کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  536,741
ۋېنۍ
  109,411
کتېبۍ PDF
  20,216
فایلی پەیوەڼیدار
  103,644
ڤیدیۆ
  1,530
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,386
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,975
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,878
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,885
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
774
ژیواینامە 
169
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,273
MP4 
2,522
IMG 
200,566
∑   سەرجەم 
234,685
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
القاص الكوردي جليل محمد شريف: الاهل احرقوا مكتبتي
ھەر کونج و ڕووداۋېۋو وڵاتی، چە وەرھۊرزۆ پەی وەرنیشتی، چە سەرنیشتۆ پەی پانیشتی... بۊ بە سەرچەمەو کوردپێدیای!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
қазақ0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

القاص الكوردي جليل محمد شريف

القاص الكوردي جليل محمد شريف
-السلطات الحكومية في عهد نظام عبدالكريم قاسم والانظمة التي تلته وسبقته ايضا، كانت تتعامل بمنتهى الحساسية والقسوة مع الناشطين الكورد....
أجرى اللقاء: طارق كاريزي


بين فينة واخرى، ورغم مشكلته مع البصر وعمره المديد، يزور الاستاذ الكاتب والقاص القدير جليل محمد شريف مكتبة كاريزي. الاستاذ هو احد كبار التربويين في كركوك، له باع يشهد له في الادب القصصي الكردي. رجل يجمع الادب والاعتدال والموضوعية. فيه الكثير من روح المزحة ولا يبخل عندما تلقاه بأن يتحفك بالحكم والعبر وذكريات من سالف الايام واراء سديدة حول الاوضاع الحالية للبلد، مع نظرة تفاؤل عريضة بالمستقبل المنير. كنت بصدد ان ارتب لقاء معه، الا انه سبقني وهو يسترد ذكريات الايام الاولى لانطلاق الثورة الكوردستانية عام 1961، فقال:
-كنت في مرحلة الدراسة الاعدادية عندما انطلقت شرارة ثورة ايلول التحررية عام 1961، وكنت آنذاك من انصار الفكر اليساري، وبعد تعكر صفو العلاقات بين الزعيم عبدالكريم قاسم والكورد، هاجم الطيران العراقي وبأمر من الزعيم تجمعات كوردية في منطقة بازيان خلفت شهداء وجرحى. هذا الاجراء العسكري المفاجئ قد اثار موجة واسعة من الاستنكار في الوسط الشعبي الكوردستاني.
*وما كان موقفك انت الشاب من هذا الهجوم الجوي ضد ابناء شعبك؟
-اسوة ببقية ابناء شعبي، فقد تأثرت كثيرا ازاء هذا الاجراء الصارم الذي اتخذه نظام عبدالكريم قاسم ضد ابناء شعبي. لقد اثار هذا الهجوم الجوي على كوردستان من قبل الطيران العراقي آنذاك موجة كبيرة من السخط والاستياء الشعبيين. بالنسبة لي شخصيا حدث انقلابي في قناعاتي الشخصية منذ تنفيذ هذا الهجوم الجوي على كوردستان وتراجع حكومة عبدالكريم قاسم عن الوعود التي بشر بها للشعب الكوردي وكوردستان.
*ماذا تقصد بالانقلاب في القناعات التي حصلت لديك؟
-سؤال مهم جدا. سبق وان قلت بانني كنت، اسوة بغالبية شباب ذلك العهد، ذو ميول يسارية اطالع الادبيات اليسارية والطروحات الماركسية. وكنت اتطلع الى حياة افضل لشعبي ولكل انسان على ضوء الطروحات التقدمية للفكر اليساري، الا ان موقف الحزب الشيوعي العراقي آنذاك من الحرب المفتوحة التي بدأتها حكومة عبدالكريم قاسم ضد كوردستان وشعبها، قد أثار غضبي وحفيظتي، وبت اشك في مصداقية هذا الفكر لدينا.
*وماذا كان موقف الحزب الشيوعي العراقي من مهاجمة كوردستان بالسلاح الجوي؟
-اصدر الحزب الشيوعي بيانا حول الهجوم الجوي المذكور حاول فيه تبرير هذا الهجوم، حيث دافع فيه عن نظام عبدالكريم قاسم معتبرا مهاجمة الشعب الكوردي هو من باب محاربة الرجعية والاقطاع. وجدت الكثير من المغالطة في هذا الخطاب السياسي، ترى كيف يمكن تبرير اعلان الحرب على شعب بأكمله بحجة محاربة الاقطاع والرجعية.
*وتعرضت للاعتقال خلال تلك الفترة؟
-نعم بالضبط. اتذكر كنت انام في فناء دارنا في حي رحيماوا في الضاحية الشمالية من مدينة كركوك. حماسة عمر الشباب واندفاعاته منحتني الكثير من الثقة بالنفس، فكتبت في قصاصة ورق صفراء شكوى طالبت فيها الحزب الشيوعي ادانة الهجوم الذي نفذه الطيران العراقي ضد الكورد. هذه القصاصة وضعتها فوق كتبي الدراسية عندما نمت ليلا. اثناء الصباح الباكر اقتحمت قوات امنية تابعة للحكومة منزلنا واعتلوا سطح دارنا، وهي المرّة الاولى شهدنا فيها هكذا مداهمة تقوم بها السلطات الامنية من دون اذن من السلطات القضائية. وقصاصة الورق التي ضبطتها عناصر القوة الامنية التي اقتحمت المنزل اضافة الى بيانات ومنشورات سياسية، كانت الدليل المادي لادانتي من قبل السلطات. وقد تم سجني تاليا لمدة عامين وتم احالتي مع المئات من المناضلين كوردستان الى سجن نقرة السلمان في محافظة المثنى الحالية.
*ومن تتذكر من الذين تم اعتقالهم معك؟
-كوادر الحزب الديمقراطي الكوردستاني كانوا آنذاك نشطين جدا، وتنطيمات هذا الحزب كانت في منتهى النشاط والحيوية في كركوك حيث كان يمتلك الحزب قاعدة جماهيرية كبيرة. لذلك فان حملة الاعتقالات التي قامت بها السلطات ضد الكورد في كركوك، قد طالت العديدين من الناشطين السياسيين. ولعل ابرز الذين تم القاء القبض عليهم وكان مسجونا معي في الزنزانة، هو الفنان الموسيقي والملحن الشاعر الاستاذ الراحل خالد دلير. لقد اعتقل الاستاذ خالد دلير وبمعيته 300 دينار من تبرعات مناصري الديمقراطي الكوردستاني دعما للحراك الثوري والوطني الكوردستاني، وكان بصحبته اثناء اعتقاله ايضا قائمة تضم اسماء جميع المتبرعين بالمبلغ المذكور.
*هكذا انقطعت عن الدراسة؟
-نعم لقد انقطعت عن الدراسة خلال سنتي اعتقالي وسجني. وبعد اطلاق سراحي عاودت الدراسة حتى اتممت التعليم الجامعي.
*يقال ان ارشيفك ومكتبتك تم اتلافهما من قبل الاسرة؟
-السلطات الحكومية في عهد نظام عبدالكريم قاسم والانظمة التي تلته وسبقته ايضا، كانت تتعامل بمنتهى الحساسية والقسوة مع الناشطين الكورد. اثناء خمسينيات القرن الماضي كانت المطبوعات قليلة. مجلة (هتاو) كانت تصدر في اربيل من قبل المنور كيوي موكرياني وتصل نسخ منها الى كركوك، وكذلك صحيفة (زين) كانت تصدر في السليمانية من قبل الشاعر والمنور حاج توفيق بيرميرد وتصل اعدادها الى كركوك. كنت من المواظبين على شراء الاثنين حال وصولهما الى كركوك. اضافة الى ذلك صدرت في نهاية الخمسينيات مجلة (شفق) في كركوك. لقد كانت هذه المطبوعات المحدودة معيننا الوحيد باللغة الكوردية اضافة الى عدد محدود من الكتب التي كانت تصدر بين مدة واخرى خلال العام. لقد كونت مكتبة متواضعة كانت تضم جميع الاصدارات الكوردية آنذاك، علاوة على الكتب والمطبوعات العربية التي كانت تصل كركوك. وبعد اعتقالي ومن ثم الحكم علي بالسجن، بادر الاهل الى حرق محتويات مكتبتي بالكامل، خشية تعرضهم للمسألة والاعتقال من قبل السلطات.
*لماذا احرق الاهل مكتبتك وارشيفك؟
-السلطات الامنية العراقية طوال العهدين الملكي والجمهوري كانت تتعامل بقسوة مفرطة مع اي ملمح قومي كوردي. فالناس كانوا يخشون الاحتفاظ بالكتب والمطبوعات الكوردية من اجل تحاشي العقوبات المحتملة من جانب السلطات. فالكوردي ظل مدانا طوال عمر الدولة العراقية، ولم تستطع هذه الدولة التي رسم البريطانيون حدودها احتواء الكوردي ومنحه حق المواطنة كاملة. لذلك فمن باب الحيطة والحذر بادر الاهل لحرق كافة محتويات مكتبتي. وعندما اطلق سراحي من السجن، لم اجد اي اثر لمكتبتي والقصاصات التي كتبتها آنذاك.[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 523 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | www.gulanmedia.com
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 1
1. ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا) 09-04-2019
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 09-04-2019 (5 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: ژیۋاینامە
کتېب - کوڵەباس: ۋەڵینە، تارېخ
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 97%
97%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 21-06-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هاوڕێ باخەوان ) چە: 22-06-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هاوڕێ باخەوان )یۆ جە:22-06-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 523 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.148 KB 21-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  536,741
ۋېنۍ
  109,411
کتېبۍ PDF
  20,216
فایلی پەیوەڼیدار
  103,644
ڤیدیۆ
  1,530
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,386
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,975
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,878
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,885
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
774
ژیواینامە 
169
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,273
MP4 
2,522
IMG 
200,566
∑   سەرجەم 
234,685
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.282 چرکە(چرکۍ)!