کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,606
ۋېنۍ
  109,819
کتېبۍ PDF
  20,257
فایلی پەیوەڼیدار
  103,968
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
البروفسور توفيق رشدي والغدر البعثي
کوردیپێدیا، داڎگا نېیەن، پەی پەیچۊری و بەرکۆتەی ڕاسییەکا، داتاکا ئاماڎە کەرۊ.
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

منيرة أميد

منيرة أميد
#منيرة أميد#
عملية أغتيال بشعة شهدتها –عدن
أنهى دراسته في أحدى جمهوريات الاتحاد السوفيتي الذي وصلها في بداية الستينات. ونال شهادة الدكتوراه في الاقتصاد والعلوم السياسية. عمل وتزوج هناك، فرزق ببنت وولد.
لكن حنينه لوطنه ولمدينته الجميلة السليمانية، وحبه للشرق وصعوبة تقبل نمط الحياة هناك، و رغبته الشديدة في أن يخدم في أي بلد عربي، كان السبب الرئيسي لنشوب مشاكل بينه وبين زوجته، وزاد الهوة بينهما قراره بالسفر الى اليمن الديمقراطية الشعبية، بطلب من حزبه (الشيوعي العراقي) ، و هي كانت تعارض ذلك بشدة. فحدث الطلاق.
توجه الى أقصى جنوب الجزيرة العربية، بينما بقيا أبناءه بصحبة والدتهم.
وصل عدن اواسط السبعينات ليعمل أستاذاً في جامعتها. أحبه طلبته وزملائه وكل جيرانه، لتواضعه الجم، ولامكانياته العلمية وثقافته الواسعة. كان يهتم وبشكل استثنائي بتناول غذاء صحي (وكان طباخاً ماهراً) وممارسة الرياضة وخاصة المشي، وكان لايشرب الماء الا بعد غليه وتبريده في فريز الثلاجة، وقيل انه وجد بعد وفاته زجاجة الماء مهشمة في ثلاجته نتيجة انجماد الماء فيها.
سكن في حي كان يطلق عليه حي المنصورة و كان من أحياء عدن الحديثة. كان الحي يتكون من مجاميع من عمارات سكنية ذو طابقين بالاضافة الى الطابق الارضي تحتوي على شقق مبنية على الطراز الاوربي المعمول به بكثرة في البلدان الاشتراكية السابقة. كانت معظم تلك الشقق تعود ملكيتها الى وزارة التربية. وكانت مخصصة لسكن منتسبيها، لان ضمن النظام الذي كان معمولاً به باليمن، ان أي دائرة مسؤولة عن توفير سكن للعاملين فيها.
لذا تجد قاطنين من مختلف الجنسيات في ذلك الحي، وخاصة من الجنسيات العربية من مصر، سوريا، فلسطين ، السودان واخيراً العراقيين. بالاضافة الى بعض الهنود والروس والهنكاريين ( المجريين) والبلغار ، رغم أن الاوربيين عموماً كانوا يفضلون السكن في الفنادق، لما توفره لهم من خدمات مختلفة.كما تجد بعض العوائل اليمنية من موظفي الوزارة المذكورة. اي ان معظم الساكنين هم من المدرسين في الثانويات والجامعات اليمنية، والتي كانت تتعاقد معهم دولة الكويت وتدفع رواتبهم كجزء من معونة لهذه الدولة العربية الفتية، وفق عقود عمل توقعها وزارة التربية مع من تحتاجهم من اساتذه ومدرسين وبمختلف الاختصاصات للعمل في الجامعات اليمنية ومدارسها. بينما اتفق الحزب الشيوعي العراقي مع الحكومة اليمنية، على تعيين العراقيين بعقود محلية؟ أسوة باليمنيين حتى تتمكن الدولة من استقبال أكبر عدد منهم!
سكن أحدى تلك الشقق في الدور الثاني والتي كانت تقابل مساحة جرداء واسعة، خطط لها أن يكون متنزهاً ولم ينفذ المشروع بعد. لذا كان مسرحاً يتجمع فيه الاف الغربان؟؟؟!!!
تلك الغربان حسب ما علمنا انها جاءت مع الجيش الانكليزي من أجل التخلص من الثعابين والعقارب التي كانت تكثر في المنطقة، ولكنها بدورها قضت على جميع انواع الطيور الاخرى، واصبح فضاء عدن خالياً الا من صولاتها وجولاتها.
كان في المساء يجلس في الشرفة الصغيرة المطلة على ذلك المنتزه، وبنباهته المعهودة، كان قد لاحظ وجود غراب مرقط يختلف عن بقية السرب المتوشح بالسواد. كان الغراب المسكين يعامل بقسوة من أبناء جلدته، لذا وجد في ذلك شيئاً مؤلماً ومسلياً، مما أثار فضوله لمتابعة سلوك هذا الطائر الذي يتشائم أبناء وطنه من نعيقها. كان يسعده أن يخبرك عن مدى التآلف الموجود بين تلك الطيور، وكيف انها تهب لمساعدة اي منهم اذا أحتاج للمساعدة، وخاصة عندما كان يسقط صغير منهم ويهبون بالاف لنجدته، ويشنون هجوماً جماعياً على اي شخص يفكر بالاقتراب منه.
كان الشهيد لذيذ المعشر، يجيد الفكاهه وله سرعة بديهية غريبة مما كانت تسبب له مشاكل وخاصة مع زميله وصديقه من أيام وجوده في الاتحاد السوفيتي وكان هو الاخر قد انهى دراسة الدكتوراه في نفس الاختصاص من جامعة طاشقند، وهو كوردي من أهالي كركوك، ويسكنان في نفس العمارة ويعملان في الكلية ذاتها. لذا لم يكن غريباً ان تسمع اصواتهما ترتفع في مشادة لتنتهي كأن شيئاً لم يكن.
عند وصوله لعدن كان ما زال الحزب الشيوعي العراقي يرتبط بتحالف مع حزب البعث، ورغم انه كان لايكن لاي بعثي مودة أو أحترام ، لانهم بالاضافة الى أختلافه الفكري معهم، كانوا سبب غربته وترحاله. غير انه كان مجبراً ان يحضر مع أعضاء السفارة العراقية المناسبات التي كانت تعقد في اليمن ، لكونه كان ممثل للحزب الشيوعي العراقي هناك. و مع تدهور الاوضاع بين الحزب الشيوعي والسلطة في بغداد واضطرار الكثيرون الى الهرب والذي كان هو من يستقبلهم لدى وصولهم اليمن. فضل الابتعاد وتجنب اي ممن ينتسبون للسفارة العراقية، وكذلك العاملين في شركة الاسماك اليمنية والذين قدموا الى اليمن من قبل الحكومة العراقية. وكان معظمهم أعضاء في الاستخبارات العراقية.
قبل قراره بقطع العلاقة مع السفارة ، كان له رغبة في أعادة زوجته لعصمته، لذا كان يجب أن يتزوجها مجدداً وبشكل رسمي، وكانت السفارة السوفيتية قد طلبت منه رسالة تأييد من السفارة العراقية، كونه من أحد مواطنيها ، وحتى يتم له ما يريد. فتقدم بطلب للسفارة حول ذلك ، ولم يتم أستجابة لطلبه وانما كانوا يماطلون فيه بحجة يجب أن تأتي الموافقة من بغداد ؟؟؟!!!.
في ذلك المساء من الاسبوع الاول من حزيران 1979، كمنوا له وهم يعرفون كل خطواته، كان قد خرج ليقوم بجولته في المشي فقرروا انتظاره بالقرب من العمارة التي يسكن فيها.
كان للبروفسور رشدي شخصية حذرة جداً ، وكان لا يفتح باب شقته حتى يتأكد من الطارق . لذا فضلوا ان ينتظروه عند المنعطف الى بيته. كان الظلام لم يحل بالكامل بعد. عندما وصل فنزل أحدهم من السيارة ليكلمه ويخبره أن الموافقة على طلبه قد وصلت منذ فترة وهم أتصلوا به مراراً ولكنه لم يجدوه، وطلبوا توقيعه على ورقة معينة. عندها قال انه لا يستطيع قراءة الورقة بسبب الظلام وانه لا يستطيع ان يوقع عليها دون أن يعرف محتواها، اقترحوا عليه أن يدخل السيارة ويستطيع ان يقرأها على ضوء الموجود داخلها، ولكنه رفض وعندها حاولوا ادخاله بالقوة وأشهروا عليه مسدس. لكنه لقوته تمكن من الافلات منهم، و صار يصرخ السفارة العراقية تريد قتلي في تلك اللحظة افرغوا رصاص مسدسهم فيه وصعدوا السيارة وولوا هاربين على الطريق البحري ليصلوا الى مبنى السفارة العراقية ويختبأوا فيها.
ولكي لا تموت الجريمة، كان هناك شاهد عيان شاهد وسمع كل شئ ، هي فتاة يمنية كانت واقفة في شرفة منزلها ولم يلحظها القتلة. فاتصلت بالشرطة واخبرتهم بكل شئ.
في الوقت ذاته كانت الميليشيا الشعبية في منطقة خورمكسر بعدن قد لاحظت سيارة مسرعة ، مطفئة الانوار تدخل المنطقة، ولم تتوقف لدى الاشارة اليها بذلك. مما اضطرهم الى متابعتها، حتى دخلت مبنى السفارة العراقية. فأعلموا السلطات العليا بذلك.
نزل خبر أغتيال البروفسور توفيق رشدي، والذي عثر عليه غارقاً في دمه، وقد فارق الحياة على بعد خطوات من بيته، كوقوع الصاعقة.
استنفرت الدولة كل قواتها، واصيب الجميع بالذهول، كانت اول جريمة من هذا النوع تقع في هذا البلد المسالم البعيد. والذي كان يعج بأعضاء من كل حركات التحرر العربية. مما اوجب على الحكومة أن تأخذ موقفاً حازماً. حتى لا يفكر اي طرف آخر للجوء الى هذا التصرف ضد خصومها السياسين، كما كانوا يشعرون بأهانة كبيرة وبجرح في كرامتهم.
واجه الامن اليمني مشكلة في فهم اللهجة العراقية، لذا كانوا مضطرين للاستعانة بالعراقيين الوافدين حديثاُ بالتنصت على مكالمات الدبلوماسيين العراقيين والعاملين في السفارة. الغريب في الامر رغم أن بعض المنظمات الفلسطينية كانت تعرب عن سخطها لهذا العمل الجبان وتعلن دعمها الصريح للحزب الشيوعي العراقي. كانت تتصل بأعضاء السفارة العراقية وعائلاتهم لتعرب عكس ذلك.
كان القرار قد اتخذ ان لا تمر الجريمة بدون عقاب. ويجب جلب الجناة الى المحاكمة. وبما ان القتلة من الدبلوماسيين وأتخذوا من السفارة ملجاً لهم، لذا تم دعوة كافة أعضاء السلك الدبلوماسي الموجود في عدن وبضمنهم السفير العراقي الى الخارجية اليمنية.
في هذا الوفت حاصرت القوات اليمنية مبنى السفارة العراقية ولما امتنع الجنات عن الخروج من مبنى السفارة ، اطلقت دبابة اطلاقة واحدة نحو السفارة مما اضطر المطلوبون الى الخروج ورفع رايات بيضاء معلنين عن تسليم انفسهم.
في بغداد كان قد قطع الماء والكهرباء وسبل الاتصال عن سفارة اليمن الجنوبية وبشكل كامل منذ اليوم الاول للاحداث.ثم امطرت بوابل من النيران.
أعلن عن يوم التشييع وفي منطقة سكن البروفسور الشهيد،كنت ترى الحشود وهي تقبل على المنطقة من كافة ابناء الشعب اليمني من نساء واطفال وشيوخ وشباب ،طلبة المدارس والكليات، موظفين و عمال.وكذلك كافة القيادات الحكومية والحزبية ومنظمات العاملة في عدن والسلك الدبلوماسي الاجنبي والعربي وجميع الجاليات، كانت عدن قد خرجت على بكرة أبيها في حالة لم تشهد لها في حياتها فالجميع مفجوع بما حدث.
سارت الجموع وتتقدمهم القيادة اليمنية، تشيع الجثمان الى مثواه الاخير في مقبرة الشيخ عثمان، مروراً بالاحياء والاسواق التي كانت تقفل ابوابها لتلتحق بالموكب وهي تهتف يا بغداد ثوري ثوري خلي البعث يلحق نوري. فوصلتها مع الغروب، وكانت شمس المغيب تصبغ السماء بحمرتها والحشود تغني سنمضي سنمضي الى ما نريد وطن حر وشعب سعيد . والدموع تنهمر من عيون الرجال والنساء على السواء. ولا أعتقد ان تلك اللحظات المهيبة ستنسى من ذاكرة من شهدها.
بدأت مجريات المحاكمة العلنية والتي كانت تبث من قاعة المحكمة على الهواء مباشرتاً، وشخوصها البارزة على ما اتذكرهم القنصل العراقي عبد الرضا سعيد وكان من أهالي بعقوبة، و سمير بشير من أهالي الموصل ولا أذكر بالضبط ان كان مستشاراً او ملحقاً في السفارة وحارس السفارة الذي لم أعد أتذكر أسمه ولكنه كان أكثر المتهمين ، أجادة للهجة اليمنية؟؟!!.
اتضح من التحقيق ، ان الورقة التي كانوا يريدون أجبار البروفسور الشهيد على التوقيع عليها ، هي رسالة موجهة الى الشخصية السياسية المعروفة محمود عثمان، على أساس انه (أي البروفسور رشدي) يزكي الشخص حامل الرسالة وانه مرسل من طرفه. في محاولة يائسة من السلطة الفاشية بزج جواسيس في الحركة التحررية الكوردية.
كما أظهرت تلك المحاكمة بجلاء خسة ودناءة الحكم في بغداد الذي استغل الظروف الصعبة لبعض أعضاء هيئته الدبلوماسية ( مرض زوجة عبد الرضا سعيد وحاجتها للعلاج) ليزجهم في عملية الاغتيال الجبانة. وكشف عن دور السلك الدبلوماسي العراقي وارتباطه باجهزة الامن والمخابرات، والاغرب أن الاوامر كانت تأتيهم من حارس السفارة لانه كان أعلى منهم رتبة في الاستخبارات والحزب؟؟؟!!!
تلك كانت محاكمة حقيقية لازلام السلطة الفاشية في بغداد ، وفضح حقيقى ومبكر لشخوصها. في وقت كان العالم بأسره يقف الى جانبها. أ
علنت المحكمة بعد أن كشفت كل شئ ، ان القضية ليست من صلاحياتها. وتم تسليم المتهمين الى الحكومة العراقية ، ونقلا عن أقاربهم فيما بعد، قيل انهم تعرضوا الى تعذيب وحشي في اجهزة المخابرات والامن في بغداد بسبب أعترافاتهم تلك. ثم رموا بهم عاجزين بشكل كامل، عند ابواب منازلهم في أحدى الليالي، كعادة عرفت بها السلطة في تلك الايام، قبل أن تتحول هذه العادة الى وضع جثث مشوهه لاشخاص أعتقلوا سابقاً من قبل الزمرة الفاشية، في أكياس بعد تصفيتهم وتركهم عند أبواب دورهم في أحسن الاحوال*.
في النهاية ، ليس لنا سوى أن نذكر بأجلال أعضاء حكومة اليمن الديمقراطية الشعبية الميتين والاحياء منهم ، الذين رفضوا المساومة على كرامتهم ومبادئهم ،رغم أن حكومة العراق كانت تمنحهم معونة مادية سخية قطعتها على أثر ذلك الموقف الشجاع، وهم كانوا بأمس الحاجة لها.
الف تحية أجلال للشعب اليمني في الجنوب الذي وقف مع العراقيين في محنتهم.
والمجد والخلود للشهيد البطل البروفسور توفيق رشدي
والخزي والعار لقتلة الشعب العراقي.[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 432 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | ahewar.org 09-04-2006
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 5
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 09-04-2006 (18 ساڵە)
پارتیی / لایەن: حزبو بەعسی
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: یەمەن
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: تیرۆریزم
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 07-05-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 07-05-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هەژار کامەلا )یۆ جە:07-05-2023 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 432 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
ژیواینامە
مینە جاف
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کوڵەباس
سروود خەزان
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
ژیواینامە
عەلی گوڵپی

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,606
ۋېنۍ
  109,819
کتېبۍ PDF
  20,257
فایلی پەیوەڼیدار
  103,968
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
ژیواینامە
مینە جاف
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کوڵەباس
سروود خەزان
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
ژیواینامە
عەلی گوڵپی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 3 چرکە(چرکۍ)!