کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
دەروێش قولی کرندی
13-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
تورکە میر
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
10-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی براکە
04-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەحموود خانی دزڵی
03-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  531,048
ۋېنۍ
  107,575
کتېبۍ PDF
  20,010
فایلی پەیوەڼیدار
  100,975
ڤیدیۆ
  1,471
زۋان
کوردیی ناوەڕاست 
303,155
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,915
هەورامی 
65,847
عربي 
29,357
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,077
فارسی 
8,979
English 
7,418
Türkçe 
3,605
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,483
Pусский 
1,133
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,814
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
739
ژیواینامە 
147
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,524
MP4 
2,395
IMG 
196,596
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەر...
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
التأمل في وجه الحرية
ئېمە داخدارۍ ھەنمۍ، پەی قەڎەخەکەرڎەی کوردیپێدیای چە سەرنیشت و وەرھۊرز چە لایەنو ئەرەگېرە تورک و فارسەکاۋە
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

جعفر حسن

جعفر حسن
#جعفر حسن#

عندما نحاول التفكير في ما يطرح من مصادرة لشكل من أشكال الحرية، ومنها حرية الإبداع، تقفز في الذهن ضرورات تعود بالموضوع إلى أصله، بمعنى أن الحرية كل لا يتجزأ، وهي بالضرورة مسألة غير منجزه، إن السعي الإنساني الدءوب نحوها، يمكن تصوره على انه نزوع أصلي في الكائن البشري نابع من وعي الضرورة الذي يفضي إلى الحرية، حاوله الإنسان في صراعه مع أخيه الإنسان،

وحاوله في صراعه مع قوى الطبيعة، التي يحس بعدم اكتراثها لما يشعر به، ووظف كل ما استطاع العقل البشري أن ينجزه في سبيل تلك المعارك، فمهما حققنا من حريات، هناك شوق دائب نحو تلك الحدود التي لم نزرع أشجار الحرية فيها بعد، تلك الحدود التي تمثل صحراء الجهل وقواه التي تعمل بأيد خفية لكنها راصده، تكمن في تلك الأماكن المكشوفة تراقب وتعاقب.

لا إبداع بدون حرية، تبدو العبارة في التأمل الأول بسيطة، لكن البساطة تلك خادعة عندما نحاول الانسجام والتماسك المنطقي من الداخل، فالحرية لست معطى أولي للوجود، الحرية هي إرادة إنسانية فاعلة، بمعنى إنه لا توجد نقطه خارج الذات البشرية تسيطر على فعلها الخلاق، وبالتالي يمكننا إدراك ضيق مساحة الحرية واتساعها، فالإبداع هو الذهاب نحو فخ الضوء، لكن الظلمة في ذاتها هي غياب الضوء، وبالتالي لا يمكن أن نرصد لحظة واحدة في الوجود البشري لا توجد به مساحة ما من الحرية، ولسنا نقول هنا قولة سارتر التي تشير إلى إن الإنسان محكوم بالحرية، وهو أمر ليس صحيحا على إطلاقه، إذ إن نسبية الحرية هي التي تشير إلى مدى تحققها وانتشارها الفاعل.

لا يختفي الإبداع بضيق هامش الحرية، انه المسئول الأول عن وجودها، وبالتالي الإرادة الإنسانية دائما ما تجد الطرق والسبل نحو تحقيق هامش من الحرية اكبر، ويبدو في توهمي أن الحرية تسير نحو الاتساع، إلا في لحظات الانكسار التاريخي، إذ إنها فاعلية لا تسير دائما في اتجاه واحد، وهي بطبيعتها تكتسب ولا توهب، ومن يتخلى عن الحرية في صالح الأمن لا يستحق أيا منهما كما أشار احد الديمقراطيين القدامى. وتبدأ فاعلية الحرية بالحركة منذ تلك اللحظة التي نترك فيها اليقين المطلق، النابع من الإجابات الجاهزة التي ترد على كل سؤال مهما كان عصيا، لتوسع دائرة الجهل، عبر إبعاد العقل الفاعل المفكر في اليومي الحي، نحو الانطلاق إلى فضاء السؤال الذي يدفع للبحث وإيجاد إجابات متعددة على ذات السؤال، حتى وإن سبقت الإجابة عليه.

التأمل في وجه القمع

لسنا نقول ذلك لنهرب من فضاء الصراع الاجتماعي إلى فضاء التفكير النظري، وإن كان في الاعتقاد ذلك، فهو من أفق الوهم، يبدو أن المسألة تفوق إلى حد كبير مجرد تغييب المثقف إلى محاولة تغييب المبدع، ولعل المسألة تتعلق بالسلطة، ولا تتمثل السلطة في الحكومة على ما نعتقد في مجتمعاتنا العربية، إذ نحس أن الحكومة مجموعة من الأفراد، لكن حجر الدولة لا يكمن فيهم، فمن سلسلة العلاقات المتشابكة تبرز السلطة، وهي حجر النار للدولة التي تقدح به نيران توهجها، وهي تسير بآلية إبقاء الوضع على ما هو عليه في المجتمع مع إعطاء هامش للحركة يمكنه امتصاص التغيير الخارجي مع بقاء السلطة على ما هي عليه.

ولعل معطيات الحياة اليومية تشير إلى تضاؤل مساحة الحرية، وبالتالي التضييق على المبدعين بعامة، على الرغم من تلك التوجهات التي أنتجها الوضع القهري بالنسبة للدول العربية، والذي دفعها نحو الانفتاح على متطلبات العولمة، ومنها التوجه نحو صيغ للديمقراطية، هي في طبيعتها تعبير عن خلط غريب للمفاهيم، ويبدو أن دولنا العتيدة اعتبرت الديمقراطية جزء من الغنيمة، وهي توزعها على أحزاب المولاة للوصول إلى قبة البرلمان، ومن هناك تمرر لها قوانين متشددة تصادر منجز الحرية، وتعطيها الشرعية اللازمة، فهي التي تتحكم في توزيع الدوائر، وتحديد من يحق له الانتخاب والترشح..الخ، علاوة على التزوير الفاضح الذي تمارسه معظمها.

ارتباك المستباح

في هذا الوقت الذي باتت الدول العربية محط أطماع الاستعمار العسكري الجديد، ترتبك الدولة المهددة باجتياح الجيوش في حالة عصيانها أو ممانعتها، فتظل تضغط على عناصرها وأحلافها المتمددين داخل اطر المجتمع، الماسكين لمفاصل الحياة اليومية للفرد، من اجل تشديد قبضتهم على المجتمع لتمرير اتفاقات بيع كل شيء.

أولئك الأحلاف الذين يمثل معظمهم رجال أحزابها المتحالفين مع رجال الدين الموالين لها، وأتباعهم وأتباع أتباعهم، وهم الذين يحصلون على مستو متدن من التعليم البنكي سواء في المعاهد الدينية أو الحوزات، ولكنهم يعيشون حياة رفاه، يفوق كثيرا ما يتوافرون عليه من تحصيل علمي، ويسمون أنفسهم بالعلماء خلطا وتشويشا، ويتحكمون في معتقدات الناس، وصيرورة الحياة اليومية، ويمتنعون عن نقد السلطة، وإلا فقدوا امتيازاتهم لديها، وبالتالي تحصل السلطة على رصد جاهز متمدد في اطر المجتمع بالكامل، وهذا الجهاز يحصل على ترضيته الخاصة من الأموال التي تسمح له بجمعها على شكل تبرعات وهبات وصدقات..الخ، وبالتالي جهاز يكافئ نفسه بنفسه، فكلما تعمق في المجتمع كلما توافر على خيرات مادية قادر بها للوصول إلى شراء النفوس، وهو يعمل بذات الطريقة مع السلطة أو كمعارضة لها.

هؤلاء هم الذين يشكلون جهاز المراقبة العامة للأخلاق، وهم الذين يحددون ما يجوز وما لا يجوز، وهم أيضا من يحدد الذوق العام، وما يخدش الحياء.. الخ من العبارات المطاطة التي ترتكز عليها بعض قوانين الدولة في محاكمة المبدعين، ومنهم من يفتي بتحليل دم المبدع وتطليقه من زوجته، ومنهم من يرفع قضايا الحسبة على المبدعين، ويظل التعدي على جهلهم، هو تعد على الدين والدولة، الحياة الدنيا والآخرة، وتعديا على المراكز التي وصلوا إليها، وتهديدا لثرواتهم التي يتمتعون بها دون الخلق، ومساسا بمراكزهم الاجتماعية المتقدمة، وبالتالي تستفزهم بقع الضوء الكاشفة، ويخافون منها، ويستبسلون في سبيل طمسها.

وهم الذين يشكلون جماعات الأمر بالمعروف المراقب للأخلاق، كما يحاولون تطبيق القانون بأنفسهم بطرق مباشرة وغير مباشرة، بمجرد خسرانهم لتلك المصالح أو تهديدها، ذلك إنهم غير قادرين على التوجه نحو الإنتاج أو التحول إلى مهن أخرى، وهو ما يفتح أفق التوجه نحو استخدم متطرف للعنف بشتى أشكاله، والناس في الدنيا لا يتصارعون على الآخرة، ذلك لان الجنة وجهنم يمكنهما أن تسعا الجميع، ولكنهم يقتلون بعضهم بعضا على أتفه أمور الدنيا.

لعب الحواة

إن هذا التحالف الصامت هو ما يدفع الدولة نحو تقنين عمل مؤسسات المجتمع المدني، وضربها وتفتيتها، وإيجاد بدائل صورية عنها، وخلق مؤسسات موازية تقوم بالأدوار الفاعلة، بينما تحاول إبقاء مؤسسات المجتمع المدني هياكل خالية من المعنى، ولا توجد دولة عربية واحدة ديمقراطية يطبق فيها أهم مبادئ الديمقراطية، وهو التداول السلمي للسلطة في كافة المستويات، وتعمل الدولة على خلق أحزاب موالية خارج الحزب الحاكم ذاته كفعل احتياطي، ولإبراز وجود معارضة مفبركة أيضا.

في كل ذلك تحاول السلطة التي طغى جبروتها وتضخمت، في الوقت الذي بدأ فيه إحساسها بالخطر الداهم، نتيجة لمعطيات معقدة، تحاول جاهدة التحكم في الإعلام، وأول ما تحتاجه في ذلك هو المثقف الموالي، وهو اعرفهم بالمثقفين في بلاده، وبالتالي تبوئه مراكز متقدمة في مراكز القرار، وعادة ما تختار الدولة عناصر قابلة للشراء من المثقفين المتوسطي الثقافة أو المؤمنين باتجاهها، وبالتالي تدور معركة الإقصاء بيد أولئك النفر، وهم الذين يؤججون المعارك التي تقوم ضد المبدعين، ومع الانفتاح الديمقراطي صارت صحف المعارضة تتعرض لحملة شعواء من قبل جهاز المراقبة في الدولة، وهو أمر تدعي كل الدول خلوها منه، وتستعين الدولة بالقوانين البائسة للأعلام التي مررتها عبر البرلمانات، والتي تقضي بحبس الصحفيين والتحجير على الحريات الصحفية، وحرية النشر، وحرية الإبداع بالمنع والمصادرة، والتهديد والوعيد.

تعجيل الأضحية

تعرض العديد من المبدعين في كافة البلاد العربية لمسائل المصادرة والمحاكمة والملاحقة، ولم تنجو من ذلك حتى أقلام الموالاة، فمن محاكمات (موسى حوامدة، ليلى العثمان) إلى منع رواية عبد الله خليفة (عمر شهيدا)، ومنع كتاب نادر كاظم (استعمالات الذاكرة)، وكتاب محمد السواد(أخطر وأطرف قضايا محاكم البحرين 2006)، إلى المنع المؤقت سابقا لرواية (البرزخ) لفريد رمضان، إلى قتل ومحاولة قتل (ناجي العلي، فرج فودة، نجيب محفوظ)، ومحاكمة وتهجير (خليل عبد الكريم، نصر حامد أبو زيد، نوال السعداوي) إلى إصدار أحكام بالسجن على رؤساء الصحف في مصر، ومسائلة عمل (قاسم حداد، مرسيل خليفة) المشترك في ربيع الثقافة البحريني من قبل لجان البرلمان.. الخ، كل ذلك على يد أصابع الدولة وأحلافها الصامتين، الذين يحاولون إسكات صوت العقل، بادعائهم كذبا امتلاكهم لمعرفة مكتملة أصيلة لا يأتيها الباطل من خلفها ولا من بين يديها.

والأدهى والأمر هو التغييب المتعمد والمشترك مع رؤساء الصحف للإبداع، فأول مساحة تتخلى عنها الجريدة في صالح الإعلام هي مساحة الثقافة، وتشترك الأحزاب المعارضة في تغييب الإبداع مع السلطة، فنلاحظ مثلا غياب الإبداع عن بعض صحف المعارضة التي تتفنن في تخصصها السياسي، وكأن الإبداع ليس موقفا من الحياة ذاتها والمجتمع الذي نعيش فيه، وإذا كانت وزارات بكاملها مختطفة من قبل جهات دينية ما، فإن المسألة قد وصلت إلى حدود الفضائيات المتخصصة في اختطاف الإنسان من شؤون الحياة المعاصرة للتفكير في الموت، وهو موضوع غير ذي تجربة للإنسان، أو إصدار الفتاوى بإرضاع زملاء العمل، أو بأي يد نبدأ الوضوء، بينما تقف حاملات الطائرات إلى جوار بيوتنا، الصواريخ مشرعة، وبلادنا مهددة بمزيد من التفتيت.

ويبدو للمتأمل أن هناك خللا في قوانين النشر والإعلام في الدول العربية قاطبة، فما يسمح بتداوله من المطبوعات في دولة عربية لا يسمح بتداوله في دولة جارة ليس بينها حدود طبيعية فاصلة، ونتساءل بشكل مشروع عن وظيفة جامعة الدول العربية؟ وجدوى وجودها، بسبب الفشل السياسي العربي، وتشرذم قوانين النشر، فيفتخر بعض الموظفين بإعدام مواد إعلامية هائلة على الحدود البرية، ويتشدد موظف الجمارك تجاه الكتاب المطبوع في بعض الدول يمكن تمرير المواد الممنوعة ولا يمكن تمرير كتاب ممنوع، وقوائم المنع التي تعطى لدور النشر في المعارض التي تقام تبكي من جفت دموعه. ولازالت هناك قوانين تمنع تداول بعض الكتب الإبداعية مثل الشعر والرواية والقصص القصيرة وغيرها، علاوة على أن ذلك يتم ربما بسبب صورة على الغلاف وليس بسبب المحتوى .

مقال نشره الراحل

في موقع الحوار المتمدن عام 2009.[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 568 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | almadasupplements.com 21-04-2021
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 5
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 21-04-2021 (3 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 95%
95%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 17-03-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 25-03-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هەژار کامەلا )یۆ جە:17-03-2023 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 568 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
دیڎارێ ئەدەبی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کوڵەباس
ڕۊئەژماری هیجری_ شەمسی
کوڵەباس
جەژنەو کەشکەکی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
کوڵەباس
دەسما بێ دەسەڵاتا
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
هۆرامان وەڵاتوو وێ ئەرمانای و تەبێعەتی و زەریفیەکاو خوڎای گۆرەیەن
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال

تازەکی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئیسماعیل سابووری
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئێرۆس یانې چێش؟
تۊماری تازە
ژیواینامە
دەروێش قولی کرندی
13-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
تورکە میر
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
10-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی براکە
04-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەحموود خانی دزڵی
03-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  531,048
ۋېنۍ
  107,575
کتېبۍ PDF
  20,010
فایلی پەیوەڼیدار
  100,975
ڤیدیۆ
  1,471
زۋان
کوردیی ناوەڕاست 
303,155
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,915
هەورامی 
65,847
عربي 
29,357
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,077
فارسی 
8,979
English 
7,418
Türkçe 
3,605
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,483
Pусский 
1,133
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,814
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
739
ژیواینامە 
147
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,524
MP4 
2,395
IMG 
196,596
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
دیڎارێ ئەدەبی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کوڵەباس
ڕۊئەژماری هیجری_ شەمسی
کوڵەباس
جەژنەو کەشکەکی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
کوڵەباس
دەسما بێ دەسەڵاتا
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
هۆرامان وەڵاتوو وێ ئەرمانای و تەبێعەتی و زەریفیەکاو خوڎای گۆرەیەن
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) پەندۍ و ئیدیۆمۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی پەندۍ و ئیدیۆمۍ - شار و شارەکڵۍ - بېیارۍ (هۆرامان) پەندۍ و ئیدیۆمۍ - شار و شارەکڵۍ - پاۋە (هۆرامان) پەندۍ و ئیدیۆمۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی کوڵەباس - جۊرو بەڵگەنامەی - زۋانی یەکەم کوڵەباس - جۊرو ۋەڵاکەرڎەی - دیجیتاڵ کوڵەباس - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.515 چرکە(چرکۍ)!