کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,042
ۋېنۍ
  109,650
کتېبۍ PDF
  20,243
فایلی پەیوەڼیدار
  103,891
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,809
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,945
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,996
عربي - Arabic 
30,671
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,056
فارسی - Farsi 
9,730
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,678
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,892
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
173
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,313
MP4 
2,531
IMG 
201,034
∑   سەرجەم 
235,202
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
المشكلة الكردية بين رؤيتين
کوردیپێدیا و ھامکاریش، ھەردەم یارڎیدەرۍ با پەی وانیارا زانکۊکا و وەنەی باڵای پەی بەدەسئاۋرڎەی سەرچەمەی پەنەۋازیای!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

المشكلة الكردية

المشكلة الكردية
المشكلة الكردية بين رؤيتين ….
يوسف سلامة*
لو حاولنا أن نتبين الكيفية التي نُظر بها إلى المشكلة الكردية في سورية، عبر الخمسين سنة الفائتة، لتبيّنا، بوضوح، أن الرؤية التي سيطرت على أسلوب النظام السوري في تناول هذه المشكلة، هي الانطلاق من (الرؤية الأيديولوجية) التي وضعت العرب، وفهم النظام الخاص للمصلحة العربية، فوق كل حسبان؛ وهذا ما جعل النظام يُبيح لنفسه اتخاذ سلسلة من الإجراءات غير المنسجمة مع حقوق الإنسان، ولا مع احترام مبدأ الشراكة الذي يجب أن تنطلق العلاقة منه بين أبناء الوطن الواحد؛ حتى وإن تباينت انتماءاتهم الاثنية والثقافية والسياسية. لقد فعل النظام كل ذلك، متخفيًا وراء المخاوف من رغبة بعض الأكراد في الانفصال التي ظللت عناصر المشهد كله.
وفي المقابل، كان كثير من الأكراد ينتهجون النهج نفسه، أو ما يشبهه، في تصورهم للمشكلة الكردية وللحقوق الكردية في سورية.
وهكذا ورّط الطرف الكردي نفسه باللجوء إلى الأداة نفسها، أعني مواجهة الأيديولوجيا بأيديولوجيا مماثلة، والتعصب القومي بتعصب قومي مقابل. وهكذا بالغ بعض الأكراد في الحديث عن وحدة أراضي كردستان مدفوعين بدافع أيديولوجي محض في مقابل مبالغة العرب -التي لا تستند إلا إلى أسس أيديولوجية– بالحديث عن وحدة الأمة العربية. وهكذا غاب الفهم الصحيح للمشكلات، واتسعت شقة الخلاف. ولجأ النظام في إطار هذه المواجهة، في كثير من الأحيان، إلى إجراءات هي أقرب إلى الانتقام والتنكيل بالخصم، بدلًا من إحقاق الحق ورفع الظلم الذي كان بيّنًا في كثير من الإجراءات المتخذة في المحافظات السورية، الواقعة في الشمال الشرقي من البلاد، والتي تعايش فيها العرب والأكراد -تاريخيًا- بسلام ووئام.
والنظرة الموضوعية اليوم إلى المشكلة الكردية –أو شبه الموضوعية– تحتم على الجميع دمج المشكلة الكردية في صميم المشكلات الوطنية السورية، تجنبًا للوهم الذي قد يوحي بأن الأكراد لا يُفكّرون في بناء (الوطن السوري الموحد)، بوصفه أولوية راهنة، بل هم يمضون، على العكس من ذلك، إلى إنزال المشكلة الكردية منزلة المشكلة الوحيدة، أو على الأقل مشكلة المنزلة الرئيسة بين المشكلات السورية.
وعلى أي حال، فإن النظر إلى جميع المشكلات السورية، على أنها تتمتع كلها بالأولوية وبالأهمية المتساوية، شرط ضروري يسمح ببناء جسور من الثقة المتبادلة، تمكننا من وضع أطر عادلة ومنطقية لصوغ التفاهمات والتوافقات، التي تيسر على الجميع الشروع في بناء تصور جديد لسورية، يرتقي بها إلى أن تكون دولة للمواطنة، بما تقتضيه المواطنة اليوم من الالتزام بأحدث الأساليب العصرية في الحياة التي يأتي في مقدمتها الاعتراف بالمساواة التامة بين جميع أبناء الوطن السوري الواحد حتى قبل الدخول في التفاصيل والتنوع الثقافي والقومي.
إن الانعطاف في الرؤية إلى سورية من كونها جزءًا من الأمة العربية، التي تبحث عن وحدتها من الخليج إلى المحيط، ومن كون بعض الأراضي السورية جزءًا من “أرض كردستان”، إلى النظر إلى سورية على أنها وطن للسوريين –كردًا وعربًا– يُشكّل مرحلة حاسمة في التحول من (الرؤية الأيديولوجية)، التي يتصور العرب والأكراد بمقتضاها أنفسهم أمّتين متصارعتين ومتنازعتين على السيادة على كل الأرض أو بعضها، إلى رؤية جديدة تتخذ من (الوطن السوري) مركزًا لها.
ومن شأن هذا الأسلوب تمكين السوريين من تخطي عيوب التفكير الأيديولوجي القومي بما يشتمل عليه من أوهام ومبالغات، وفي النهاية تجنب كثير من صور (الوعي الزائف) الذي لا انفكاك له عن الأيديولوجيا أينما وجدت، فهذه هي خصائصه الجوهرية.
ولقائل أن يقول: وهل فكرة (الوطن السوري) فكرة مبرأة من كل ما هو أيديولوجي؟ والجواب بالنفي طبعًا. ذلك لأن الفارق كبير بين المواجهة الصراعية والعنيفة بين أيديولوجيتين قوميتين، لكل منهما أوهامها التاريخية وأمراضها المزمنة، وبين الانطلاق من فكرة جامعة، تسمح بإعادة طرح المشكلات، وفقًا لمنطق سلمي جديد، وفي المقابل ليس من شأن بقاء الأكراد والعرب حبيسي الأيديولوجيا القومية، إلا جعل الحوار بينهما مستحيلًا، وبقاء النقاش حول جميع القضايا نقاشًا خارجيًا؛ لأنه يدور بين خصمين وذاتين قوميتين، تستهدف كل منهما إخضاع الطرف الآخر، بصورة أو بأخرى، تحت مسمى وهمي أو قناع أيديولوجي اسمه الحوار. أما إذا اقتنع الجميع بالتحول إلى مفهوم (الوطن السوري الواحد)، فسيصبح كل خلاف أو اختلاف أمرًا داخليًا وواقعًا ضمن نطاق الذات الواحدة أو الشعب الواحد، الذي بوسعه حل مشكلاته باللجوء إلى الأساليب المتمدنة الكفيلة بالوصول إلى التوافقات البنّائة.
إن الارتقاء في التفكير من المستوى الأيديولوجي الخارجي إلى المستوى الوطني الداخلي، من شأنه أن يُنتج فكرًا بناءً ومستنيرًا قادرًا على تخطي ضروب كثيرة من صور الوعي الزائف التي شاع بعضها في سورية، مثل: المظلومية الكردية والمظلومية العلوية والمظلومية السنّية، وما إلى ذلك من مظلوميات.
وتكمن أهمية تخطي هذه المظلوميات في كون من يشعر بها يتحول إلى شخص يتعذر إرضاءه بأي حل.
ذلك أن المظلومية غالبًا ما تكون صورة من صور الوهم الذي يتحول إلى قلق نفسي يتخطى مضمونه المطالبة بالحق إلى الرغبة في إشباع نزعات أخرى قد لا يمكن إشباعها إلا بتخيل صور من الانتقام الرمزي الذي لا يمكن تحقيقه إلا بصياغة جديدة للتاريخ متوافقة مع المزاج الكئيب والحزين لأصحاب المظلوميات. ولما لم يكن ثمة وسيلة إلى تعديل التاريخ وفقًا لهذا المزاج أو ذاك، فالنتيجة المترتبة على ذلك هي استحالة تقديم أي علاج للمظلوميات، بينما يظل من الممكن رفع الظلم واستعادة الحق ضمن الأطر القانونية والحقوقية للدولة التي تتخذ من مبدأ المواطنة قاعدة حقوقية وأخلاقية لوجودها.
إن تخطي النزاع الأيديولوجي بين الهويات المختلفة، التي تعيش فوق الأرض السورية –بما ينطوي عليه هذا النزاع من مظلوميات كثيرة لا تخص الأكراد وحدهم– في اتجاه (الوطنية السورية)، من شأنه أن يخلق فرصة ثمينة تتمثل في (الاستيلاد الإرادي) لهوية سورية جامعة كفيلة بأن تكون بيتًا ومستقرًا لكل سوري. وهنا سنلتقي، بكل تأكيد بما سيطرحه المتشككون من أسئلة جديرة بكل انتباه، حول ما إن كان هناك هوية سورية حقًا؟ وقد يعجب المتسائلون هنا؛ لأننا سنجيبهم على هذا السؤال بالإيجاب.
وهنا سننطلق مرة أخرى من فكرة (الاستيلاد الإرادي) لهذه الهوية، ذلك أن فكرة الاستيلاد الإرادي للهوية لا تعني أكثر أو أقل من (إرادة العيش المشترك). ستسمح لنا هذه الفكرة أول ما تسمح بتخطي العقبات التاريخية والأوهام القومية بما تنتجه من فصل وعزل وتنافس سلبي من ناحية، وتسمح لنا، من ناحية أخرى، بتنمية العناصر الإيجابية المتوفرة في الطريق المؤدي إلى الإثراء اللامتناهي للهوية التي لن تكف خلال السير فيه، حسب تصورنا، عن تخطي كثير من أوهامها وضلالاتها، وتعويضها بما هو أرقى وأحدث وأكثر إنسانية وانفتاحاً على العصر وعلى ما فيه من ثقافات وعلم وقيم جديدة.
وعلى ذلك فإن الهوية التي تنتجها إرادة العيش المشترك ليست كيانًا ثابتًا ونهائيًا، يصل إلى الاكتمال في لحظة ما.
إن الأمر على العكس من ذلك تمامًا. إنها كيان قلق لا يكف عن النمو والتطور والتغير.
ذلك أن الهويات المكتملة، أو التي في سبيلها إلى الاكتمال والتوقف عند حد معلوم، هي من جنس الهويات القومية المتعصبة التي تنتمي إلى الحقبة الأيديولوجية التي في إطارها فحسب، يمكن الحديث عن (الذات القومية المتفوقة) على سائر القوميات، والتي ترى أن من حقها قهر الآخرين، لأنها لا تعي ذاتها إلا قاهرة أو مقهورة.
وفي الحالتين نحن إزاء وضع غير سوي، وبالأحرى مرضي.
هذا التصور الجديد للهوية السورية، القائم على قلب الأولويات الوجودية ذاتها، بالاستناد إلى القوة التي سنستمدها من (إرادة العيش المشترك)، سيسمح للسوري بأن يعرف نفسه بأنه (سوري – عربي) أو بأنه (سوري – كردي) أو بأنه (سوري – تركماني) أو بأنه (سوري – آشوري). وهكذا يصبح الحد الجامع متقدمًا على الحد المنتج للصراع والنزاع من ناحية، ومن ناحية أخرى، سيتحول الحد الذي كان مصدرًا للشقاق والصراع إلى عناصر تغني وتنمي الهوية السورية، بعد أن كانت تلعب دور الأضداد المدمرة لأي مشروع وطني.[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 531 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | موقع https://yek-dem.net/- 15-03-2023
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 8
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 30-08-2016 (8 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: پەرسۊ کورڎی
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 15-03-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 16-03-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 531 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,042
ۋېنۍ
  109,650
کتېبۍ PDF
  20,243
فایلی پەیوەڼیدار
  103,891
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,809
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,945
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,996
عربي - Arabic 
30,671
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,056
فارسی - Farsi 
9,730
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,678
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,892
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
173
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,313
MP4 
2,531
IMG 
201,034
∑   سەرجەم 
235,202
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 3.484 چرکە(چرکۍ)!