کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای
  

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای


ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
Dark Mode
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
Dark Mode
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
قاسدی توکانی
11-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی موحەمەد سەعید
15-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ
10-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەهجووری کوردەسانی
04-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
ئەلەپەشە
29-11-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
24-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
18-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا عیسای جوانڕۆیی
18-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا شوکروڵڵای دیناروەند
08-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
بەختیار عەلی
08-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,050
ۋېنۍ
  114,277
کتېبۍ PDF
  20,751
فایلی پەیوەڼیدار
  110,463
ڤیدیۆ
  1,898
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
293,777
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,306
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,515
عربي - Arabic 
33,419
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,705
فارسی - Farsi 
11,792
English - English 
7,896
Türkçe - Turkish 
3,697
Deutsch - German 
1,846
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,593
کوڵەباس 
2,266
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ 
858
ژیواینامە 
203
کتېبخانە 
95
بەڵگەنامۍ 
55
ئیدیۆم 
42
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
551
PDF 
32,696
MP4 
3,074
IMG 
210,815
∑   سەرجەم 
247,136
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
ژیواینامە
شایقی
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
کتېبخانە
ئەلەپەشە
کوڵەباس
ئەیوب سۆباشی بە زیڼان سزا دریا
اسماعيل طاهر مدير مكتبة البدرخانيين في دهوك : الكتاب لم يفقد بريقه ولا يزال خير جليس للكثير من القراء
ھامکارۍ کوردیپێدیای، چە گرڎو بەشەکا کورڎەسانیۆ، زانیارییە گرنگەکا پەی ھامزۋاناما ئەرشیۋ کەرا.
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

اسماعيل طاهر

اسماعيل طاهر
تحدث مدير المكتبات العامة في محافظة دهوك مكتبة البدرخانيين اسماعيل طاهر عن المكتبة و تأريخ انشائها و دورها في رفع المستوى الثقافي و التربوي لأبناء المحافظة و مواضيع أخرى ذات الصلة.. .
اجرى اللقاء - جمال برواري

تحدث مدير المكتبات العامة في محافظة دهوك مكتبة البدرخانيين اسماعيل طاهر عن المكتبة و تأريخ انشائها و دورها في رفع المستوى الثقافي و التربوي لأبناء المحافظة و مواضيع أخرى ذات الصلة... وكان لنا الحوار الأتي.
*من اين نبدأ؟
- لنبدا من تاريخ تاسيس هذه المكتبة العريقة حيث تعتبر هذه المكتبة من اقدم واعرق المكتبات في العراق لا اقول الوحيدة في القدم ولكن احدى المكتبات العريقة تأسست مطلع عام 1962، في البداية كانت مكتبة صغيرة تحتوي على 300 كتاب وعدد قليل من الصحف والمجلات والتي كانت تصدر في ذلك الوقت، يومها كانت تابعة الى الادارة المحلية للواء دهوك، حينها كانت مدينة دهوك قضاء تابع الى الموصل، هذه الادارة المحلية عينت لها موظفين او ثلاثة لنقول موظفين ومستخدم واحد، وكانت مكتبة صغيرة تطورت سنة بعد سنة والتحول الكبير الذي حدث في هذه المكتبة كان بعد الحادي عشر من اذار عام 1970بعد اتفاقية الحكم الذاتي في ذلك الوقت توسعت المكتبة، وفي مرحلة ما بعد انتفاضة اذار 1991 توسعت اكثر، بعدها استقلت، وفي 22من شهر نيسان 1998 شهدت قفزة نوعية وانعطاف كبير حيث أنشأت لها بناية كبيرة شملت ثلاث طوابق مع الاروقة وقاعات للمطالعة ومرافق خدمية اخرى من اجل تقديم افضل الخدمات وتهيئة اجواء هادئة لرواد المكتبة هذه هي المراحل التي مرت بها المكتبة اما الان المكتبة تحتوي على اكثر من 150 الف كتاب وفي مختلف العلوم الادبية والعلمية والبحوث والمجلدات والمخطوطات لكبار الادباء والكتاب والعلماء كل هذه الكتب مسجلة ومحفوظة بأسلوب حضاري يسهل للقاريء عملية اختيار الكتاب للمطالعة وكذلك هناك االاف اخرى من الكتب غير مسجلة من الكتب والاصدارت الجديدة والتي تنتظر دورها للدخول في سجلات التصنيف لتدخل الحساب الرقمي للمكتبة هذه المكتبة العامرة كما تحتوي المكتبة على اكثر من 40 الف جريدة ومجلة مصنفة وتحتوي على عدد كبير من الكتب القيمة القديمة و25 مخطوطة مهمة جدا وبنسخها الاصلية وكذلك فيها عدد كبير من الكتب الالكترونية لكنها غير مصنفة وهي موجودة ومحفوظة في الاجهزة الرقمية والاقراص وتقدر بحوالي مليون كتاب ونحن بصدد انشاء المكتبة السماعية وهناك اقسام مهمة في المكتبة مثل قسم التجليد وقسم التصنيف وقسم الحفاظ على التراث القديم مثل الجرائد والمنشورات وهناك قسم رقم الايداع وهذا القسم مهم جدا لأنه يعطينا الارقام والابعاد بالنسبة لطبع الكتب في كل عام والكتب والاصدارت الجديدة كما لدينا قسم للاطفال يحتوي على الكتب والمجلات التي تخص الاطفال اضافة العاب تسلية هذا القسم واسع ولربما مهمل بعض الشيء وضل مهملا خلال السنوات الماضية والى الان القسم موجود الا انه غير فعال.
* هل لمكتبتكم فروع في الاقضية والنواحي واماكن اخرى؟
- لدينا فروع ثلاثة قديمة موجودة منذ الثمانينات الاول في عقرة والثاني في العمادية والثالث في زاخو، مكتبة زاخو ارقى مكتبة بعد مكتبة البدرخانيين، لها بناية حديثة اسستها حكومة اقليم كوردستان عام 2000 اما بناية مكتبات العمادية وعقرة فهي بنايات قديمة هي ملك لوزارة الثقافة وهي قديمة وهزيلة لربما غير صالحة للاستخدام، مكتبة زاخو فيها حوالي 50 الف كتاب اما مكتبة العمادية فيها 30 الف كتاب ومكتبة عقرة فيها حوالي 25 الف كتاب مع عدد من الصحف والمجلات المجلدة ومؤخرا تم افتتاح عدد اخر من المكتبات وبصيغ اصغر وابسط مثل مكتبات سميل ومانكيش وبامرني والشيخان مع المكتبة القديمة تصبح تسعة مكتبات في عموم محافظة دهوك ولكن سعتها اقل من مكتبة دهوك والتي تعتبر الاولى والارقى.
* من هم رواد مكتبة البدرخانيين؟
- هم رواد جيدون لكن للاسف عددهم قليل لكن مع قلتهم نحن نحترمهم ونحترم وجودهم اليومي هناك من يرتاد المكتبة بشكل يومي حالهم حال موظفينا يتواجدون من الصباح الى انتهاء ساعات الدوام الرسمي وهناك رواد من الطلبة يستخدمون الكتب وبعض الصحف لتكملة بحوثهم الدراسية سواء المدرسية او الجامعية وهناك رواد يتواجدون للمطالعة او من الطلبة لتحضير واجباتهم المدرسية حيث يستغلون هدوء ورقة المكان وتوفير الخدمات في المكتبة وهناك من يرتاد المكتبة للحصول على الاصدرات والكتب على سبيل الاستعارة اي الاستعارة الخارجية ونظام الاستعارة من يوم الى اسبوع وبعض المرات الى عشرة ايام واحياننا الى اسبوعين قابل للتجديد نحن نستقبل يوميا حوالي 15 او 20 مراجع يرتادون المكتبة في منطقة يعيش فيها اكثر من مليونين شخص، اكيد هذا الرقم من رواد المكتبة قياسا الى عدد نفوس المنطقة قليل جدا فالمفروض ان يزداد عدد رواد المكتبة وهذا الرقم نحن نلاحظ في ازدياد.
وفي عام 2017 و2018 ازداد عدد الرواد بعد تحسن الوضع الاقتصادي ونتمنى في العام الحالي 2019 ان تزداد النسبة لان دهوك الان فيها ثلاث جامعات رسمية وتسعين معهد واربعة الالف اعدادية ومتوسطة اضافة الى عدد هائل من الاتحادات والنقابات والجمعيات الثقافية بالتأكيد هناك الكثير الكثير من القراء ولا ننسى ان اسعر بعض الكتب غالية الثمن لا يستطيع القاريء من اقتنائها في الاسواق لذا يضطر ان يلجأ الى المكتبات العامة للحصول على الكتاب نامل ان يرتفع عدد رواد المكتبة وهذا ما نتمناه.
* كيف نستطيع ان نبني ثقافة قراءة الكتاب؟
- اولا نحن اما م مشكلة كبيرة وهي ان الناس لا يعرفون المكتبة العامة بشكل جيد او بالشكل المطلوب ويجهلون موقعه ويجهلون طرق وصيغ التعامل مع المكتبة نحن نسعى لتعريف موقع المكتبة وارشاد الناس الى موقع المكتبة بواسطة بعض المنشورات في الاسواق او الاماكن العامة واجراء بعض التنسيقات مع المديريات العامة للتربية ورئاسة جامعة دهوك لحث الطلاب لارتياد المكتبة والاستفادة من الكتب كما نقوم ببعض النشاطات الادبية والثقافية ونعرضها في القنوات الاذاعية والتلفزيونية والصحف والاعلانات العامة لكي نرشد الناس بان هناك مكتبة عامة ولديها نشاطات ثقافية وهذه النشاطات تحفز الكثير للتعرف على مكتبتنا وهذه الخدمات الثقافية تقدم بالمجان وهذه النشاطات تحفيز للادباء والكتاب لارتياد المكتبة والاستفادة من كنوزها العلمية.
بعد عام 2016 الهيئة الادارية الجديدة والتي شكلت بعد تقاعد المدير السابق هناك نشاطات شبه اسبوعية او لنقل كل عشرة ايام هذه النشاطات تنقسم الى ثلاثة اقسام القسم الاول نشاطات مهنية تصنيف وترتيب وادخال واستعارة وفي السنة تجرى ثلاث او اربعة مرات وهناك نشاط تهم الكتاب والنشاطات الاكثر هي نشاطات حفل ومراسيم توقيع الكتب والاصدارات الجديدة ولحد الان وخلال الاعوام الثلاث الماضية تم تنظيم 42 احتفالية ومراسيم توقيع كتب واصدرات جديدة، هذه الجلسات الاثنين والاربعين شهدت ميلاد كتب واصدارات جديدة وتم توزيعها على الحاضرين دون مقابل ربما في اثنين او ثلاثة كانت بثمن او بمقابل وبخصم والنشاطات الاخرى وزعت الكتب بالمجان من قبل المؤلف بتوقيعه، نحن نستفيد من هذه النشاطات اعلاميا بحضور القنوات التلفزيونية والاعلامية وحضور جمهور من الادباء والكتاب وعشاق الكتاب والثقافة.
* كان سابقا الكتاب خير جليس اما الان ارى غير ذلك هل اصبح الفيس بوك خير جليس؟
- انا ارى ان الكتاب لم يفقد بريقه ولا زال خير جليس للكثير من القراء والذي كان يقرأ الكتب سابقا لا زال يقرأ وهناك قراء جدد ويبقى الكتاب هو الجليس الاوحد وبدون منافس وعمليات ومسيرة الاصدارات والكتب متواصلة وكل يوم نشهد ميلاد كتب وعناوين جديدة بالرغم من كل الاحداث التي مر بها الاقليم.
* من اجل ترغيب الكتاب ونشر ثقافة القراءة برأيك ماهي السبل ومن اين نبدأ هل لديكم توصيات او برنامج او تنسيق مع الجهات ذات العلاقة مثلا مديريات التربية والجامعات؟
- هناك زيارات مستمرة للطلاب من المدارس والجامعة للمكتبة نحن نقدر عاليا هؤلاء المدراء واساتذة الجامعة عندما يقودون مجاميع الطلبة ويتواجدون في المكتبة، من جانبنا قمنا بخطوات ايجابية برفد مكتبات المدارس ب حوالي 200 كتاب لكل مكتبة كما ولدينا مجاميع من المتطوعين المتجولين يزودون البيوت بالكتب في سبيل الاستعارة ويتم تبادل الكتب بين فترة واخرى هذه الفرق موزعة على الاقضية والنواحي خاصة في المناطق التي تفتقر الى المكتبات العامة وهي عبارة عن مكتبة متنقلة، الخطوة الاخرى هي ان المديرية العامة للصحة في دهوك اقدمت بتنظيم مكتبات صغيرة في المستشفيات ونحن بدورنا قمنا بتزويدهم بالكتب وببعض الصحف والمجلات ليتسنى للمريض فرصة المطالعة وكذلك الزائر، بالاضافة الى تزويد جهات اخرى بالمتب المكررة والزائدة عندنا في اصلاحيتي ئيتوت وزركا بمدينة دهوك.
* هل لديكم فكرة بانشاء مكتبة صغيرة في بارك نوروز لاتاحة الفرصة لرواد البارك للمطالعة؟
- نعم نحن بصدد ذلك واني ارى ان الفكرة ستنجح اذا تعاونت الجهات المسؤلة معنا وتحذو حذو المديرية العامة للصحة وكذلك المديرة العامة للسياحة التي اقدمت على مشروع انشاء مكتبة سياحية داخل مكتبة البدرخانيين، اذا نجحت الفكرة نحن سنقوم بخطوات مماثلة في عدد من المناطق العامة والمتنزهات والمولات عن طريق مديرية السياحة وفاتني ان اقول لقد قمنا بزيارة اصلاحية زركا شاهدنا انهم يمتلكون مكتبة كبيرة عامرة الا ان النزلاء يشكون ان الكتب قيمة ومكررة بالنسبة لهم لذلك زودناهم ب300 كتاب جديد في مختلف العلوم راينا ان بعض النزلاء يحبون المطالعة، فبالتنسيق مع ادارة الاصلاحية تمكنا من تحديث المكتبة بكتب واصدارات جديدة.
* وانت تعيش مع هذا الكم الهائل من مختلف الكتب كيف تقضي اوقاتك هل تقضيها بالمطالعة ام بالامور الادارية.
- انا شخصيا اقرا كثيرا واكتب بعض المرات، الفت خلال هذه السنوات الثلاث التي توليت ادارة هذه المكتبة حوالي اربعة كتب لكن الاوضاع لم تسمح بطبعها لحد الان وقمت باستغلال الفرصة لمقابلة الشخصيات المعروفة في المحافظة، التقيت بكبار الكتاب عندما يزورون المكتبة واني ارى الكثير من الادباء والكتاب وكثيرا ما ازور اربيل والسليمانية وادارة كرميان واحضر النشاطات والمؤتمرات وتمكنت ان اكون علاقات ثقافية من خلال زياراتي ولم اقصر جهدا من اجل خدمة المكتبة.
* ماهي مشاريعكم المستقبلية؟
- لدينا مشاريع كثيرة اذا تحسنت الاوضاع المالية نحن بصدد انشاء المكتبة الالكترونية وكذلك المكتبة السماعية وكذلك المكتبة الكرمانجية او مكتبة محافظة دهوك، اي الكتب التي صدرت قبل عام 1975حيث هناك كتاب صدر عام 1954 وهناك من الكتب القديمة قبل هذا التاريخ حواي 110 كتاب سنحتفظ بهذه الكتب في جناح خاص وستسجل هذه الكتب علي شكل ديجيتال الكتروني، وربما ستكون هناك مشاريع اخرى كمعارض خاصة للكتاب الكوردي وهذا مشروع كبير وطموح ولدينا مشرع اخر وهو تجهيز المكتبات الشخصية لدينا حوالي خمسة عشر مكتبة شخصية في مكتبتنا وهم متبرعون لكن مسجلة في جناح خاص وباسمائهم مثل مكتبة المرحوم صادق بهاءالدين ئاميدى والدكتور كمال مظهر احمد ومكتبة مصلح الجلالي ومكتبة خليل الدهوكي ومكتبة حسن نعمت ومكتبة ملا حمدي ومكتبة رمزي عقراوي ومكتبة ملا طه مايى.
* الكلمة الاخيرة اتركها لك في هذا الحوار؟
- شكرا لكم لاتاحة الفرصة لنا للتحدث لقرائه الكرام كما اخص الشكر للعاملين في صباح كوردستان بطبعها الكوردي نأمل ان تصل هذه الجريدة في كل مؤسسات الاقليم وبالمناسبة انا بصدد تجليد هذه الصحف عندما تكتمل كل الاعداد.

* المصدر: جريدة صباح كوردستان[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 2,153 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | www.gulanmedia.com
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 3
1. ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا) 24-01-2019
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 24-01-2019 (6 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 95%
95%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 23-06-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هاوڕێ باخەوان ) چە: 23-06-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( زریان سەرچناری )یۆ جە:21-08-2023 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 2,153 جارۍ ۋینیێنە
QR Code
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.119 KB 23-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
ژیواینامە
بەختیار عەلی
کوڵەباس
جەوەڼۍ و سوودەکېش
ژیواینامە
عەبدوڵڵا ئۆجەلان
کوڵەباس
مەحکەمەو سوقراتی نیشانێ مەرگ و سڕیایو دیمۆکراسی و گەشەی ۋیریی کۊمەڵگەو ئا کاتەو ئاتێنی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
پاڎشا و تووتۍ هارۍ
کتېبخانە
ئەلەپەشە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
قەحتی و قڕانو کاری فەرهەنگی و چالاکی زوانی ئەڎایی جه شارو پاوەینە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
نەقشەو ئا دەگایا بە زوانی کورڎی هۆرامی قسێ کەرا
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە

تازەکی
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
06-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
جەمیل نۆسووڎی
ژیواینامە
شایقی
23-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
شایقی
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
18-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
مامۆستا سیروان هەورامانی
کتېبخانە
ئەلەپەشە
29-11-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ئەلەپەشە
کوڵەباس
ئەیوب سۆباشی بە زیڼان سزا دریا
01-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئەیوب سۆباشی بە زیڼان سزا دریا
تۊماری تازە
ژیواینامە
قاسدی توکانی
11-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی موحەمەد سەعید
15-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ
10-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەهجووری کوردەسانی
04-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
ئەلەپەشە
29-11-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
24-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
18-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا عیسای جوانڕۆیی
18-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا شوکروڵڵای دیناروەند
08-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
بەختیار عەلی
08-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,050
ۋېنۍ
  114,277
کتېبۍ PDF
  20,751
فایلی پەیوەڼیدار
  110,463
ڤیدیۆ
  1,898
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
293,777
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,306
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,515
عربي - Arabic 
33,419
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,705
فارسی - Farsi 
11,792
English - English 
7,896
Türkçe - Turkish 
3,697
Deutsch - German 
1,846
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,593
کوڵەباس 
2,266
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ 
858
ژیواینامە 
203
کتېبخانە 
95
بەڵگەنامۍ 
55
ئیدیۆم 
42
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
551
PDF 
32,696
MP4 
3,074
IMG 
210,815
∑   سەرجەم 
247,136
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
ژیواینامە
بەختیار عەلی
کوڵەباس
جەوەڼۍ و سوودەکېش
ژیواینامە
عەبدوڵڵا ئۆجەلان
کوڵەباس
مەحکەمەو سوقراتی نیشانێ مەرگ و سڕیایو دیمۆکراسی و گەشەی ۋیریی کۊمەڵگەو ئا کاتەو ئاتێنی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
پاڎشا و تووتۍ هارۍ
کتېبخانە
ئەلەپەشە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
قەحتی و قڕانو کاری فەرهەنگی و چالاکی زوانی ئەڎایی جه شارو پاوەینە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
نەقشەو ئا دەگایا بە زوانی کورڎی هۆرامی قسێ کەرا
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 16.17
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.75 چرکە(چرکۍ)!