس
ئانەی گەردوونیین و ئانەی نەتەوەیین
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی

تازەکی
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
محەمەدی مەلا کەریم
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 518,968
ۋېنۍ 106,406
کتېبۍ PDF 19,323
فایلی پەیوەڼیدار 97,287
ڤیدیۆ 1,397
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
مەتی شانۍ
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
کوڵەباس
ئانەی گەردوونیین و ئانەی نەتەوەیین
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.718 چرکە(چرکۍ)!