کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,267
ۋېنۍ
  109,715
کتېبۍ PDF
  20,250
فایلی پەیوەڼیدار
  103,945
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
العابثون في حراكنا الثقافي الكوردي
ھەر ۋېنېۋ ۋەرانۋەرو سەڎان ۋاچا ھەن! تکا کەرمۍ، با ۋېنە تارېخییەکا پارېزنمۍ..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

د. محمود عباس

د. محمود عباس
د. محمود عباس
أكثر الحركات حاجة إلى التطبيق المطلق للجدلية الثقافية المتوالية، والتي بنيت عليها الحضارات، هي الكوردية، الثقافية حصراً، وبكل ما تملكه من الإمكانيات، لأنها الأكثر عوزاً لتصعيد وعيه و#المجتمع الكوردي# عامة، ولن يتم ذلك، أو سيظل ناقصا-مشوهاً، بدون التحرر من الثقافة الشمولية الموبوءة، التي فرضتها الأنظمة الدكتاتورية المتعاقبة، بدءً من السنوات الدراسية الأولى إلى تخرجنا من الجامعات، ومثلها في ساحات العمل، وفي الشوارع والحانات وفي الدوائر الحكومية، ومن خلال التلفاز، والمذياع، والصحف والمجلات، إلى أن أصبحت صور نمطية مهيمنة على أذهاننا. فرغم كل معاداتنا ومحاربتنا لها ولعقود طويلة، إن كانت في الوطن أو المهجر، ورغم التغيرات الهائلة في التواصل وبنية الثقافات، ظلت الدكتاتورية راسخة في أذهان شرائح واسعة منا، نتعامل بين بعضنا على سويتها وبنفس الأساليب الشمولية.
بعد عقدا أو عقود وأكثر على غياب هيمنة تلك الأنظمة، إما بعدميتها في منطقتنا، أو على خلفية الهجرة، تشكلت ثلاث مجموعات فكرية ضمن حراكنا الثقافي:
الأولى؛ تكاد أن تكون متحررة من تلك الثقافة، تلتزم الصمت أو النقد العصري لمخالفيهم في الرأي، وربما هي الأغلبية.
والثانية، مثلها؛ لكنها انساقت إلى بيئة عنفيه تجاه كل من لا يوازيها فكرا.
والثالثة؛ لا تزال تعاني ويلات تلك الثقافة، إن كانت في الداخل أو الخارج، تنشر السواد على كل الأطراف.
والأخيرتين إحداهما أخطر من الثانية. لذلك نجد ضياع أعمال الشريحة الأولى، والتي تسود عندها الثقافة الحضارية على الشمولية، وتساهم في تصحيح مسارات مخالفيها، ويحاولون أخذ العبر من الناجحين في حقل ما، على خلفية عبثية المجموعتين؛ الثالثة حصراً، والتي لا تزال تعيش التيه الثقافي، وتحتاج أكثر من أية شريحة في المجتمع إلى الحضانة والتوعية، لأنها الأكثر ضررا من الجميع على الحراك والقضية.
ومن مساوئهم، إننا جميعا نهاجم الأنظمة الدكتاتورية نظرياً، لكننا نقلدهم في الواقع العملي بكل أبعادهم، على خلفية عبثية المجموعتين اللتين لا يزالان يخلقان الفوضى الفكرية ضمن المجتمع.
نتحدث عن شريحتين من حراكنا الثقافي، وعن البون الشاسع بين التهجم والنقد في مداركهم، عن حملتهم لرايات الأولى، وتغييبهم لجماليات الثانية، عن السذج الذين يدرجون ذاتهم في خانة النقاد، عن المنتقدين الذين يجدون التجاهل خير رد على ما لا يستحق الرد، عن الإشكالية التي كتب فيها المئات من المفكرين، والكتاب، وطرحت مثلها من المفاهيم والأفكار، وبنيت عليها مدارس النقد، وما أكثر الذين تعمقوا بالحديث عن أهميتها وسلبياتها وإيجابياتها. نتحدث عن ضحالة إدراك العابثين بالثقافة لنتائج أعمالهم، وخلفياتهم، وضررهم على الثقافة والمجتمع، وعلاقتهم بالوعي، والجهالة.
نتحدث عن الضروريات التي يجب أن يستند عليها الشريحة الواعية من حراكنا الثقافي، للفصل بين الناقد الموضوعي، وبشاعة المتهجم الساذج، الغوغائي، العابث ضمن المجتمع والذي جل همه جلب الانتباه إلى ذاته. والحرص على عدم السقوط في حبائل التيه، في مرحلة يعاني فيها حراكنا الثقافي الكوردي الويلات. نتحدث عن العمل الدؤوب لإنقاذ السذج وعدمي الإدراك، من مستنقع التهجم بعمومياتها؛ وتعريفهم على جماليات التوقف عند حد ما، وتذكيرهم بمضار النسيان أو تناسي التعميم، والتمييز بين النقد الإيجابي والسلبي، علهم والحراك يستفيدون ويفيدون المجتمع.
من الجميل أن يقدم كل منا رؤية فيما يطرحه الطرف الأخر من آراء ونشاطات، إن كان على مستوى الأشخاص أو الاتحادات أو المنظمات، ومن المفيد لشعبنا ولقضيتنا أن نحاول تصحيح الأخطاء، أخطاء الكتاب، والشعراء، الأدباء، السياسيين أو الحزبيين، والتمييز بين الإنتاج الأدبي والأديب، بين الشعر كمادة والشاعر كشخص، بين نشاطات الحراك الثقافي والكتاب القائمين عليه، وعدم التيه عند تقويم المسارات الفكرية وأصحابها؛ والابتعاد عن إصدار الأحكام بمطلقه، أو الطعن في المادة والنص من خلال أصحابها، كأحكام الطغاة السياسيين.
جلنا يدرك أن الجهالة في النقد ستلحقها أحكام جائرة سلبية، وستنتهي إلى نتائج فاشلة، مثلما التقييمات الضحلة لأي عمل ثقافي أو لنص ما سيزيد من تعتيم المسيرة الثقافية، والأكثر أذية عندما تهيمن الشمولية في التهجم، وهو ما سيؤدي إلى تدمير ما تم بناءه من الثقافة الصحية في المجتمع.
ندرك، وعلى مستوى الشعب وحراكه، أن الاختلاف والتباين في الآراء وأساليب العمل سمة من السمات الحضارية، رقيها أو ضحالتها انعكاس مباشر لتطور المجتمع أو تخلفه. أما على مستوى الأفراد، مثقفين أو على نسقهم، نرى أن الطعن في الأخر شخصا أو نصا، لمجرد خلاف ودون تعليل منطقي، أو لتبيان الذات، وباء فكري، خاصة عندما لا يستند المتهجم على الحجة والأدلة؛ وتطلق الأفكار على علاتها، إلى درجة عدم إدراكه أنه يطعن في ذاته حتى ولو حام حوله شريحة مماثلة لمداركه، قبل أن يكون انتقاصا من المعني بالأمر، ويكرس العلل بين المجتمع. وهؤلاء أكثر الناس حاجة إلى المساعدة عن طريق التوعية.
لا شك، النقد مرآة عاكسة لصاحبه قبل أن يكون كشف عن الناقد وأعماله، إذا تجاوز حدوده، وغابت فيه المفاهيم والوعي، وكانت الغاية الطعن، ستبين الصورة المشوهة للناقد قبل المنتقد، وسينكشف فيها عورات ثقافته وقيمه، والأسس التي بنى عليها مفاهيمه.
على مدى العقود الماضية كنا نهاجم أساليب دوائر الدولة الثقافية ورقابتها، وبعد التحرر من خلال النت، لا تزال الشريحة العابثة غير مدركة كم هو جميل أن يقوم ضمير الأنسان ووعيه بالدور ذاته، وعلى المستويات العصرية، وحسنات التحرر من مساوئ التهجم المخفي؛ المؤشر الأكثر وضوحا عن الحقد الدفين على الحياة والمجتمع.
الخروج عن جغرافية النقد الموضوعي، عن وعي، حالة مرضية نفسية، معروفة لدى علماء النفس، يصاب بها معظم الذين يحاولون التسلق للتعريف بذاتهم، وهم أكثر الناس تبجحا بمفاهيمهم، وانتقاداتهم للآخرين دون قيود.
لا بد من العمل على إنقاذ المجتمع، ومعهم الشريحة الثالثة، من مخلفات ثقافة الأنظمة الشمولية، وتجاهل أصوات المحبطين من الشريحة الثانية، والعمل قدر الإمكان على إرشادهما إلى الدروب القويمة، وتجاهل الرد بالمثل، بل وتوجيههم للتركيز على مواجهة مشاكلنا القومية والثقافية، ففي الأولى إنقاذ لثقافة المجتمع من الانحدار نحو الضحالة المعرفية، وفي الثانية تضحية مشرفة من أجل تحرير ثقافة الشعب، وتنويره وتعويم مداركه.
لا شك أن العديد من الذين تعرضوا أو يتعرضون إلى الإساءة ليسوا بعاجزين عن ردها، لكنهم عرفوا ويعرفون قدر المسيء فتجاهلوه وثمنوا قدرهم، فارتقوا بها ورفعوها عن كل ما لا يليق بهم.[1]
الولايات المتحدة الأمريكية

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 1,067 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | http://www.welateme.net/
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 6
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 29-10-2022 (2 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: پەرسۊ کورڎی
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 04-11-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هەژار کامەلا ) چە: 06-11-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هەژار کامەلا )یۆ جە:06-11-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 1,067 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.16 KB 04-11-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
مینە جاف
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
سروود خەزان

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,267
ۋېنۍ
  109,715
کتېبۍ PDF
  20,250
فایلی پەیوەڼیدار
  103,945
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
مینە جاف
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
سروود خەزان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 2.11 چرکە(چرکۍ)!