کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی یاقوبی ماهیدەشتی(سەی یاقۆ)
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا سەلیمی کوردەسانی
14-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی بستی
13-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ موعینەدینی کاشتەری
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەڵماس خانی کوردەسانی
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
موسافیر
11-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ساڵحی سنەیی
11-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خوڕڕەم وەزیری
10-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاتەم بەگی کوردستانی
05-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,296
ۋېنۍ
  110,428
کتېبۍ PDF
  20,314
فایلی پەیوەڼیدار
  104,564
ڤیدیۆ
  1,567
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,595
کوڵەباس 
1,955
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
799
ژیواینامە 
188
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   سەرجەم 
236,453
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
هكذا تحدث المناضل فتاح توفيق ( ملا حسن ) عن ايام النضال الصعبة * (2)
کوردیپێدیا، بېیەن بە کورڎەسانی گۆرە! چە گرڎ لێۋ و شېۋەزۋانېۋو کورڎەسانی ئەرشیڤەکەر و ھامکارېش ھەنۍ.
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

فتاح توفيق ( ملا حسن )

فتاح توفيق ( ملا حسن )
#شه مال عادل سليم#

وهكذا حدثني الراحل ملا حسن عن نضال الحزب الشيوعي العراقي ودفاعه عن ثورة 14 تموز المجيدة :( قبل اندلاع الثورة بما يقارب العشرة اشهر , تعرضت منظمتنا في( قصبة رواندوز التابعة لمدينة اربيل ) الى ضربة من قبل اجهزة امن النظام الملكي و وامتدت هذه الضربة بشكل جزئي الى اربيل ايضا , وفي تلك الفترة بالذات حدث بعض الارباك في منظمات حزبنا في كوردستان نتيجة للحركة الانشقاقية التصفوية والتي انضمّ اليها مع الاسف اكثرية اعضاء ( لجنة فرع كوردستان) , ولكن بالرغم من ذالك استطاعت المنظمة الحفاظ على وضعها التنظيمي وصلاتها الحية بالجماهير .....

في هذه الاجواء التي سادت كوردستان في اواخر سنة 1957 واوائل سنة 1958 كانت منظمات حزبنا تواصل النضال بالرغم من ضربات العدو المتتالية و كانت تعيد تنظيم نفسها بسرعة قياسية بعد كل ضربة تتعرض اليها ....

قبل اندلاع الثورة باكثر من شهر التقيت بالرفيق الشهيد ( احمد محمود الحلاق ) الذي كان يقود المحلية , وفي هذا اللقاء استعرضنا وضع منظمة (رواندوز) التي كانت قد استطاعت اعادة الصلة مع الخلايا والمناطق الريفية المنقطعة عن لجنة القضاء منذ ضربة تشرين الاول 1957 ,بعد هذا اللقاء وفي اثناء سفري في بداية تموز 1958 الى قصبة جمجمال ( التابعة لمحافظة السليمانية آنذاك) التقيت بالصدفة احد اصدقائي وكان عضوا في الحزب فاخبرني بان احداثا هامة ستحدث في العراق خلال الفترة القريبة التالية .

في يوم 13-07- 1958 عدت الى قرية (دركلة )حيث كنت اعمل معلما , ولم اسمع بقيام الثورة الا بعد ظهر 14 تموز , عن طريق القادمين الى القرية من الطريق العام الذي يربط بين ( رواندوز وحاجي عمران ), والذي هو جزء من الطريق المعروف باسم طريق (هاملتون )....

في اليوم التالي نظمنا احتفالا جماهيرياً لأبناء القرية والقيت كلمة دعوت فيها الجماهير الى الوقوف خلف قيادة الثورة والدفاع عنها , وفي اليوم الثالث اي في 16 -07- 1958 توجهت الى قصبة ( رواندوز) وهناك علمت بان جماهير المدينة وبتوجيه ومشاركة مباشرة من المنظمة الحزبية والاصدقاء والرفاق القدماء نظمت صباح 14 تموز مظاهرة تأييد للثورة , طافت الشارع الرئيسي في المدينة وخطب فيها بعض الرفاق والاصدقاء الذين حثوا الجماهير على الدفاع عن الثورة ضد اي تدخل خارجي او تأمر رجعي داخلي .

لقد نشطنا في توسيع لجنة الدفاع عن الجمهورية و حيث انخرطت اعداد كبيرة من ابناء المدينة فيها وفي اللجان المتفرعة منها , وكان لهذه الفعاليات دور كبير في شل ايادي العناصرالموالية للنظام الملكي , كما قمنا بحملة لجمع التواقيع تأييدأ للثورة والنظام والجمهورية الفتية وادانة التحركات التي قامت بها الدول الاستعمارية في كل من لبنان والاردن حيث انزلت قواتها لتخويف جماهير الشعب العراقي وتهديد ثورته .... لقد استقبل شعبنا الكوردستاني ثورة تموز بالتاييد الحار منذ اللحظات الاولى والتف حول قيادة الثورة وابدى استعداده التام للدفاع عنها وهو ينتظر من النظام الجمهوري الجديد تلبيه مطالبه القومية المشروعة , ولعبت منظمات حزبنا الشيوعي دورا مجيدا في توعية وتعبئة الجماهير ونظمت الالاف في صفوف الحزب والمنظمات والنقابات خلال فترة زمنية قصيرة . .

ولكن مع الاسف وبمرور الزمن فان قيادة الثورة تنكرت للديمقراطية في العراق بصورة عامة ولحقوق الشعب الكوردستاني خاصة , وان جزءأ كبيرا من مسؤولية ما الت اليه الاوضاع في بلادنا ولحد اليوم تتحمله هذه القيادة , خاصة عبدالكريم قاسم الذي راهن على حكم فردي استبدادي مهد الطريق للزمر الرجعية المعادية بقيادة العفالقة لخنق الثورة والسيطرة على الحكم بقوة السلاح ))........

اما عن جريدة (ازادي الحرية ) المنبر الاعلامي السري الشيوعي الاول في كوردستان ( لسان حال الفرع الكوردي للحزب الشيوعي) العراقي قال الراحل ملا حسن :

(( جريدة ازادي هي اول صحيفة سرية كوردية ناطقة باسم الحزب الشيوعي العراقي الفرع الكوردي , صدرت بعد عقد المؤتمر الاول لحزبنا الشيوعي العراقي في شباط عام 1945 ... وتابعت ازادي صدورها بصورة سرية الى ما بعد ثورة 14 تموز المجيدة ... كان ﻠ (ازادي) اهمية كبيرة جدا من حيث كونها اول جريدة كوردية شيوعية سياسية التي عرضت المطاليب الكوردية بكل جراة …

وكان صاحب امتيازها الشهيد الخالد الصحفي والمحامي( نافع ملا يونس) الذي لعب دورا بارزا فيها واغنى الجريدة بكتاباته الثرة والقيمة , كما ساهم في ازادي كتاب وشخصيات كوردية مرموقة على سبيل المثال لا الحصر (احمد غفور وماموستا عمر عارف قابره ش وملا شريف عثمان ود. عزالدين مصطفى رسول وصالح الحيدري والشهيد شيخ معروف البرزنجي وعبدالواحد نوري و الشاعر الكبير عبدالله كوران , وكاكة حمة , وحمة كريم , وحسين عارف واالشاعر احمد دلزار) واخرين من عشاق النور والكلمة الصادقة في صحافتنا المناضلة ......

رفعت جريدة ازادي راية الكفاح ومن اجل الاستقلال الناجز والحرية والديمقراطية من جانب و في سبيل المطامح والمطالب القومية العادلة للشعب الكوردي من جانب اخر , و كانت تبشّر في الوقت نفسه بافكار الاخاء والمساواة بين البشر والعدالة الاجتماعية والاخوة العربية الكوردية والنضال المشترك ...

لعبت ازادي دورا رياديا ومهما في ميدان الصحافة الكوردية وسخّر كتابها اقلامهم للدفاع عن الشعب والديمقراطية وحقوق الانسان كما ادانوا فيها سياسة الحكومة الرجعية ..... ))...

كان المناضل ملا حسن كاتبا سياسيا متمكناً , ولقد تكلم باسم الحزب في عدة مناسبات واحتفالات ...وفي حفل افتتاح مقبرة شهداء الحزب الشيوعي العراقي في اربيل وفي رواندوز قرب قرية ( ميراجيان ) ولايُنسى الأنفعال الكبير للراحل ملا حسن حين القى كلمة الحزب وكانت كلمة ارتجالية مؤثرة جدا .... كما كتب وباللغتين الكوردية والعربية عن الوثبات والانتفاضات الجماهيرية في كوردستان على سبيل المثال لا الحصر انتفاضة سهل اربيل عام 1953 , تلك الانتفاضة الفلاحية الكبيرة في سهل اربيل , والتي شملت مناطق واسعة , واشترك فيها مجموعة غير قليلة من رجال الدين , وان تلك الانتفاضة عرفت باسم انتفاضة( دزيي الفلاحية) في سهل اربيل ....كما كتب عن التعريب والتطهير العرقي وفضح سياسات النظام البائد و كتب عن رفاقه الخالدين وذكرياته معهم ومنهم ( نافع ملايونس , عادل سليم , جمال الحيدري, صالح الحيدري ) واخرين من شهداء ومناضلي الشعب والوطن ...

و كتب الفقيد ابو ئاسو عن القضية الكوردية وعن ثورة 14 تموز المجيدة كما كتب عن السلم , الديمقراطية , الدفاع عن مصالح الكادحين , الفيدرالية , وعن دور الولايات المتحدة الامريكية وازدواجيتها في التعامل مع قضايا الشعوب ومنها شعبنا الكوردي وكتب في احدى مقالاته القيمة : ( بان الولايات المتحدة الامريكية جعلت من نفسها المدعي والقاضي والشرطي في أن واحد )....

كما ندد ايضا في سلسلة من مقالاته بالتهديدات والاجتياحات والتجاوزات التركية على ارض كوردستان بحجج واهية ومنها محاربة حزب العمال الكوردستاني ووضع يده على الجرح حيث كتب :- ( بان على تركيا ان تعالج ازماتها الداخلية وفي مقدمتها اعترافها بالشعب الكوردي وحقوقه المشروعة واللجوء الى قوة والقانون وليس الى قانون القوة ) ....

كما ساهم في فتح باب المناقشة الصريحة والشفافة والموضوعية في جريدة ريكاي كوردستان ( طريق كوردستان ) والتي كان الفقيد رئيس تحريرها عام 1996 امام جميع الاطراف والشخصيات السياسية لابداء ارائهم حول : ( هل يمكن حل قضية كوردستان في ظل نظام دكتاتوري ؟ ) وكان لهذه المناقشة صدى كبير وسط الشارع الكوردستاني وكانت محورا مهما من محاور النقاش الشفاف بين جماهير الشعب في ذالك الوقت ، حيث سادت الساحة الكوردستانية العراقية في تلك الفترة نقاشات جدية ارتباطا بما اثارته احداث 31-08- 1996 (اثر الاقتتال الداخلي المدمر بين حدك واوك و الذي استنجد فيه الاول بالنظام العراقي البائد وعلى اثره ارسل النظام كتائب من الجيش العراقي لطرد قوات اوك من اربيل) و ما اثار من تداعيات مؤسفة وخصوصا في موضوع العلاقة بالنظام الدكتاتوري ودعوة اطراف في الحركة التحررية الكوردية الى التفاوض معه ! وذالك لاظهار الحقائق والاستفادة من الدروس والعبر والتجارب المؤلمة في هذا المجال حيث كتب الراحل ابو ئاسو واكد على حقيقة الا وهي لم ينل شعبنا الكوري حقوقه القومية الا في ظل الديمقراطية في العراق .....

كما كتب عن الشعراء ... على سبيل المثال الشاعرشيخ محمد حسين البرزنجي المعروف ب( ع. ح . ب ) شقيق الشهيد (شيخ علي البرزنجي ) الذي القي القبض عليه في كركوك عام 1971 واستشهد تحت التعذيب الوحشي والقاسي على يد جلاوزة النظام البعثي البائد ....

ختاما اقول ...ظل ملاحسن طوال هذه الفترات وفي كل المنعطفات مواصلا للعمل الحزبي دون انقطاع او كلل وبحماس وقناعة قل نظيرهما , وبروح شفافة مرحة متفائلة كانت تشيع الامل والبسمة لدى المحيطين به من رفاقه واصدقائه حتى في احلك الظروف واشدها قتامة ومبعثا للياس .

ان رحيل المناضل ملا حسن خسارة كبيرة لعائلته ولرفاقه ولحزبه , غير ان سيرته النضالية من اجل عراق الغد ومن اجل كوردستان وتحقيق العدالة الاجتماعية ستبقى حية في نفوس الكثيرين ممن عايشوه وعرفوه عن قرب , تمدهم بالهمة والامل على مواصلة النضال من اجل تحقيق الاهداف والاحلام التي كرس لها الفقيد حياته في قيام عراق ديمقراطي تعددي يصون كرامة الانسان وحقوقه ويظمن مصالح الشعب وكادحيه في الامن والعيش الكريم والعدالة الاجتماعية ......

تحية احترام ووفاء ﻠ ( المعلم والمناضل والمربي الشيوعي النبيل ملا حسن ) ....

ذكراك طيبة ...ولك الخلود لعملك ونضالك المثمر ونشاطك وحبك للوطن وللناس ......

* المقالة هي اقتباس من مقابلات اجريتها مع الفقيد ملاحسن خلال زياراتي الى اربيل قبل سقوط النظام البائد ولحسن علاقته وصداقته مع العائلة تكرم بالحديث وبشكل مجزي وشافي وبالتفصيل عن احداث تاريخية مهمة وعن شخصيات تركت بصماتها على مجريات الاحداث ، و وقف عند محطات مهمة وحساسة في تاريخ الحزب الشيوعي العراقي .. وتحدث بالتفصيل عن دور رفاقه في الثورات والانتفاضات والمعارك البطولية والتي تبقى وستبقى كملاحم محفورة في القلوب وفي صفحات تاريخ العراق رغم التشويش المتعمد وخلط الاواق ومحاولة تزوير الحقائق ..[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 306 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | http://al-nnas.com/ 03-03-2009
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 2
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 03-03-2009 (15 ساڵە)
پارتیی / لایەن: حزبی شیوعی ئێراقی
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
شار و شارەکڵۍ: هۆلېر
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: ژیۋاینامە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 12-05-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 14-05-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( زریان سەرچناری )یۆ جە:14-05-2023 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 306 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
ڕێبوار هەورامی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
فەلسەفەو رۊشنبییەیۆ‌
کوڵەباس
مەجنونیچ لوان پەی کابەتۊڵڵای
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
بەشێ جە کتېبو ئاوەڎانییەکۍ هۆرامانی (2)
کوڵەباس
یاڎێ جە قەڎیمی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
نەقشەیە وەڵاوەنەکریا
ژیواینامە
فەتانەی وەلیدی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی یاقوبی ماهیدەشتی(سەی یاقۆ)
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا سەلیمی کوردەسانی
14-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی بستی
13-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ موعینەدینی کاشتەری
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەڵماس خانی کوردەسانی
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
موسافیر
11-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ساڵحی سنەیی
11-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خوڕڕەم وەزیری
10-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاتەم بەگی کوردستانی
05-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,296
ۋېنۍ
  110,428
کتېبۍ PDF
  20,314
فایلی پەیوەڼیدار
  104,564
ڤیدیۆ
  1,567
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,595
کوڵەباس 
1,955
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
799
ژیواینامە 
188
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   سەرجەم 
236,453
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
ڕێبوار هەورامی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
فەلسەفەو رۊشنبییەیۆ‌
کوڵەباس
مەجنونیچ لوان پەی کابەتۊڵڵای
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
بەشێ جە کتېبو ئاوەڎانییەکۍ هۆرامانی (2)
کوڵەباس
یاڎێ جە قەڎیمی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
نەقشەیە وەڵاوەنەکریا
ژیواینامە
فەتانەی وەلیدی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 1.11 چرکە(چرکۍ)!