کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
غوڵام ڕەزاخانی ئەرکەوازی
17-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش قولی کرندی
13-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
تورکە میر
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
10-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  533,239
ۋېنۍ
  108,160
کتېبۍ PDF
  20,061
فایلی پەیوەڼیدار
  101,742
ڤیدیۆ
  1,483
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,537
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,381
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,883
عربي - Arabic 
29,546
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,331
فارسی - Farsi 
9,108
English 
7,445
Türkçe - Turkish 
3,656
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,589
Pусский - Russian 
1,135
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
49
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
Polski - Polish 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پېڕە
هەورامی - Kurdish Hawrami
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,832
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
752
ژیواینامە 
152
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,734
MP4 
2,413
IMG 
197,754
∑   سەرجەم 
231,224
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەر...
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
Imran Yûsiv “Nerînek li wêjeya kurdî ya ji bo zarokan”
مەرامو ئېمە ئانەنە، پېسە ھەر نەتەۋېۋی تەری خاۋەنو داتابەسېۋی نەتەۋەیی وېما بیمۍ..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Imran Yûsiv

Imran Yûsiv
#Imran Yûsiv#
Wêjeya zarokan, wêjeya ji bo zarokan, an jî wêjeya qonaxa zaroktiyê bi beşê xwe yê gelêrî cihekî giranbuha di kelepora gelan de digire.
Kelepora kurdî, ji vî alî de, xwedî taybetmendiyeke berz e, gencîneyeke zêrîn e, û çavkaniyeke zengîn e dikare kelepora mirovahiyê bi xweştirîn berhem geş bike.
Gelek lêkolînerên rojavayî yên ku serdana Kurdistanê kirine, an jî kelepora kurdan ji nêz ve şopandine dibêjin ku kelepora kurdî yek ji zengîtirîn keleporên gelên cîhanê ye.
Di vê gotarê de emê bêhtir balê bikşînim ser wêjeya zarokan ya di kelepora kurdan de.
Rêjeyek pir mezin ji kelepora kurdî ji bo zarokan hatiye tirxandin , ev tê wê wateyê ku civaka kurd ji Kevin de guhdanek taybet bi zarokan dikir .
Di kelepora kurdan de bi hezaran sirûd, dîlok, stran , çîrok, çîvanok û mamikên taybet bi zarokan hene. Bi dehê salan wêjeya kurdî bi şêweyekî devkî dihate veguhestin. dastan, efsane, çîrok û serpêhatî bi riya dengbêjan li odeyan di şevbuhêrkan de dihatin gotin û strandin, herwiha wêjeya zarokan jî bi hemû beşên wê bi heman şîwazî lê bi riya dayik û dapîran ji nifşekî digiha nifşekî, lêbelê guhertina şîwaza jiyandina civaka kurdî ligel zext û fişarên ku desthilatdariyên dagîrker li çanda kurdî dikirin hiştin ku beşek mezin ji vê wêjeyê winda bibe. Di destpêka sedsaliya bîstan de, hin hewldan ji alî hin lêkolînerên biyan ji bo danhev û nivîsandina wêjeya kurdî ya gelêrî derketin holê, yek ji wan, lêkolînerê fransî Rojê Lêskûnî bû, yê ku hin çîrokên kurdî yên ji bo zarokan danhev û nivîsîn.
Vê dawiyê tevgerek di nav kurdan de jî, ji bo danhev û nivîsandina wêjeya kurdî ya gelêrî peyda bû, tev ku ev tevgere ne berfireh bû, lê encamin baş li dû xwe anîn (wek mînak karê Celîlê Celîl û Salihê Heydo).
Di kelepora kurdî de û ji bo zarokan pir reng hene, bi gelemperî em dikarin wan wiha destnîşanbikin: (çîrok- sirûd, dîlok û stran- mamik û têderxistinok, lîstok )
-Hin mînak ji wêjeya kurdî ya ji bo zarokan
1-Çîrok
Çîrokên zarokan di kelepora kurdî de pir in, eger em baş bala xwe bidin van çîrokan emê taybetmendiyeke diyar û berçav di wan de bibînin, li vir ez dikarim du-sê nemûneyan ji çîrokên herî navdar bînim, û şîwazê honandin û naveroka wan li gorî dîtina xwe şirove bikim, çîrok jî ev in:
1-Çîroka Kêzxatûnê : di nav kurdan de çîrokek herî bi nav û deng e, ev çîrok li ser xeyaleke pir fireh hatiye avakirin, lehenga wê kêzikek e, lê belê rewşa mirovan lê hatiye kirin, an ku kiryarên wê wek yên mirovan e, di çîroka kêzxatûnê de gelek cureyên heyînan beşdarî bûyeran dibin û pêwendiyê ligel hevûdu di hundirê wan bûyeran de dikin, ji lawiran ( kêzê, ker, mişko, qijak) ji mirovan ( şivan , siwar, rezvan, keça rezvan û hevjîna wî, gundî) ji xwezayê jî ( pelên darê, çemê avê, garis). rêsandin û hûnandina vê çîrokê ji destpêkê heya dawî pir xurt e. Tev ku -ji bilî dilsoziya mişko bi kêzê re- şîreteke diyar di vê çîrokê de em nabînin. lê ew ji bo zarokan wênekirina jiyana civakê ye bi rengekî ku bala zarok pir dikşîne û li gorî hişmendiya wî hatiye rêsandin.
2-Şengê û Pengê : ev jî çîrokeke pir navdar e, pir ferq û cudahî di navbera wê û çîroka kêzxatûnê de heye, kesayetên vê çîrokê tenê lawir in, tev ku rewşa mirovan li wan hatiye kirin da ku şîretekê bide zarok ku divê bi ya diya xwe bike, gelek gelan xwestin vê çîrokê li xwe bigrin, lê ew bi xwe ji keleporê kurdî ye.
3-Çîrokên dêwan : bi dehan çîrokên dêwan di kelepora kurdî de hene ku ew nêzîkî efsaneyan in, wek mînak çîroka Herzemê qolan, mijar di van çîrokan de bêtir li ser wêrekî, lehengî û mêrxasiyê ye. Zêderewî di bûyerên wan de heye, lê bi jîrbûn hatine rêsan û hûnandin, di dawiyê de lehengê çîrokê bi ser dikeve û dêw dikuje, lê piştî ku ew rastî gelek pirsgirêk û astengiyan tê.
-Sirûdên zarokan
Bawer nakim, ti gel mîna kurdan hebe ku têkeliyeke kûr bi jîngeha xwe re kiribe, girêdana xwe bi hemû heyîn û hûrayîyên wê jîngehê bi şîwazekî hunerî derbirandibe, ne tenê têkiliyên girêdayî jiyana rojane lêbelê yên giyanî jî. Mirov zêderewiyê nake dema ku em bibêjin: ger kesek bixwaze şîwazê jiyandina kurdan û kesatiya gelê kurd binase divê li wêjeya wî ya gelêrî vegere.
Sirûdên zarokan -wek beşekî giring ji gelepora gelê kurd- ji bo axaftina me ya bûrî baştirîn mînak e.
Hemrengiyeke ciyawaz û zengîn di sirûdên zarokên kurd de heye , ev mijar bi xwe hêjayî lêkolîneke taybet û berfireh e, çiku ev sirûd, bi şîwazê xwe yî hûnandinê hem jî bi naveroka xwe dagirtî ne.
Wek ku me berê anî ziman, bi hezaran sirûdên zarokan di wêjeya kurdî ya gelêrî de hene, ji alî naveroka wan ve, em dikarin çend cûreyan li vir destnîşan bikin :
1-Sirûdên ku zarok axaftinê bi lawiran re dikin an jî bi wan re dilîzin: Hemû lawirên ku li jîngeha zarok peyda dibûn û ew bi wan re diket nava têkiliyan de bûne mijarên sirûdên zarokan, bi nîgaşeke berfireh û rewşdayîneke bedew hatine ristin. Wek mînak sirûda li ser pipinîkê ku dibêje :
Pipinîka pinpinî
Li ser darê rikinî
Pipinîka perwanî
Xeml û xêza bûkanî
Xemla bûka sor û zer
Li hev xistin bask û per
Bask û perên reqreqî
Pir tenik û deqdeqî
Deq û nexşên rengîn e
Li ser gulan datîne………hd
2-Sirûdên girêdayî lîstokên zarokan, wek mînak sirûda Hêlanê, di vê sirûdê de çawaniya wê hêlanê, helkefta ku zarokan tê de pê dilîstin û cejna qurbanê bi çi awayî dihate lidarxistin wek adeteke civakî ji mirov re tê diyarkin, sirûd jî wiha dibêje :
Hêlanê lêb hêlanê
Hêlanê çermê ganê
Avêt beştê kêranê
Hejandî mil hêwanê
Rojên eyda qurbanê
Keçik hatin dîlanê
Kurik çûne serdanê
Kombûne li ber zîlanê
Ka mewîjê hebanê
Xweş tê dengê quranê
3-Hin sirûd hene taybet bi dayik û mezinan e, lê ji bo zarokan têne gotin dema ku bi wan şa dibin.
Wek mînak; ev sirûda ku dê ji keça xwe ya biçûk re dibêje :
Bidim kê û nedim kê
Ez ê bidim axê êlê
Wê derkeve ji malê
Ez ê bidim kopekê êlê
Ji bo dernekeve ji malê
Lê keçikê keçikê
Xal xezûr mêr kûçikê
Li ber agrê tifikê
Li ber sîka kuçikê
Lo xwedêyo ez gorî
Çi ristek zêr û morî
Te daye me ev horî
Mîrmeleka bir jorî
4-Sirûdîn kenok: ev sirûd weke rexnedayînekê ne, bi şîwazekî komîdî hatine ristin, wek mînak sirûda Mamhecî
Mamheciyê mamhecî
Simbêlsoro narincî
Bi Fatê re zewicî
Tiştek xwar û beecî
Dem û sal lê xericî
Benîştê nav dirana
Bû nîşana neqencî
5-Sirûdên hejmartinê; ev sirûd di destpêka lîstikan de wek hejmartinekê ji bo bijartina kesê ku wê dest bi lîstikê bike, an jî lîstik lê bikeve tên gotin û bi kar anîn, wek mînak; di lîsteka çavgirtînkê de ji bo ku zarok yekî bibijêrin da ku pêşî çavê xwe bigire jimartinê bi sirûdekê dikin, yek ji van sirûdan sirûda yek û yek e :
Yek û yek, teyrkê belek, zaza bilbil, dermanê dil, şekr û şema, li ber çema, çem miçiqî, av tê nema, yadê pîrê, eqlê te çû, ne ji heciya, ne ji meciya, gur ketî nav qereçiya.
Ji bilî cûreyên sirûdan yên ku me anîn ziman, ji alî mijar û naveroka xwe ve bi dehan sirûdên zarokan yên rengereng hene.
-Mamik û têderxistinok
pir mamik û têdexistinokên taybet bi zarokan di wêjeya kurdî ya gelêrî de hene. Bi giştî, ew bi awayekî rêzbend û ritmeke mûzîkî hatine hûnandin, yekheba ji wan bi awyekî bexşane tên gotin.
Mijara mamikên kurdî bêtir girêdayî jiyana gundan e, û tiştên ku li jîngeha gundîtî dihatin bi kar anîn, herwiha heyîn û diyardeyên xwezayê jî bûne mijarên mamikan.
Ji alî şêweyên wan ve, sê şêwe mamik hene ku piraniya mamikan li gorî wan hatine ristin, ew jî evin :
1-mamikên ku bi gotina “tiştekî min heye” dest pê dikin, di piştre rewşa wî tiştî lê bi rengekî nexuyanî tê dayîn, wek van mînakan:
-Tiştekî min heye, wek xurmakê ye, besî odakê ye, ew çi ye ? (agirê lempê ye)
-Tiştekî min heye, di mal de bi çek e, derdikeve tazî ye, ew çi ye ?(fîşek e)
-Tiştekî min heye tiştî ne, difire bask nîne, dimeşe ling nine, dixwe dev nine, ew çi ye?(şepî ye)
-Tiştekî min heye tiştanî, li nav mezelê misilmanî, ji xeyrî xwedê kes pê nizanî, ew çi ye?(jina ducanî ye)
2-Mamikên xurû ku wek malikên helbesteke rêzbend hatine ristin, mînak :
-Çek reş e, ne keşîş e
Şaşik kesk e, ne derwîş e
Ez wî dixwim ne mewîj e
(bacana reş e)
-Mamikê mino mamanî
Bîr qutikê şamgêlanî
Dewla ji dêr tê danî
Avda golên nûranî
Kevirê hûr deranî (kil û kildan, kilçîv û çav e)
3-Mamikên ku bi awyekî bexşan ne, wek mînak :
-Li kevir dixim naşkê, li avê dixim dişkê, ew çi ye? (kaxez e)
-Bi roj xulam e, bi şev xanim e, ew çi ye? (melkes e)
-Deh li diduwan, serî li qûnê, qûn li erdê, ew çi ye? (pezdoşî ye)
…………………………………………………………………………………
Jêderên sirûd û mamikan:
-Pirtûka (Minminîkên rengîn li nava gulên bi bîn) ya Salihê Heydo
-Pirtûka (bexçeyê têderxistinokan ji mamikên zarokan) ya Salihê Heydo[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئی بابەتۍ 1,692 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish | موقع https://welat-press.com/- 21-12-2022
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 26
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 12-08-2018 (6 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
کتېب - کوڵەباس: زاڕۊڵۍ
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئەڤین تەیفوور )یۆ جە: 21-12-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( سارا ک ) چە: 22-12-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( سارا ک )یۆ جە:21-12-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 1,692 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
ڕۊ چوارشەممەی
کوڵەباس
پیرەژەنی و سەفەر
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
لێکۆدایەوە کۆتا سەرو شێعرەو مامۊسا مەولەوی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
ژەنەو ئۆساو گوڵپی
کوڵەباس
مەدرەسیە و نەوارە
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی

تازەکی
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئێرۆس یانې چێش؟
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
تۊماری تازە
ژیواینامە
غوڵام ڕەزاخانی ئەرکەوازی
17-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش قولی کرندی
13-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
تورکە میر
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
10-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  533,239
ۋېنۍ
  108,160
کتېبۍ PDF
  20,061
فایلی پەیوەڼیدار
  101,742
ڤیدیۆ
  1,483
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,537
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,381
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,883
عربي - Arabic 
29,546
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,331
فارسی - Farsi 
9,108
English 
7,445
Türkçe - Turkish 
3,656
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,589
Pусский - Russian 
1,135
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
49
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
Polski - Polish 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پېڕە
هەورامی - Kurdish Hawrami
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,832
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
752
ژیواینامە 
152
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,734
MP4 
2,413
IMG 
197,754
∑   سەرجەم 
231,224
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
ڕۊ چوارشەممەی
کوڵەباس
پیرەژەنی و سەفەر
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
لێکۆدایەوە کۆتا سەرو شێعرەو مامۊسا مەولەوی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
ژەنەو ئۆساو گوڵپی
کوڵەباس
مەدرەسیە و نەوارە
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.828 چرکە(چرکۍ)!