کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 525,622
ۋېنۍ 106,440
کتېبۍ PDF 19,790
فایلی پەیوەڼیدار 99,621
ڤیدیۆ 1,449
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست 
301,315
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,756
هەورامی 
65,744
عربي 
28,846
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,306
فارسی 
8,537
English 
7,169
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,764
ھۊنیێ 
1,388
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
701
ژیواینامە 
137
کتېبخانە 
90
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
الشَّاعر جميل داري كائنٌ مضمَّخٌ بأريجِ الشِّعرِ ومجبولٌ بوميضِ التَّنويرِ…بقلم :صبري يوسف
ھەر ۋېنېۋ ۋەرانۋەرو سەڎان ۋاچا ھەن! تکا کەرمۍ، با ۋېنە تارېخییەکا پارېزنمۍ..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الشَّاعر جميل داري كائنٌ مضمَّخٌ بأريجِ الشِّعرِ ومجبولٌ بوميضِ التَّنويرِ…...

الشَّاعر جميل داري كائنٌ مضمَّخٌ بأريجِ الشِّعرِ ومجبولٌ بوميضِ التَّنويرِ…...
الشَّاعر #جميل داري#
الشَّاعر المتألِّق جميل داري، شاعرٌ مجبولٌ برهافةِ حرفٍ منقوشٍ بحداثةٍ مرصَّعَةٍ بوميضِ التَّنويرِ، كأنَّ آفاقَهُ مستنبتةٌ من اخضرارِ الحياةِ ومن شهوةِ أرضٍ عطشى لمنائرِ الجمالِ والخيرِ في براري الشَّمالِ، شَمالِ القلبِ،
وشَمالِ الحنينِ، وشَمالِ كنائزِ العطاءِ. يكتبُ داري شعرًا منسابًا مثلَ قطرات النَّدى المتناثرة فوقَ أزاهيرِ الخطميّةِ المتناميةِ في أعماقِ الحقولِ الفسيحةِ. يصوغُ حبرَهُ المعبَّقَ بأريجِ الحياةِ فوقَ تيجانِ الحنينِ، ويقفُ بكلِّ رصانةٍ يُنشدُ أشعارَهُ في صباحٍ ربيعيٍّ مزدانٍ بالأقحوانِ والأزاهيرِ البرّيّةِ. تكتنفُ شعرَهُ أهازيجُ الأعيادِ وطقوسُ الأفراحِ، ومناجاةُ مُهجةِ العشقِ بمصداقيّةٍ دافئةٍ مشحونةٍ بمذاقِ التَّجديدِ، بحثاً عن أبهى تجلّياتِ بوحِ القصائد!
يمتلكُ لغةً معجونةً بتلاوينِ الحياةِ، من خلالِ آفاقِهِ المكتنزةِ بمخابئ أسرارِ اللُّغةِ، وخيالاً مفتوحاً على أشهى فضاءاتِ الحنينِ. يلتقطُ صُورَهُ الشّعريّةَ الخلَّاقةَ من مآقي الغمامِ المسترخيةِ في قبّةِ السَّماءِ، ومن هبوبِ نسائمِ اللَّيلِ العليلة، ومن رفرفاتِ أجنحةِ العصافيرِ واليمامِ والحجلِ البرّي. ينسجُ رؤاهُ على إيقاعِ انبعاثِ الحلمِ، فيأتي مترعاً بالعذوبةِ، ومزداناً بالسُّموِّ والتَّساؤلِ، كابحاً ضراوةَ الغدرِ من كلِّ الجهاتِ، وماحقاً بلغتهِ الرَّصينةِ أنيابَ الجشاعاتِ المتطايرةِ من شراهاتِ القبحِ!
كلَّما ابتعدَ الشّاعرُ جميل داري عن مسقطِ الرَّأسِ ومرتعِ الطٌّفولةِ واليفاعةِ والشَّبابِ، ازدادَ تذكُّراً وشوقاً لأيّامه الخاليات في ربوعِ عامودة، وانفرشَتْ أمامَهُ اللّيالي القمراء ساطعةً كشموعِ الخيرِ وضياءِ الوئامِ، وهو مسترخٍ فوقَ الأسرّة الخشبيّة أو الحديديّة أو العرازيلِ الكبيرةِ الّتي كانت تستقبلُ بحفاوةٍ قبّةَ السّماءِ بكلِّ تلألؤاتِها. ينظرُ ببهجةٍ غامرةٍ إلى تراقصاتِ النّجومِ في رحابِ الأعالي، وهو في حالةِ انبهارٍ، يسمعُ بكلِّ رهافةٍ إلى تناغمِ هسيسِ الكائناتِ في هدوءِ اللّيلِ، وكأنّها، أي الكائنات، تشكرُ عبرَ هسيسِ موسيقاها هذا البهاءَ الكونيَّ الّذي يسطعُ علينا ضياءً مبهجاً للروحِ، وابتهالاً لا مثيلَ له. تراودُ داري وهو في أوجِ انجذابِهِ لتلألؤاتِ النّجومِ، عشراتُ الأسئلةِ، ثمَّ يتركُها معلَّقةً في فضاءِ الذَّاكرةِ، يشعرُ وكأنّهُ إزاءَ ملحمةٍ شعريّةٍ كونيّةٍ سماويّةٍ متفرِّدةٍ في تناغماتِها وجمالِها وهالاتِها الممتدّةِ على مساحاتِ الأكوانِ الّتي لا نراها، إلّا عبرَ خيالِنا المجنّحِ. يرقصُ قلبُهُ ألقاً وفرحاً وذهولاً، ينتابُهُ أحياناً وكأنَّ النّجومَ في حوارٍ معهُ، تناغيهِ، تحاورُهُ، تبتسمُ له، تهمسُ لدقّاتِ قلبِهِ ورفرفاتِ روحِهِ همسةَ حبٍّ. يغمرُهُ الفرحُ ويزدادُ شوقُهِ إلى بهاءِ الأعالي، ويجرفُهُ الخيالُ إلى رحلاتٍ حلميّةٍ ابتهاليّةٍ متدفّقةٍ، وكأنّهُ في أجواءٍ أسطوريّةٍ خياليّةٍ باذخةٍ، ويدهشُهُ عندما يرى نجمةً في أبهى ضيائِها تخرُّ في أقاصي السَّماءِ، متسائلاً في قرارةِ نفسِهِ، أينَ تحطُّ النُّجومُ الّتي تخرُّ في كبدِ السَّماءِ؟! هل تُهشِّمُ هذه النّجومُ النّجيماتِ الصَّغيراتِ الّتي تصطدمُ بها، أم تتبدَّدُ في أجواءِ السّماءِ، وتحافظُ النُّجومُ بقدرةِ ربِّ الأكوانِ على مساراتِها، بعيداً عن ضراوةِ الاصطدامِ ولهيبِ الاشتعالِ؟!
الشِّعرُ بركةُ البركاتِ لمخيالِ الشُّعراءِ، يطهِّرُ الرُّوحَ من غبارِ هذا الزّمانِ، لا يبارحُ الشِّعرُ آفاقَ جميل داري أينما حلَّ ورحلَ، حتَّى وهو في حالةِ استرخاءٍ، نراهُ يناغي هواجسَهُ المتماهيةَ معَ وهجِ الشِّعرِ، ويحلِّقُ خيالُهُ عالياً، فيهرعُ إلى قلمِهِ ويكتبُ ما يجودُ بهِ الخيالُ. الشِّعرُ صديقُهُ الأوفى في مرامي العمرِ، حرفُهُ الأبقى والأزهى فوقَ طينِ الحياةِ، لا يفارقُ دندناتِهِ السّحريّةَ في كلّ محطّاتِ العبورِ، لأنّهُ في حالةِ ابتهالٍ للحظاتِ ولادةِ القصيدةِ. يكتبُ الشِّعرَ كمَنْ يترجمُ أحلامَهُ الهاربةَ من اشتعالاتِ هذا الزّمان وانشراخاتِه. الحرفُ زادُهُ الأشهى، والكلمةُ ملحُ الحياةِ، فلا يرى أجدى من القصيدةِ ينثرُها فوقَ وجنةِ الصَّباحِ على إيقاعِ زخّاتِ المطرِ، كي يوشِّحَ خدودَ الأطفالِ بدندناتٍ متناغمةٍ معَ أغاني فيروز، بينهُ وبين فضاءاتِ التّجلّياتِ الفيروزيّة، انبعاثاتُ شعرٍ من نكهةِ ابتهالاتِ الرُّوحِ في أوجِ حبورِها، فيروز وهجُ القصيدةِ المزنّرةِ بالفرحِ الآتي، مراراً أوحَتْ له أهازيجُ الأغاني بإشراقاتِ بوحِ القصائدِ. الموسيقى لغةٌ شاهقةٌ مضمّخةٌ بمذاقِ الشِّعرِ، هي والشِّعرُ توأمان جامحانِ نحوَ نضارةِ السَّماءِ. الشِّعرُ لغةُ التَّجلِّي، والأحلامِ الوارفةِ، لغةُ الانبعاثاتِ الفيّاضة، لغةٌ مفعمةٌ بانسيابيّةٍ طافحةٍ بالانبهارِ!
جميل داري شاعرٌ مكتنزٌ بأوجاعِ الحنينِ، وآفاقِ الشَّوقِ المضرّجِ فوقَ خدودِ البنينَ، تنبعُ القصيدةُ من خيالِهِ ولواعجِهِ وأفراحِهِ وأحزانِهِ وذاكرتِهِ المعرّشةِ في أبهى شهقاتِ الحياةِ؛ تولدُ صافيةً صفاءَ الماءِ المنسابِ من مآقي السَّماءِ، فهوَ على عناقٍ معَ ضياءِ الهلالِ في أوجِ السُّطوعِ، صديقُ الجمالِ المنبعثِ من مرامي الأعالي إلى كينونةِ الكونِ، منبهرٌ من إشراقةِ الشَّفقِ. صادقَ الحياةَ برمَّتِها واتخذَها صديقةً حميمةً لهُ، وتصالحَ معَ ذاتِهِ بكلِّ طموحاتِهِ وجموحاتِهِ، متناغماً معَ شاعريّةِ الطَّبيعةِ، ومعَ تلاوينِ الحياةِ؛ لهذا يرفرفُ حرفُهُ نقيَّاً صافياً مثلَ هبوبِ النّسيمِ. يكتبُ شعراً متعانقًا معَ بهاءِ الحياةِ دونَ أيّةِ رتوش؛ إلّا رتوشاتِ الشّهقةِ الإبداعيّةِ الخلّاقةِ، فقد تشكَّلَ نصُّهُ من لغةٍ مغموسةٍ بالجمالِ المتماهي معَ حبورِ الطَّبيعةِ، وكركراتِ الطّفولةِ بكلِّ مباهجها وبراءَتها وعفويَّتها، مُبحراً في فضاءاتِ القصائدِ برغبةٍ غامرةٍ، كمَن يبحثُ عن الدُّررِ والياقوتِ والنّفائسِ النّادرةِ في قيعانِ البحارِ، مستوحياً ممّا قرأهُ وشاهدَهُ وترسّخَ في خيالِهِ على امتدادِ مساحاتِ العمرِ، رؤيةً طافحةً بأرقى جموحاتِ الإبداعِ.
يغوصُ الشَّاعر جميل داري عميقاً في ما ينسجُ من تجلِّياتٍ في فضاءِ القصيدةِ، مناغياً ما يكتبُ عنهُ برشاقةٍ بديعةٍ وحميميّةٍ دافئةٍ، فتولدُ القصيدةُ نقيَّةً من الشَّوائبِ المتطايرةِ فوقَ ظلالِ الأزقّةِ، مسربلةً برحيقِ الذّكرياتِ المرفرفةِ فوقَ أجنحةِ الرّوحِ، يرسمُ الدَّمعةَ والفرحةَ والبسمةَ واشتعالاتِ الحنطةِ فوقَ هاماتِ البلادِ، كما يرسمُ الكثيرَ من انشراخاتِ هذا الزّمان فوقَ هضابِ العمرِ، لا يرتوي من التَّعبيرِ عن هواجسِهِ وأوجاعِهِ وأفراحِهِ، فتولدُ رؤاهُ من خلالِ أحلامِهِ وطموحاتِهِ الوارفة كأغصانِ الزَّيتونِ. يترجمُ ما ينتابُهُ من مشاعرَ دفينَةٍ بمهارةٍ عاليةٍ، سواءً كانت هذه المشاعر حزينةً أو مبهجةً، فهو يراها لُبَّ القصيدةِ الّتي يحبكُها بكلِّ ما فيها من شموخٍ أو انكسارٍ فوقَ معراجِ الحياةِ!
عندما أقرأُ شعرَهُ؛ أتلمَّسُ توهُّجاتٍ فنّيّةً رهيفةً فوقَ وجنةِ الحرفِ، فوقَ خصوبةِ الخيالِ؛ فهو بارعٌ في مداعبةِ بوحِ الحرفِ مثلَ ناسكٍ متعانقٍ معَ هدهداتِ الحرفِ وحبورِ الكلمةِ ومذاقِ انبعاثِ فضاءاتِ اللّغةِ، فهو كائنٌ مجبولٌ برحيقِ الشِّعرِ، بوهجِ الكلمةِ، بألقِ الصّورةِ وأشهى ما في بيانِ الكلامِ. يقطفُ أزاهيرَهُ الشِّعريّةَ في صباحٍ باكرٍ أو في قيظِ الظّهيرةِ، عندما يأخذُ قيلولةً تحتَ ظلالِ الأشجارِ أو وهو يسرحُ في أعماقِ البراري، حيثُ تتراءى أمامَهُ سهولُ قمحِ عامودة على مدِّ البصرِ، بكلِّ اخضرارِها وعطاءاتِها الخيِّرة، فتنفرشُ أمامَهُ ذكريات عقود من الزّمان، ولا تفارقُ مخيالَهُ اللّقاءاتُ والسّهراتُ البهيجةُ في مساءاتِ عامودة بينَ أحضانِ الأهلِ والأحبّةِ والخلَّانِ. يخفقُ قلبُهُ شوقاً، كلَّما تذكّرَ ابن عمّهِ الفنّان رفعت داري وهو يغنِّي أغنيته الملحميّة الشَّهيرة حمدين وشمدين. كم استمتعتُ أنا بالذّات، كلَّما استمعتُ إلى هذهِ الأغنيةِ المدهشةِ في تجلّياتِ أدائِها، إلى أن كتبتُ مقالاً متعانقاً معَ فضاءاتِ هذهِ الملحمةِ المفعمةِ بالموسيقى والأحداثِ الشّاهقةِ في مضامينِها، وفي وسطِ هذهِ الأجواءِ عاشَ الشّاعرُ جميل داري، متوغِّلاً في فضاءاتِها الابتهاليّة، وكأنّهُ يحضرُ كرنفالاتٍ فنّيّةً موسيقيّةً وشعريّةً وأهازيجَ الحفلات الّتي كانت تبهجُ الرُّوحَ والقلبَ معاً، بحثًا عن صُورٍ شعريّة مبلَّلة بوميضِ الشَّفقِ، يحلّقُ عاليًا عبر حرفِهِ، كأنّه مجذّر في ذاكرةٍ متفرّعةٍ إلى ذاكرةِ المكانِ والزّمانِ، وذاكرتُهُ معتّقةٌ بهلالاتِ انبعاثِ الحلمِ، كأنّهُ صديقُ الكائناتِ البرّيّةِ والأهليّةِ معًا.
يمتلكُ الشّاعرُ جميل داري شفافيّةً بارعةً في مناجاةِ الذّاتِ، وفي ترجمةِ إشراقةِ شهقاتِ الأحلامِ، ويرى ذاتَهُ متناثرةً في اخضرارِ الحياةِ، فيرسمُ تجلِّياتِ حرفِهِ بطريقةٍ شاعريّةٍ بارعةٍ وبرهافةٍ عاليةٍ، يهدهدُ حرفُهُ شهيقَ الحياةِ وكأنّه يخاطبُ الحياةَ حرفًا حرفًا، كلمةً كلمةً، فتنبعثُ القصيدةُ من أعماقِهِ إلى ناصيةِ الورقِ وبهاءِ النُّورِ. فهوَ شاعرٌ مندَّى بأشهى خصوباتِ الكلمةِ الممراحةِ المنبلجةِ من رحابِ نبضِ الإبداعِ الصّافي صفاءَ الصّباحِ، لهذا أراهُ يغوصُ عميقًا في ماهيةِ الشّعرِ، وجوهرِ الشّعرِ، وحفاوةِ الشّعرِ؛ لأنّهُ كائنٌ مضمّخٌ بأريجِ الشّعرِ منذ أن تبرعمَ على وجهِ الدُّنيا. يبدو أنَّ والدتَه قمّطتهُ باخضرارِ الدَّالياتِ وسقسقاتِ العصافيرِ وحفيفِ الأشجارِ منذ أن رأى النّورَ في خيراتِ عامودة المعطاءة، وظلّ مقمَّطًا بهذهِ الحفاواتِ أينما حلَّ وأينما انتهى به المطافُ.
يتميّزُ الشّاعرُ المبدعُ جميل داري بلغةٍ مطواعةٍ طريّةٍ جامحةٍ في تجلّياتِها، وغنيّةٍ في صورِها الفنّيّةِ وفضاءاتِها الشَّاهقةِ، وكلُّ هذه الإمكانيات ناجمة عن خبرةٍ طويلةٍ، اكتسبَها الشّاعرُ من خلالِ قراءَتِهِ العميقةِ لعيونِ الشّعرِ والأدبِ الشَّرقي والغربي، وغوصِهِ في منعرجاتِ اللُّغةِ وبوحِ الحرفِ، إلى أن غدا شاعرًا جامحًا ومتميّزًا في لغتِهِ الشّعريّةِ والأدبيّةِ الخلّاقةِ، الصّافيةِ صفاءَ الماءِ الزُّلال![1]
مجلة كتابنا
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 600 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | http://www.semakurd.net/
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 2
ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا)
کوڵەباس
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 26-01-2022 (2 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
کتېب - کوڵەباس: ھۊربەس
کتېب - کوڵەباس: ژیۋاینامە
کتېب - کوڵەباس: پەیجۊری
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 05-08-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( ئاراس ئیلنجاغی ) چە: 06-08-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس ئیلنجاغی )یۆ جە:05-08-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 600 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
زیارەتێ دوەبارە
کوڵەباس
دنیاو وېیەردەو و هونەر و کەلتووری پەڕ ڕاز و ئەفسانەی و پەڕ جە جوانیما
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
کوڵەباس
لاچەمێوی گولانە سەرو ڕۊمانو دێڕ بە دێڕ حەسەرەت (1)
کوڵەباس
پرۊژەو ژیللای
کوڵەباس
زوانى هۆرامى جە زوانى سۆمەرى خەتى بزمارى کۊنتەرا
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە

تازەکی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
15-01-2024
ئەسعەد ڕەشید
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
عەباسی کەمەندی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئیسماعیل سابووری
تۊماری تازە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 525,622
ۋېنۍ 106,440
کتېبۍ PDF 19,790
فایلی پەیوەڼیدار 99,621
ڤیدیۆ 1,449
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست 
301,315
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,756
هەورامی 
65,744
عربي 
28,846
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,306
فارسی 
8,537
English 
7,169
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,764
ھۊنیێ 
1,388
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
701
ژیواینامە 
137
کتېبخانە 
90
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
زیارەتێ دوەبارە
کوڵەباس
دنیاو وېیەردەو و هونەر و کەلتووری پەڕ ڕاز و ئەفسانەی و پەڕ جە جوانیما
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
کوڵەباس
لاچەمێوی گولانە سەرو ڕۊمانو دێڕ بە دێڕ حەسەرەت (1)
کوڵەباس
پرۊژەو ژیللای
کوڵەباس
زوانى هۆرامى جە زوانى سۆمەرى خەتى بزمارى کۊنتەرا
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.828 چرکە(چرکۍ)!