کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی براکە
04-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەحموود خانی دزڵی
03-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  529,601
ۋېنۍ
  107,235
کتېبۍ PDF
  19,935
فایلی پەیوەڼیدار
  100,705
ڤیدیۆ
  1,470
زۋان
کوردیی ناوەڕاست 
302,621
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,875
هەورامی 
65,828
عربي 
29,191
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,920
فارسی 
8,920
English 
7,366
Türkçe 
3,590
Deutsch 
1,477
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,808
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
732
ژیواینامە 
141
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,367
MP4 
2,389
IMG 
196,114
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەر...
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
حوار مع الكاتب والباحث حواس محمود
چە ڕاو کوردیپێدیایۆ مزانی؛ کې، کې ھەن! کۊگە، کۊگە ھەن، چېش چېش ھەن!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الكاتب والباحث حواس محمود

الكاتب والباحث حواس محمود
حاورته- سماح عادل
“حواس محمود” كاتب وباحث سوري، مقيم بالنرويج، من مواليد1960/ سورية. حصل على بكالوريوس هندسة مدنية جامعة حلب 1986.
له ستة كتب مطبوعة هي:
1- “موضوعات سجالية” أفكار حول المشهد الثقافي الراهن، دار الينابيع دمشق 2002.
2- “التكنولوجيا والعولمة الثقافية”، دار الحكمة، دمشق 2003.
3- “المائدة الأدبية”، مطبعة اليازجي، دمشق 2005.
4- “المشهد الثقافي #الكردي# والسبيل لبناء فكر قومي كردي معاصر” دهوك – جامعة دهوك – مركزالدراسات الكردية وحفظ الوثائق 2010.
5- “العالم العربي.. قضايا معاصرة”، دار الزمان 2020.
6- “مائة كتاب في كتاب”، دار أوراق القاهرة 2021.
نشر في أكثر من سبعين صحيفة ومجلة.
كان لنا معه هذا الحوار:
** رغم أن تخصصك في الهندسة المدنية إلا أنك اتجهت إلى طريق الكتابة الثقافية لما؟
– منذ نعومة أظفاري أحببت مطالعة الكتب والروايات وقراءة الصحف والمجلات، إلى درجة أنني كنت في أحيان كثيرة أهمل واجباتي المدرسة والجامعية وأتوجه بنهم غريب إلى قراءة مجلة أو كتاب ثقافي، ولعل هذا كان من أحد أسباب تأخري عن أقراني في نيل البكالوريوس في الهندسة المدنية، وباختصار فإن الثقافة عشقي الأبدي والهندسة مهنتي.
** لك كتاب بعنوان “موضوعات سجالية.. أفكار حول المشهد الثقافي الراهن” صدر في 2002 حدثنا عنه، وكيف هو حال الثقافة في سورية الآن وخاصة بعد ما حل بها من أحداث عصيبة؟
– هذا الكتاب “موضوعات سجالية.. أفكار حول المشهد الثقافي الراهن” هو باكورة أعمالي الفكرية والأدبية، نشرت فيه مجموعة من المقالات التي كان القسم الأعظم منها قد نشر في الصحف والمجلات المحلية والعربية، أتحدث فيه عن عدة موضوعات: (المثقف والثقافة- الأمية الثقافية- إشكالية العلاقة بين الثقافة والتعليم- العولمة- الإعلام- الايديو تكنولوجيا- معاناة الكاتب- الإنسان بين الألم والأمل) وغيرها من الموضوعات.
أما بالنسبة لوضع الثقافة في سورية الآن بعد ما حل بها من أحداث عصيبة، فإنني قد بعدت عن الوطن من أكثر من ثمان سنوات وإطلاعي على وضع الثقافة بالداخل السوري قليل، ولكن أستطيع القول أن الثقافة في سورية هي الأخرى تأثرت كثيراً بما حل بالشعب السوري والوطن السوري، من حروب وكوارث وتدمير البنى التحتية، واهتزاز كبير في البنى الفوقية من ثقافة وفكر وأدب.
ومعروف أن الفكر والثقافة لا ينتعشان في أجواء الاستبداد والقمع السلطوي والحروب والمنازعات البينية الداخلية، إلا أنّ ما يدعو للتفاؤل والأمل هو حال الثقافة في المغتربات، فهي في حالة صعود كبير وملفت، إذ وجد الكاتب والمبدع السوري نفسه في أجواء ديموقراطية وفي مناخات حرية التعبير لم تكن متوفرة له في وطنه من قبل، لذلك أبدع بشكل لافت ومميز وبخاصة في فن الرواية، وأعتقد أنّ فن أو أدب المقاومة السوري سيكون في صدارة الآداب العالمية تميزاً وإبداعا ورُقياً في المستقبل القريب، وذلك بسبب نقل أحداث في غاية القسوة والغرابة والدهشة إلى حيز روائي مع توفر المناخات لذلك.
** حدثنا عن كتابك “المشهد الثقافي الكردي والسبيل لبناء فكر قومي كردي معاصر”؟
– أعالج في هذا الكتاب موضوع أزمة المثقف الكردي، أزماته، أمراضه، تشتته، وعدم قدرته على تشكيل قوة فكرية رصينة ووازنة قادرة على التأثير في الرأي العام الكردي وبخاصة في #كردستان# سوريا، وتم عنونة الكتاب ب”المشهد الثقافي الكوردي والسبيل لبناء فكر قومي كوردي معاصر”، بناء على طلب الناشر، علما أنني كنت أحبذ أن أعنونه ب “أزمة المثقف الكردي” حتى يكون واضحا مضمون الكتاب، رغم احتوائه على فصل أخذ عنوان الكتاب، وأعتقد أن موضوع هذا الفصل غير مسبوق كردياً على مستوى أجزاء كردستان الأربعة، وذلك يتجلى عند البحث في محركات غوغل أو غيره من المحركات عن “الفكر الكردي” أو “الفكر الكردي المعاصر” وكنت سأحاول تطوير الدراسة وجعله كتاباً، لكن ندرة المصادر حالت وتحول دون ذلك.
** ما هو سبب اهتمامك بالشأن الكردي وبرصد التاريخ السياسي والثقافي الكردي؟
– سبب اهتمامي بالشأن الكردي ورصد التاريخ السياسي والثقافي الكردي يعود إلى أنني كردي الانتماء القومي، واهتمامي الكبير بالموضوع الكردي سببه الحرمان القومي، ومتابعتي منذ الصغر لأخبار الثورة الكردية في كردستان العراق بقيادة الراحل “ملا مصطفى البارزاني” الذي كان من أنبل وأشجع وأروع القيادات الكردية التي شهدها التاريخ الكردي.
الأكراد في سورية حرموا من الجنسية السورية وتم إسكان مواطنين عرب في مناطقهم في الجزيرة السورية وسميت بمناطق الغمر، لأن هؤلاء السكان الذين تم استيطانهم في المنطقة الكردية كانت قد غمرت أراضيهم نتيجة فيضانات في نهر الفرات بمنطقة الرقة السورية، مما استصعب زراعتها فلجأ النظام السوري إلى عملية تغيير ديموغرافي في المنطقة الكردية، تحسباً لآثار الثورة الكردية في العراق، آنذاك، على كرد سوريا.
هذا كله شكل لدي دافعا قوياً للبحث في الموضوع الكردي، ولم أكتف بشرح القضية الكردية في كتاباتي وحسب، وإنما تناولت الأحزاب الكردية وبالتالي السياسة الكردية بالنقد والتحليل لأجل تصحيح المسارات الخاطئة، وأحسب أنّ هذه مهمة المثقف الملتزم بقضايا شعبه العادلة والتي تستحق الاهتمام من كل مثقف غيور على شعبه ووطنه.
كما لا أخفيك سيدتي أنني سجنت بسبب الموضوع الكردي وموضوع الحريات في سورية مرتين من قبل جهات أمنية سورية.
** هل أثرت الثورة السورية على مجال الثقافة في رأيك وكيف كان هذا التأثير؟
– نعم أثرت الثورة السورية على مجال الثقافة، بحيث باتت ثقافة الحرية والديموقراطية وحقوق الإنسان ظاهرة بارزة وجلية في المشهد السوري بعد 2011، وقبلها كانت محاولات عدة لإبراز هذه الثقافة، لكن زخم الثورة كان قوياً كالفيضان بحيث تحول المشهد السياسي السوري إلى جهتين متناقضتين جهة النظام وجهة الثورة. ورغم انكسار الثورة، لا أقول فشل، فإن تأثيراتها باقية إلى أجيال قادمة عديدة لأنها زرعت هذه الثقافة في تلافيف الدماغ السوري، وازداد تأثير هذه الثقافة مع هجرة ملايين السوريين إلى المغتربات، وبينهم نخبة ثقافية ممتازة استطاعت أن تستغل أجواء الحرية الديموقراطية في مغترباتها لصالح توظيف الألم السوري في قوالب إبداعية متميزة، وبخاصة في مجال الرواية كما أوضحت ذلك في جواب السؤال الثاني.
** كيف أتتك فكرة أن تجمع “مائة كتاب في كتاب” وما أبرز المجالات التي تناولها كتابك؟
– الحقيقة أنني كنت أفكر في أن أجعل من عروض الكتب الصادرة (التي قمت بقراءتها منذ تقريباً عام 2000 إلى عام 2020) كتاباً جامعاً لها، لكنني كنت متردداً في ذلك لسبب بسيط وهو أنني كنت أعتبر نفسي لا آتي بجديد عندما أقدم هذا الكتاب للقراء، لكنني غيرت من رؤيتي هذه عندما اقترح عليّ الكاتب السوري “صبحي دقوري” الذي شجعني على تأليف كتاب بعنوان “مائة كتاب في كتاب” أي أنّ القارئ سيقرأ 100 كتاب في كتاب واحد وحيد.
ولقد تم تقسيم الكتاب إلى ثمانية أبواب ومائة فصل، الباب الأول بعنوان انثروبولوجيا، والباب الثاني الإعلام والعولمة، والباب الثالث خصص للفلسفة والفكر والسياسة، والباب الرابع عرضت فيه موضوعات عن التربية والاجتماع وعلم النفس، والباب الخامس تمت فيه معالجة موضوعات عن الأدب والفن والنقد، والباب السادس خصص لحقل الثقافة، والباب السابع تم فيه عرض موضوعات عن الحضارة والتاريخ وشخصيات، والباب الثامن والأخير تم فيه عرض كتاب عن تحولات الطبقة الوسطى في الوطن العربي.
** كيف أضرت العولمة ببلدان الشرق الأوسط في رأيك؟
– بالأساس العولمة عبارة عن ثمرة تطور معرفي وتكنولوجي هائل طرأ على العالم، وهي تعبر عن مرحلة تاريخية من عمر البشرية لا بد منها، ولكن البنى المتخلفة في العالم العربي وبخاصة في مجال التعليم والعلم والتكنولوجيا وكذلك نمط أنظمة الحكم التي هي أنظمة عسكرية غير مدنية ولا تهتم بالتنمية في كافة المجالات، أقول هذه البنى المتخلفة وطبيعة أنظمة الحكم السائدة أديا إلى الاستثمار السلبي للتقنية والتكنولوجيا والفضائيات ووسائل التواصل الاجتماعي، أسميها ب”ظاهرة الشعبوية الافتراضية”، لأن هناك تناقض هائل بين أقصى تطور تقني في الأجهزة والمعدات والبرامج المعلوماتية والتكنولوجية المستخدمة في كل العالم بما فيه العالم العربي، وبين البنى الفكرية والنفسية والاجتماعية للفرد من العالم العربي الذي يستخدم هذه الأجهزة والمعدات.
لذلك نرى وكأن ضرراً بالغا قد أصاب العالم العربي لسبب أساسي وهو أنه غير مهيئ للتكيف مع التطور المعرفي والتكنولوجي وبالتالي العولمي في العالم، وقد بينت الكثير من الأمور المتعلقة بهذا الجانب في كتابي الموسوم ب “التكنولوجيا والعولمة الثقافية” الصادر عن دار الحكمة دمشق عام 2003.
** ماهي أهم محاور كتابك “العالم العربي قضايا معاصرة”؟
– أهم محاور كتابي “العالم العربي قضايا معاصرة” هي:
البحث العلمي، ودور العلم والتقانة في عمليات التنمية، الثقافة العلمية، اقتصاد المعرفة، المجتمع المدني ومفهومه وعلاقته بالدولة، مشكلات الشباب في العالم العربي، العولمة وجوانبها وخطابها عربياً من خلال تناول أبرز الاتجاهات الفكرية العربية، وعلم اجتماع الانترنت، والشعبوية الافتراضية، والمستقبلية، والدراسات الثقافية، العروبة والديموقراطية كجدلية غائبة عن الفكر العربي) وموضوعات أخرى.
** تعيش في بلد أوروبي، هل أثر اغترابك على الكتابة والإبداع لديك؟
– الاغتراب عن الوطن يولّد لدى الكاتب والمبدع المغترب طاقة متحركة ناتجة عن طاقة كامنة تتعلق بمسألة الديموقراطية الغائبة في بلداننا، وعندما يغترب المواطن إلى دولة ديموقراطية فإن الكمون الإبداعي المختزن يتفجر كنبع ماء دافق ينبثق ويتفجر من جوف الأرض، وبسبب الغربة والحنين للذكريات والمواقف والأماكن والأشخاص والطفولة تتولد لديه طاقة للكتابة عن تلك الأيام أو عن أثر تلك الأيام في حياته.
وبالنسبة للمفكر يكتب بحرية تامة غير خائف من رقيب أو شرطي أو عنصر أمن كان يقف دائما بالمرصاد تجاه آرائه أو كتاباته أو مواقفه تجاه شعبه المقموع والمسحوق من كل الجوانب.
وباختصار أستطيع القول أنّ الاغتراب فسحة نفسية جيدة للإبداع والكتابة ووقت للشجن وللنوستالجيا والحنين للطفولة والذكريات والأماكن والشخصيات.
...........................................................................
3 أغسطس، 2022 – موقع كتابات
[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 614 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | https://www.welateme.net/
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 1
ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا)
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 03-08-2022 (2 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
وڵات - هەرېم: سۇریە
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 10-10-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) چە: 10-10-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ڕاپەر عوسمان عوزێری )یۆ جە:10-10-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 614 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.15 KB 10-10-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
مەحموود خانی دزڵی
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
جەژنەو کەشکەکی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
کوڵەباس
دەسما بێ دەسەڵاتا
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
کوڵەباس
هۆرامان وەڵاتوو وێ ئەرمانای و تەبێعەتی و زەریفیەکاو خوڎای گۆرەیەن
ژیواینامە
سەی براکە
کوڵەباس
هەڵای تەقە نەکۆتەن باخا
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە

تازەکی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئیسماعیل سابووری
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئێرۆس یانې چێش؟
تۊماری تازە
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی براکە
04-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەحموود خانی دزڵی
03-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  529,601
ۋېنۍ
  107,235
کتېبۍ PDF
  19,935
فایلی پەیوەڼیدار
  100,705
ڤیدیۆ
  1,470
زۋان
کوردیی ناوەڕاست 
302,621
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,875
هەورامی 
65,828
عربي 
29,191
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,920
فارسی 
8,920
English 
7,366
Türkçe 
3,590
Deutsch 
1,477
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,808
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
732
ژیواینامە 
141
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,367
MP4 
2,389
IMG 
196,114
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
مەحموود خانی دزڵی
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
جەژنەو کەشکەکی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
کوڵەباس
دەسما بێ دەسەڵاتا
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
کوڵەباس
هۆرامان وەڵاتوو وێ ئەرمانای و تەبێعەتی و زەریفیەکاو خوڎای گۆرەیەن
ژیواینامە
سەی براکە
کوڵەباس
هەڵای تەقە نەکۆتەن باخا
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی کوڵەباس - جۊرو بەڵگەنامەی - زۋانی یەکەم کوڵەباس - جۊرو ۋەڵاکەرڎەی - دیجیتاڵ کوڵەباس - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - بېیارۍ (هۆرامان) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - پاۋە (هۆرامان) کوڵەباس - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی کوڵەباس - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 1.578 چرکە(چرکۍ)!