کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیماموددینی مەردۆخی
30-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا حەسەن عەلی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئاغای پاوەی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی بەردەشانی
26-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی عەیشی
25-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
24-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئەیازی کرندی
22-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا موحەمەد ڕەزا پاوەیی
22-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی نیعمەتوڵڵای جەیحوون ئاوایی
21-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  534,370
ۋېنۍ
  108,891
کتېبۍ PDF
  20,118
فایلی پەیوەڼیدار
  102,752
ڤیدیۆ
  1,497
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,465
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,592
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,920
عربي - Arabic 
30,006
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,544
فارسی - Farsi 
9,223
English 
7,475
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,629
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پېڕە
هەورامی - Kurdish Hawrami
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,844
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
770
ژیواینامە 
159
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,063
MP4 
2,459
IMG 
199,291
∑   سەرجەم 
233,136
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەر...
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
'Fermandan önceki kadınlar değiliz'
کوردیپێدیا، بېیەن بە کورڎەسانی گۆرە! چە گرڎ لێۋ و شېۋەزۋانېۋو کورڎەسانی ئەرشیڤەکەر و ھامکارېش ھەنۍ.
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: Türkçe - Turkish
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

'Fermandan önceki kadınlar değiliz'

'Fermandan önceki kadınlar değiliz'
TAJÊ Sözcüsü Sebîha Sebrî: #Êzidî kadınlar# bilinçlendi ve artık dostunu da düşmanını da tanıyor. Kadın kurumlarına çağrımız şudur: Êzidî kadınlara dönük uygulanan bu kırıma karşı sessiz kalmayın! Bunun için de dayanışalım
Tarih 3 Ağustos 2014'ü gösteriyordu, kimi kaynaklara göre geçmişte 72, kimi kaynaklara göre ise 73 fermandan geçirilen Êzidîler bir fermandan daha geçirildi. Geçmişten bahsediyorum evet ama çok uzak değil, çok yakın bir geçmişten bahsediyorum. 7 yıl önce IŞİD'in Şengal’e yönelik gerçekleştirdiği soykırım saldırısında on binlerce Êzidî katledildi. Tüm dünyanın seyirci kaldığı bu soykırımda Êzidîler, en ağır işkencelere maruz kaldı, kadınlar köle pazarlarında satıldı, hâlâ satılıyor, defalarca tecavüze uğradı, demir kafesler içinde meydanlarda yakıldı, çocuklar, anne ve babasız bırakıldı, katledildi.
Soykırıma uğrayan Êzidîler, şimdi ise yaralarını sarmaya çalışıyor. Artık kendi özsavunma birliklerini oluşturan Êzidîler, IŞİD tarafından kaçırılan kadın ve çocukların kurtarılması için mücadele ediyor. O birliklerden biri de Tevgera Azadiya Jinên Êzîdxane (TAJÊ-Êzidxan Kadın Özgürlük Hareketi). Gazetemizin Kadın Eki için ulaştığımız TAJÊ Sözcüsü Sebîha Sebrî ile soykırımı, Federe Kürdistan'da kamplarda tutulan Êzidî kadın ve çocukları ve çalışmalarını konuştuk. İyi okumalar...

*Şengal'de Êzidî Soykırımı'nın üzerinden 7 yıl geçti. Hâlâ kayıp ve akıbeti bilinmeyen binlerce çocuk ve kadın var. Bu konuda Şengal Kadın Meclisi'nin bir çalışması var mı?
Şengal Kadın Meclisi olarak bizim her zaman ilk amacımız DAİŞ'in elindeki kadın ve çocukları kurtarmak oldu. Onlara bir cevap olabilmek bizim ilk hedefimiz. Êzidî Kadın Hareketimiz 2014'teki fermandan sonra kuruldu. Hareketimiz kurulduğunda kaçırılan Êzidî kadın ve çocukların fotoğrafları gözümüzün önünde, sesleri kulaklarımızdaydı. Bugüne kadar da görüntüler gözümüzün önünde, sesleri kulaklarımızda. Onlar için mücadele ediyoruz. Ne yazık ki aradan bunca yıl geçmesine rağmen hâlâ onlarca Êzidî kadın ve çocuk DAİŞ çetelerinin elinde. Êzidî kadınların eşya gibi satılmadığı hiçbir yer kalmadı. Çocuk yaşta pazarlarda satıldılar. Kuşkusuz bu bizim için büyük bir acı. Biz Êzidî kadınlar olarak bu acıyı derinden yaşıyoruz. Maalesef ki bu duruma karşı dünya gözlerini kapatıp, sessizliğe gömülmüş durumda.
Özellikle uluslararası kadın kurumlarından Êzidî kadınların durumuna yönelik hiçbir ses çıkmadı. 2014'ten beri Êzidî Kadın Hareketi ve özsavunma birlikleri YJŞ olarak buna karşı mücadelemizi her anlamda sürdürüyoruz. Her yolu deneyerek akıbeti bilinmeyen Êzidî kadın ve çocuklara ulaşmaya, onları kurtarmaya çalışıyoruz. Bu uğurda birçok Êzidî kadın şehit de düştü. YJŞ olarak Rakka'nın merkezine kadar o kadın ve çocukları kurtarmak için savaştık. Yine başka bir örnek anlatayım. DAİŞ'in elinden kurtarılan kadınların önemli bir kısmı bugün YJŞ saflarında yerlerini almış bulunuyor. Hâlâ kurtarılamayan kadın ve çocuklar için direniyor ve mücadele ediyorlar.
Ne yazık ki insan haklarından yana olduğunu söyleyen uluslararası kurumlardan hiçbiri bugüne dek Êzidî Kadın Hareketi'ne bir destek eli uzatmış değil. 74 Ferman görmesine rağmen Êzidî kadınlar, bunca imkansızlıklar içerisinde mücadelelerini sivil, askeri ve siyasi alanda inatla yürütmeye devam ediyor. Günden güne bu çalışmalarımız daha da genişliyor. Her merkezde bu mücadeleye sayısız katılım başvuruları geliyor bize. Askeri ve siyasi çabalarımızın yanında aktivizm ve diplomasi yollarıyla da birçok çalışma aynı anda yürütülüyor. Bu sorunu dillendirmekten hiçbir zaman vazgeçmedik. Êzidî kadınlar bu konuda uluslararası kurumların desteğini bekliyor. DAİŞ'in elindeki kadınların kurtarılması için sonuna kadar mücadele edeceğiz.

*Sizce IŞİD'in elindeki kadın ve çocukların kurtarılması için yeterli çalışma yürütüldü mü? Bu konuda kadın kurum ve hareketlerinin üzerine düşenler neler? Bu konuda bir çağrınız var mı?
DAİŞ'in elindeki Êzidî kadın ve çocukların kurtarılması için birçok çalışma yürütüldü ancak şüphesiz ki bunlar henüz yeterli olamadı tümünü kurtarabilmemiz için. Çünkü bu insanlar dünyanın dört bir yanına dağılmış durumda. Êzidî kadın ve çocuklar birçok ülkeye gönderildi ve hâlâ oralardalar. Bize çok uzak coğrafyalara gönderildiler. Êzidî kadınlar tarafından birçok çalışma yürütülüyor ancak bu çalışmalar da kadın ve çocuklarımızı kurtarabilmemiz için henüz yetersiz.
Dünyanın her yerindeki kadın kurumlarına çağrımız şudur: Êzidî kadınlara dönük uygulanan bu kırıma karşı sessiz kalmayın! Bütün kadınların acısı birdir. Biz buna inanıyoruz. Kadının yarasını ancak kadın tanır. Ne yazık ki bugüne kadar kimse Êzidî kadınlarının yarasına dokunup acısını anlamadı, onlara sahip çıkmadı. Bu ciddi bir eleştiri konusudur.
Kadın kurumları bugüne kadar neden sessiz kaldılar? 2014'teki soykırımda yapılanlar Êzidî kadınların şahsında tüm dünya kadınlarına yapıldı aslında. Bu yüzden de dünyadaki her bir kadın buna karşı ayaklanmalıdır. Bunu kabul etmemeliler. Kadınların katledilmediği, tecavüze uğramadığı bir gün bile yok. Bu sadece Şengalli kadınlar için değil, bütün dünya kadınları için geçerli. Bunun yansımalarını en çok da Türkiye'de görebiliyorsunuz. Son dönemlerde Almanya'da da kadın cinayet ve intiharları arttı. Dolayısıyla sözünü ettiğimiz bu tehlike bütün kadınlar için geçerlidir. Dolayısıyla 2014'te Êzidî kadınların başına gelenler bugün bütün dünyada sürüyor aslında.
Êzidî kadınlar, tüm dünya kadınlarını temsilen hedef alındı. Bugün bize yapılanlar yarın onlara da yapılacak. Duyarlı bütün kadınlara çağrımız ayaklanmaları ve kadınlar olarak imkanlar dahilinde kadın dayanışmasını büyütmeleridir. Bu sayede kadınların tüm doğal haklarını kazanalım. Tarihimize dönüp kadınlar olarak özgürlüğümüze kavuşalım. Bunun için de büyük bir çalışma yapmak gerek. Biz kadınların birliğine inanıyoruz. Hangi millet ve dinden olursa olsun hepimizin kimliği kadındır. Dolayısıyla bugün kadınlar için birleşik bir mücadele gerektiğine inanıyoruz.

*IŞİD'in elinden kurtarılan çocuk ve kadınlara ilişkin bir çalışmanız var mı? Bu alanda neler yapıyorsunuz?
Hareketimiz kurulduğundan beri bu alanda çalışmalarımız var. Özgürlüğüne kavuşan her kadın, hareketimiz aracılığıyla Şengal'e getiriliyor. Evlerine teslim ediliyorlar. Bu şekilde bir çalışma yürütülüyor. Şu an bir de Rabita Jin (rehabilitasyon merkezi) kuruldu. Rabita Jin, kadın ve çocuk alanındaki çalışmaları üstlenmiş durumda. Bu yüzden bütün Irak'ta başvurular yapılıyor. Esas çalışma alanı kadın ve çocuklardır. Birbirimize yardımcı oluyoruz. Ancak Rabita Jin, bu sorumluluğu üstlenmiş ve çalışmalarını başta Şengalliler olmak üzere DAİŞ'in elindeki bütün kadın ve çocuklar için sürdürüyor. Şengal'de sadece DAİŞ'in elinden kurtarılanlarla değil, yetim çocuklarına bakan kadınlarla da dayanışıyoruz.

*Federe Kürdistan'daki kamplarda çok sayıda kadın kaldığı biliniyor. O kadınların durumu nasıl? İntihar ettikleri iddia edilen ve hâlâ travmalar yaşayan kadınlar için ne yapılabilir ya da neler yapılıyor? Oralarda kaç kadın ve çocuğun kaldığını biliyor musunuz?
Ben kendim de kamplarda kaldım. Kamplarda kalan kadınların durumu oldukça kötü bir halde. Kadınlar orada iç içe geçmiş iki hapishanede tutuluyor adeta. Çok zor bir hayat yaşıyorlar. Kadınlar acılarını bile dillendiremiyor. Kadının üzerinde çok ciddi bir baskı var. Kampta hapsedilmesinin yanında bir de kendi evinde hapsediliyor. Dolayısıyla kadının aynı anda iki farklı hapishanede tutulduğunu söyleyebiliriz. Bunun yanında kadın kimliği üzerinde kirli bir politika yürütüldüğünü de söyleyebiliriz. Şengal'de kadınlar nasıl ki örgütlendiyse bunun tam tersi olarak kamplarda kadınlar çirkin bir siyasetle baskı altında tutuluyor.
Kamplardaki Êzidîler üzerinden Şengal'i karalamaya, insanların Şengal'e dönmesini engellemeye dönük bir politika uygulanıyor.
Kadın hareketi olarak oraya ulaşmakta zorluk çekiyoruz. Oralara girişimize izin verilmiyor. Zaman zaman gizlice giriyoruz. Ancak yakalandığımızda ciddi bir zulüm görüyoruz. 2014'teki Ferman'da Êzidî toplumuna sırt çevirenler, kamplardaki insanlarımıza ulaşmamıza da engel oluyorlar. Êzidî kadınları DAİŞ'in eline bırakan KDP peşmergeleri bugün de kamplarda tutulan Êzidîlere ulaşmamızı engelliyorlar. Bizi 'terörist' olarak görüyorlar. DAİŞ'e karşı savaşıp Şengal'i özgürleştirenlere bugün 'terörist' gözüyle bakılıyor. Çünkü Êzidî kadınlar bir daha bu toplumun fermanlar yaşamaması için bilinçlendi ve artık dostunu da düşmanını da tanıyor. Biz fermanda bizi DAİŞ'e teslim edenlerin kimler olduğunu biliyoruz.
DAİŞ'in elinde acılar yaşayanlar bizdik. Fermanda hedefte olanlar bizdik. Bu yüzden de örgütlendik. Daha birkaç yıl önce evinden çıkamayan Êzidî kadınlar bugün Bağdat'ta bile hakları için başvurular yapıyor. Kendisine yapılan haksızlıkları kabul etmiyor.
2014'teki fermandan önce de Êzidî toplumunu öyle bir hale getirmişlerdi ki Êzidîler her şeylerini bırakıp gitmek zorunda kalmışlardı. Savunmasızdı, bilinçsizdi, iradesizdi. Bize evinizde oturup gerisini bize bırakın diyorlardı. Bugün aynı şeyi kamplardaki Êzidîlere hâlâ söylüyorlar. Kadınlar, kültüründen, inancından, kendi cevherinden uzaklaştırılıyor. Kadınlar üzerinden böyle bir siyaset yürütülüyor. Êzidîlerin kendi yurtlarına dönmelerini kötü bir şey gibi göstermeye başlamışlar. Özellikle de örgütlü kadınları başka şeylerle ilişkilendirmeye ve öyle lanse etmeye çalışıyorlar. Dolayısıyla Êzidî toplumu içerisinde bir ayrışma yaratmak istiyorlar.
Kadın intiharlarına dönük de şunu söylemek istiyorum: Kadınlar orada iradesizleştiriliyor, bilinçleri ellerinden alınıyor ve çaresiz bırakılıyor. Kamplarda kalan erkekler kendileri üzerinde nasıl bir sistem işletiliyorsa onlar da aynısını evin içinde kadına karşı işletiyor. Yine kamplarda fermana sebep olan insanlar tarafından birçok çirkin ve ahlaksızca şey yapılıyor. O kamplarda bu tarz şeyleri Êzidî toplumu içerisinde de zorunlu bir hale getiriyorlar. Êzidîlere köleleriymiş gibi bakıp istedikleri her şeyi yaptırmak istiyorlar. Böylesi bir baskı altında kadınlar da yaşadığı zulmü ailesine anlatmakta rahat olamıyor. Başvurabileceği bir yer yok, ona sahip çıkacak kimse yok. Bunu her yerde söyledik ve hâlâ söylüyoruz da. Onlar da kadın intiharlarının sebebini çok iyi biliyorlar. Kampın kapısındaki güvenlik görevlileri yüzünden bile kadınlar rahat hareket edemiyor. Kadın intiharlarının sebebini, içine düşürüldükleri çaresizlik olarak okuyabiliriz. Kadına intihardan başka bir çare bırakmıyorlar.
Bakıyorsun 3-4 çocuğu olan anneler intihar etmiş. Bu kadınlar arasında ailesinden sekiz, on kişinin hâlâ DAİŞ'in elinde olanlar var. Kızı, annesi, kız kardeşi DAİŞ'in elinde olanlar var. O insanlardan haber alamıyor. Ve bunların tüm sebebinin kimler olduğunu da çok iyi biliyor o kadınlar. Bu kadınlar kendilerini DAİŞ'in eline teslim edip bunca şeye sebep olan kişilerin hâlâ kendilerini dayatmasını kabul edemiyor artık. Buna karşı da çıkamıyor, çaresiz kalıyor. Artık o yaşamı kaldıramaz hale geliyor. Sürekli baskı, zulüm ve kölelik görmüşler. Bu da intiharlara sebebiyet veriyor.
Biz kadın hareketi olarak defalarca bu şekilde açıklamalar yaptık. Herhangi bir şekilde baskı gören her kadın hareketimize başvurduğu zaman her şekilde destek olacağız. Bugün hiçbir kadın ben yalnızım dememeli. Êzidî Kadın Hareketi bunun için var. Kadınların tüm ihtiyaçlarına cevap olmak için var. Buradan da bu çağrımızı yineliyoruz.

*Êzidî kadınlar artık daha örgütlü bir aşamaya gelmiş durumda ve daha güçlü bir özsavunmanın hazırlıkları içerisindeler. Biraz bu örgütlülük ve özsavunma çalışmalarından bahseder misiniz?
2014'teki fermandan sonra, PKK Lideri Abdullah Öcalan'ın savaşçıları Şengal'e geldikten ve Êzidîler Öcalan'ın fikir ve felsefesiyle tanıştıktan sonra Êzidi kadınlar da bu esaslar üzerinde örgütlülük geliştirdiler. Hâlâ da bu esaslar üzerinden örgütleniyoruz. Mücadelemizi de aralıksız sürdürüyoruz. Biz Öcalan'ın felsefesini benimsedik çünkü onun felsefesi Êzidî halkının tarihi ve kültüründen kopuk veya uzak değil. Tarihimize dönüp baktığımızda Öcalan'ın fikirlerinin tarihsel Êzidî kadın gerçekliğiyle örtüştüğünü görüyoruz. Tarihte Êzidî kadınlar hep direndi. Êzidî toplumunda tarihsel birer kahraman olarak tanrıça gibi tanınan Xatûna Ferxan gibi 40 kadına silah eğitimi verdi ve eğittiği her kadına da 40 kişiye eğitim vermelerini tembihledi. Bugün YJŞ'de bunu yapıyor. Kendini yeniden yaratıyor. Bugün de Êzidî toplumunun içinde onlarca böyle kadın var. Bugün Öcalan’ın fikir ve felsefesini tanıdıktan sonra tarihimize ve kültürümüze döndük. Kendimizi yeniden yarattık. Bu toplum üzerinde uygulanan 74 fermana rağmen bunu başardık. 2014'teki ferman, Êzidî kadını şahsında Êzidî toplumunu yok etmeye dönüktü.
Öcalan şöyle diyor: Bir toplumu özgürleştirmek için önce kadının özgürleşmesi gerekir. Bu temelde biz de kadın hareketini kurduk. YJŞ gibi savunma güçlerimiz oluşturuldu. YJŞ özsavunma anlamında Êzidî kadınları koruyor. Bunun yanında TAJÊ kuruldu. Belki de Êzidî tarihinde ilk defa kadınlar genel anlamda yönetim çalışmalarında yer alıyor. Eşbaşkanlık sistemi getirildi. Bu sistemle her alandaki her kurumda kadınlar yer almaya başladı. Fermandan önce okula gitmeyen Êzidî kadını bugün üst yönetim kademelerinde yer alıyor. Sağlık, eğitim, askeri alanlarda yer alıyor. Yani Şengal'deki bütün kurumlarda kadınlar etkili artık.

*Son olarak bir şey söylemek ister misiniz?
Sorularınız üzerinden birçok şeyi tartıştık. Ancak özellikle biz Êzidî kadınlarının tüm kadın kurumlarına çağrısı şudur: Bir an önce DAİŞ'in elindeki Êzidî kadınları kurtarabilmemiz için, yeryüzünün neresinde olursa olsun bütün kadınlar olarak dayanışma örgütleyip ezilen kadınların taleplerine cevap olmalıyız. Bunun için de dayanışmamız gerek.[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Türkçe - Turkish) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Bu makale (Türkçe - Turkish) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
ئی بابەتۍ 1,350 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish | kadineki.com
فایلی پەیوەڼیدار: 1
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 6
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Türkçe - Turkish
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 01-08-2021 (3 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
زۋان - بنەزۋان: تورکی
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: ژەنی
کتېب - کوڵەباس: مافو مرۊڤی
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( سارا ک )یۆ جە: 21-08-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) چە: 22-08-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ڕاپەر عوسمان عوزێری )یۆ جە:21-08-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 1,350 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کوڵەباس
کوردەسانی گۆرە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
کوڵەباس
چڵەدارێ بەردەبېنېوە، پېسە کەسێ کە ئازارەو (فێ)ش پەنە بۊنە
کوڵەباس
ڕەسمێ قەڎیمی قولانۍ _ قولەقانۍ
کوڵەباس
مەزروٙحانی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
کوڵەباس
هۆرامان گیرش دەسو ڕامیاراوە واردەن

تازەکی
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئێرۆس یانې چێش؟
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیماموددینی مەردۆخی
30-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا حەسەن عەلی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئاغای پاوەی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی بەردەشانی
26-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی عەیشی
25-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
24-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئەیازی کرندی
22-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا موحەمەد ڕەزا پاوەیی
22-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی نیعمەتوڵڵای جەیحوون ئاوایی
21-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  534,370
ۋېنۍ
  108,891
کتېبۍ PDF
  20,118
فایلی پەیوەڼیدار
  102,752
ڤیدیۆ
  1,497
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,465
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,592
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,920
عربي - Arabic 
30,006
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,544
فارسی - Farsi 
9,223
English 
7,475
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,629
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پېڕە
هەورامی - Kurdish Hawrami
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,844
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
770
ژیواینامە 
159
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,063
MP4 
2,459
IMG 
199,291
∑   سەرجەم 
233,136
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کوڵەباس
کوردەسانی گۆرە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
کوڵەباس
چڵەدارێ بەردەبېنېوە، پېسە کەسێ کە ئازارەو (فێ)ش پەنە بۊنە
کوڵەباس
ڕەسمێ قەڎیمی قولانۍ _ قولەقانۍ
کوڵەباس
مەزروٙحانی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
کوڵەباس
هۆرامان گیرش دەسو ڕامیاراوە واردەن
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرنیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 1.375 چرکە(چرکۍ)!