کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,032
ۋېنۍ 106,699
کتېبۍ PDF 19,304
فایلی پەیوەڼیدار 97,316
ڤیدیۆ 1,392
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
الكاتب هوشنك اوسي يتحدث عن الملتقى التشاوري لمجموعة من المثقفين الكورد السوريين في اربيل
ھەر کونج و ڕووداۋېۋو وڵاتی، چە وەرھۊرزۆ پەی وەرنیشتی، چە سەرنیشتۆ پەی پانیشتی... بۊ بە سەرچەمەو کوردپێدیای!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الكاتب هوشنك اوسي

الكاتب هوشنك اوسي
حاوره : هوزان أمين - اطلقت عليه صفة الكاتب، لشمولية مع تعنيه تلك الكلمة، ولكن بالنسبة ل هوشنك اوسي، يتطلب تعريفه بالكاتب والشاعر والسياسي والصحفي ..الخ،
بالاضافة الى ذلك انه شاعري وعاطفي وصدر له عدة دواوين شعرية، كانت بداياته شاعراً يكتب باللغة العربية، ولكنه يتقن اللغة الكوردية ويكتب بها وصدرت له مجموعات شعرية باللغة الكوردية ايضاً، ترى كيف يوفق وينسق بين كل تلك المواهب، يكتب مقالات سياسية تخص الشأن الكوردي بشكل عام والسوري بشكل خاص و تنشر له كبرى الصحف العربية مثل الحياة والشرق الاوسط والمستقبل اللبنانية، يشارك في القنوات الكبرى مثل العربية وبي بي سي العربية وسكاي نيوز العربية ككاتب وسياسي كوردي مستقل ويدلي بآرائه حول مختلف المسائل السياسية والادبية، ومعروف بجرأته في النقد وصرامته في المواقف السياسية، يكتب ولا يبالي بالنتائج يكتب ما يمليه عليه وجدانه ويشاكس خصومه في بعض المواقف .
التقيته في مدينة دياربكر اثناء مشاركته في المؤتمر الثامن لنادي القلم الكوردي، واتفقنا على اجراء هذا الحوار لجريدة التآخي، لتسليط الضوء عليه ككاتب وعلى نشاطاته المكثفة التي يجريها ومشاركاته الواسعة في الفعاليات الثقافية مؤخراً، ولا سيما مشاركته في الملتقى التشاوري لمجموعة من المثقفين الكورد السوريين في اربيل، الذي اثار جدلاً واسعاً بين المثقفين الكورد، البعض رآه اجتماع طبيعي والبعض الآخر وضعوا عليه اشارات استفهام كثيرة، والبعض الآخر، تهجّم عليه وعلى منظّميه والمشاركين فيه، لتسليط الضوء على كل تلك المسائل توجهنا بطرح هذه الاسئلة عليه، حيث يعيش اليوم في بلجيكا كلاجئ سياسي، هارب من بين ايدي المخابرات السورية، حيث كان يكتب عن هذا النظام ويفضح اعمالهم حتى وهو في الداخل السوري الى ان اضطر لسلوك دروب الغربة للفوز بحياته.
1- يبدوانكسلكتمعتركالسياسة،فيحينعرفناكشاعراًوعاطفياً وبالغ الحساسية؟.
لا، لا يوجد شيء من هذا القبيل، لو كنت سلكت درب السياسة، لرأيتني منتمياً لأحد الاحزاب السياسيّة، او ضمن أحد أُطر المعارضة الكورديّة او السوريّة السياسة، تنطوي على مزالق خطرة بالنسبة للمتثقف، السياسة تتعامل مع الآني، مع الحدث اليومي، وهي فنّ إدارة لعبة المصالح، يجوز فيها ما لا يجوز في الثقافة، الثقافة أرحب من السياسة، واكثر طهارة ونقاء، وتتيح للمرء مساحة أوسع للتعبير عن الرأي، في مطلق الاحوال، اجد نفسي في حقل الثقافة حرّاً طليقاً، لا يعكّر صفو أفكاري التهافت على المناصب والالقاب السياسيّة.
2- هل تؤمن بمقولة كل مثقف كوردي يجب ان يكون سياسي بالمطلق، وكيف توفق بين افكارك كشاعر مرهف الحس، وسياسي صلب؟
لا، لا أوافق على هذه الفكرة، يمكن ان يكون المثقف سياسيّاً، بل يحقّ له ذلك، ولكن، ليس بالمطلق. اصلاً السياسة تتعامل مع المتغيّر – المتحوّل – النسبي، وليس مع المطلق، ليس بالضرورة ان يكون المثقف سياسيّاً او مسيّساً، ومن الضرورة جدّاً ان يكون السياسي مثقّفاً، واسع الاطلاع، يمتلك مهارات لغويّة، وسعة معرفيّة، يعتدّ بها، وهذا ما لا نجده في ساستنا، كما انه ليس بالضرورة ان يكون من يكتب في السياسة سياسيّاً.
كما ذكرت لك: لست سياسيّاً. ولو كنت كذلك، لوجدت لدي الكثير من المناورة والدماثة الكلاميّة واللفّ والدوران... تحت عنوان؛ الدبلوماسيّة، انا اكتب في السياسة، عبر التحليل والنقد، ولأن كفّة الثقافيّ لديّ ترجح على كفّة السياسيّ، لذا، تجد لغتي في الكتابة السياسيّة حازمة وواضحة وحادّة واستفزازيّة بعض الشيء، ذلك ان حساسيّتي في الكتابة السياسيّة تتأتّى من حساسيّتي كشاعر وكاتب، يرفض التورّط في صناعة الرادءة والجهالة والتضليل في الواقع السياسي الكوردي، في الثقافة القيم الاخلاقيّة هي الغالبة على المنافع الماديّة، والسياسة عكس ذلك، حيث تتراجع القيم الاخلاقيّة على حساب امتداد المصالح والمنافع الشخصيّة او الحزبيّة او الجهويّة.
3- شاركت الى جانب مجموعة من المثقفين المؤيدين للثورة السورية في ملتقى تشاوري باربيل، حبذا لو تحدثنا عن ذلك الملتقى؟
كان ملتقى تشاوري، جمع نحو 30 كاتب وشاعر واديب وفنان واكاديمي وناقد... من مختلف المشارب والتوجّهات، وكان قاسمهم المشترك، هو تأييد الثورة السوريّة، والتأكيد على دور وحضور الكورد فيها بصراحة، لم اتصوّر ان يكون المتلقى بهذا القدر من الانفتاح والاريحيّة والسلاسة والجرأة والعمق في مناقشة محاور ثقافيّة وفكريّة سياسيّة جد هامّة، كان ملتقى ولم يكن مؤتمر لذا، غلب عليه الطابع الحرّ في وضع الكثير من القضايا والمشاكل الحيويّة الملحّة على طاولة النقاش والمراجعة والنقد، لقد بعث هذا الملتقى بالامل في نفسي وفي أنفس الكثيرين من الزملاء لجهة الارتقاء بالفعل الثقافي الكوردي السوري، ليكون على مستوى التحدّيات والمسؤوليّات التي يواجهها الواقع الكوردي السوري بشكل خاص، والواقع السوري بشكل عام.
لقد خلص المؤتمر لجملة من التوصيات، التي آمل ان تترجم على ارض الواقع، ولم يتمّ اتخاذ ايّة قرارات في هذا الملتقى.
4- ماهي التوصيات التي خرجتم بها من الملتقى ؟
هي توصيات وليست قرارات، كما ذكرت لك:
1- تشكيل لجنة متابعة من 7 اشخاص.
2- انشاء منبر اعلامي يعنى بالشأن الكوردي و السوري.
3- العمل على تأسيس مركز دراسات أو دار نشر.
4- العمل على اعداد ملتقى ثقافي اوسع.
5- كيف ترى مستقبل سوريا، ومستقبل الكورد في الجمهورية السورية الحديثة ؟
النظام ساقط سياسيّاً واخلاقيّاً منذ بداية الثورة، وسيسقط ميدانيّاً وماديّاً ايضاً، ومشاركة الكورد في الثورة، كانت على مستوى التنسيقيات الشبابيّة وشريحة واسعة من المثقفين الكورد، وليس على مستوى الاحزاب السياسيّة، اذا انتصرت الثورة، وبقي الوضع الكوردي على حاله، سنخسر امور كثيرة، وسيكون وضعنا صعباً وحرجاً للغاية، بسقوط النظام الدكتاتوري، لا يعني ان الدكتاتوريّة ستسقط بشكل تلقائي ومباشر، ذلك انه يتطلّب زوال الدكتاتوريّة من الوعي والسلوك السياسي السوري، عقود من الزمن بالتأكيد سقوط النظام، سيدخل البلاد في المزيد من الفوضى والاحتراب الداخلي ولكن، يجب ألاّ يجعل ذلك مبرراً على انكفاء الكورد وعزلهم لأنفسهم عن الثورة، بحجّة ان المعارضة هي اسوأ من النظام وان مابعد نظام الاسد سيكون اسلاميّاً متطرّفاً، هنالك الكثير ممن يردد هذه المعزوفة – الاسطوانة، من باب كلام حقّ يراد به باطل.يجب على الكورد، وكي يكسبوا المستقبل، ان ينخرطوا بشكل جدّي وعملي في المعارضة السوريّة، ويسعوا الى اقناعهم بمطالب الكورد بشكل دبلوماسي وسياسي احترافي، خالٍ من العصبيّة والانفعال والثرثرة الطفوليّة، على كورد سورية التعلّم من تجربة كردستان العراق في التعامل مع المعارضة العربيّة وعدم استنساخ هذه التجربة، وعليهم الاستفادة من تجربة كرد تركيا في التفاوض مع انقرة، وتقديم تنازلات مؤلمة، مرحليّة للنظام التركي، كي يحصلوا على مكاسب افضل في المستقبل.
6- شاركتم في المؤتمر الثامن للقلم الكوردي في دياربكر، كيف تقيم آداء القلم الكوردي وتمثيله للثقافة الكوردية في المحافل الدولية ؟
كان المؤتمر ايجابيّاً، واداء نادي القلم الكوردي، خلال فترة رئاسة الدكتور زرادشت حاجو له، كان ناجحاً واستطاع نادي القلم الكوردي، تمثيل هموم وشؤون وشجون الثقافة الكورديّة في محافل نادي القلم الدولي، حيث نجح في اصدار الكثير من البيانات التضامنيّة القويّة مع المثقفين الكورد المعتقلين في السجون التركيّة، بالاضافة الى تعرية وفضح السياسات التركيّة والايرانيّة والسوريّة ضدّ الثقافة الكورديّة، ما كان يخلق حرجاً ليس لتركيا وحسب، بل للمثقفين الاتراك المنضوين في نادي القلم التركي ايضاً لذا، حاول نادي القلم التركي شقّ صفوف المثقفين الكورد، عبر استمالته لبعض للمثقفين والكتّاب الكورد في تركيا، ودعمه تشكيل نادي قلم كردي خاص بمدينة آمد / دياربكر. ولقد سعينا نحو إفشال هذه المحاولة، خلال المؤتمر الثامن لنادي القلم الكوردي.
7- تعيش اليوم في بلجيكا، ما الذي اضاف اليك الغربة، وما الذي اخذه منك ؟
اضافت ليّ الغربة، المزيد من الحنين للوطن. واخذت منّي فرصة التجوال في شوارع الدرباسيّة ودمشق، والتنقّل بين ديريك وعامودا وقامشلو وعفرين...، لرؤية الاصدقاء. اعطتني الغربة الامان والشعور بالطمأنينة، أثناء الكتابة والتعبير عن الرأي. في الوطن، صحيح انني كنت أكتب بنبرة عالية من النقد السياسي، إلاّ ان ذلك كان دوماً مشوباً بالقلق والخوف، أمّا في الغربة، القلق والخوف لدي، تحوّل من شكله السابق، الى قلق وخوف على مصير شعبي ووطني، وأخشى أن نفرّط بهذه الفرصة التاريخيّة أيضاً.
8- هللديكشيءتضيفهفينهايةهذااللقاء؟
لا، زور سباس على هذه الفرصة التي سمحتم لي من خلالها الاطلالة على قرّاء جريدتكم في العراق #وكردستان#.[1]
المصدر جريدة التآخي : 1-7-2013
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 974 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | http://www.semakurd.net/
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 13
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 10-07-2013 (11 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
شار و شارەکڵۍ: تەربەسپی
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 24-08-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هەژار کامەلا ) چە: 24-08-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هەژار کامەلا )یۆ جە:24-08-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 974 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کوڵەباس
ئانەی گەردوونیین و ئانەی نەتەوەیین
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
کوڵەباس
مەتی شانۍ
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی

تازەکی
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
محەمەدی مەلا کەریم
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,032
ۋېنۍ 106,699
کتېبۍ PDF 19,304
فایلی پەیوەڼیدار 97,316
ڤیدیۆ 1,392
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کوڵەباس
ئانەی گەردوونیین و ئانەی نەتەوەیین
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
کوڵەباس
مەتی شانۍ
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.657 چرکە(چرکۍ)!