Zazaki: Grammatik und Versuch einer Dialektologie
Auteur : Ludwig Paul
Wiesbaden, Germany
Uitgever: Ludwig Reichert
1998
[1]
Die folgende Arbeit zu Grammatik und Dialektologie des Zazaki besteht aus vier Teilen. Teil I beschreibt ausführlich den Dialekt eines unter dem Pseudonym Koyo Berz (“hoher Berg”) schreibenden Zazaki-Märchensammlers. Teil II beschreibt im Überblick eine Reihe anderer Dialekte. Teil III gibt zu jedem beschriebenen Dialekt einen oder mehrere Texte mit deutscher Übersetzung, und Teil IV stellt diesen Texten ein Wörterverzeichnis zur Seite.
Die Beschreibung des Dialektes von Koyo Berz basiert im Wesentlichen auf dem Buch Na xumxum a .... einer von K.B. in dem Dialekt seines eigenen Dorfes (Mexte-le, ca. 20 km nw. von Siverek) niedergeschriebenen Sammlung von Märchen, Fabeln, Erzählungen und Gedichten. Die Prosatexte dieses Buches, zusammen knapp 200 Seiten, wurden im Frühling.
سەرنج: فایلی PDFیی ئی کتېبەیە ۋەردەس نېیا، ئەرک نەبۊ، پەی بەدەسئاۋرڎەیش یارڎی کوردیپێدیای بڎە! کېیاستەی کتېبی ئی بابەتۍ بە زۋانی (Deutsch) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو
ی کلیک کەرە!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol
, um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
ئی بابەتۍ 1,377 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!