کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,636
ۋېنۍ
  109,825
کتېبۍ PDF
  20,257
فایلی پەیوەڼیدار
  103,968
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
الاعلامي هاشم علي مندي: تركت كركوك لكنها لم تتركني
کوردیپێدیا، تارېخو ھیزی و ئارۊی پەی نەۋەکا سەبای ئەرشیۋ کەرۊ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

هاشم علي مندي

هاشم علي مندي
اجرى اللقاء / رزكار شواني
ونحن نستذكر هذه الايام الذكرى الثمانين لتأسيس الاذاعة الكوردية في العراق، لابد ان نحيي جميع العاملين في هذه الاذاعة العريقة ( مذيعين وفنيين وفنانين) من منهم على قيد الحياة و من منهم رحلوا والذين تركوا بصماتهم الواضحة بأحرف من نور على ماقدموا من خدمات جليلة من اجل الاعلام و الثقافة والفن الكوردي عبر هذه الاذاعة التي تعتبر المدرسة الحقيقية لبروز هؤلاء المبدعين .. وفي هذا المنبر نستذكر الرائد الاعلامي والإذاعي المخضرم هاشم علي مندي الذي استطاع ان يقدم عطاءا كبيرا منذ اواخر عام 1971 ولايزال يواصل عطائه الاعلامي عبر اثير الاذاعات العالمية كونه يعيش حاليا في المهجر .. فسيرة حياته تقول :
- جيئ بي الى كركوك طفلا رضيعا لم يكمل شهره السادس في صيف عام 1952، وفي رواية أخرى عام 1953 لإختلاف الرأي في سنة ميلادي، لم يكن المجئ طوعا بل رغما عنا حيث كان المرحوم والدي (علي مندي مبارك) يقضي حكما بالنفي الى كركوك وقبلها الى بغداد ومن بعد الى الرمادي لرفضه الاهانات العنصرية القومية والعرقية من رؤسائه المتعصبين، فكان يجرنا معه بحثا عن الكرامة ولقمة العيش.
لم يكن حالي افضل منه بل عانيت من الاضطهاد القومي والعرقي وانا طفل صغير، في حديثة لأني لم أكن اتحدث العربية بادئ الأمر، وفي كركوك لأني احتجت فترة لتعلم التركمانية، ولكوني احتجت ايضا فترة لتعلم السورانية، وانا البهديناني القادم من أعالي جبال آرارات، لكن كل ذلك اجبرني على اجادة اللغات المحلية واللهجات، والتحلي بالتسامح، ونبذ كل اشكال التمييز.
هذه الحقيقة تدحض مقولة ان الشعب كان بريئا من هذه النزعات العنصرية وان الساسة هم من يختلقونها بل الساسة يستغلونها لأنها موجودة فالكل يرفض الاخر وهذا يجبرنا على نبذها لمنع الساسة من استغلالها وتحقيق التعايش السلمي.
قضيت السنوات السبع الاولى من طفولتي في حديثة- الحقلانية- بالرمادي، انتقلنا بعدها الى كركوك ثانية لانتظم في مدرسة الحكمة الابتدائية للبنين ومن ثم متوسطة الحكمة فاعدادية كركوك للبنين.
شاركت في النشاط الفني المدرسي منذ الرابع الابتدائي في الغناء باشراف المرحوم قادر مردان وأنشدت في تلفزيون كركوك بالكوردية عند اول تأسيسه أي رقيب وباخجه ي باشا، شاركت في التمثيل في مسرحيات عدة مع الراحلين تحسين علي شعبان ومحمد انور رمضان والاستاذ سلمان فائق، والكاتب نصرت مردان.
البدايات مع الاذاعة والتلفزيون
بدأت بالتلفزيون كهاوٍ كما اسلفت، أما الاذاعة فعشقتها بسبب عشق والدي المرحوم لها حيث كنت الاحظ شغفه بالاستماع لاذاعتي بي بي سي وصوت اميركا اللتين التحقت بهما لاحقا، كان يستمع اليهما لانهما كانا يتداولان اخبار الثورة الكوردية وكان يستمع سرا لاذاعة صوت كوردستان ... دبرت له مرة مقلبا بتسجيل نشرة اخبار بنمط بي بي سي وادرت المسجل عند تمام الساعة وبعد دقات بيغ بن، إنتبه للمقلب حين ضج الاهل بالضحك لأنه كان يصغي باهتمام ... التحقت بالاذاعة الكوردية في بغداد في السنة الاولى لدراستي الجامعية في اكاديمية الفنون الجميلة، وحصل ان نجحت في الاختبار وكان باللهجة السورانية وحين علم المسؤول اني بهديناني استثناني لكن مسؤولا آخر اعادني وطلب مني البحث عن زملاء بهدينانيين مواز لعدد السورانيين لان برامج الاذاعة منذ تأسيسها عام 1939 كانت مناصفة بين اللهجتين.
كنت اول واخر مذيع في الاذاعة الكوردية في بغداد يذيع باللهجتين في الوقت ذاته حتى اغلاقها عام 2003 على حد علمي.
كما بدأت بتسجيل برامج باللهجتين في بغداد لتبث في تلفزيون كركوك في مجالات الثقافة والفن مثل برنامج جيهاني هونه ر و شانوو وشانوكه ري واعدت تصوير اغاني تراثية مع الطبيعة لحسن زيرك وعلي مردان ومحمد عارف جزراوي وغيرهم.
انتقلت الى الاذاعة العربية بالصدفة بسبب مضايقات المسؤول عن الاذاعة الكوردية الذي كان يحاول اجبارنا على الانضمام الى صفوف الحزب الحاكم، حيث شكوت الامر للزميل سعد البزاز وطلبت منه اختباري كمذيع وتم ذلك ونقلت في اليوم نفسه الى اذاعة بغداد في اول سابقة في تاريخ الاذاعتين وتسلمت النشرة الاخبارية الرئيسية في غضون اسابيع في حين كان هناك من ينتظر دوره لسنوات. تلك الفرصة اوصلتني الى مراحل متقدمة في الاداء المحلي الذي مهد لي للانتقال الى الاقليمية ومن ثم العالمية عبر العمل في مؤسسات عربية ودولية، في القارات الاربع اسيا، افريقيا، اوربا واميركا.
* بمن تأثرت في الوسط الاعلامي ؟
أول من تأثرت به اعلاميا المرحوم سعاد الهرمزي حيث كنا نسكن في محلة بكلر كنت انظر اليه باجلال وهو يتحدث بصوته الرخيم الجميل عبر الصندوق السحري – الراديو .
كذلك اخي وصديقي الرائد نهاد نجيب آوجي كنت معحبا بصوته العميق وأدائه الرزين ومن بعد تأثرت باساتذتي حافظ القباني، حسين حافظ، بهجت عبدالواحد، عبدالكريم الجبوري الذين اصبحوا فيما بعد زملائي واصدقائي.
اما الفنانين الذين تأثرت بهم وعملت معهم جاسم العبودي، ابراهيم جلال وجعفر السعدي وجعفر علي وكثيرون.
* متى تركت كركوك ؟
تركت كركوك عام 1970 لكنها لم تتركني حتى الان، بل اراها يوميا واحلم بها واشم رائحتها، اشم رائحة فجر احيائها شاطرلو وبكلر وامام عباس، واحس بزحمة سوق القورية ظهرا، واشم نسائم حديقة ام الربيعين وعرفة عصرا، ونزهة شوارع الجمهورية واطلس والمطار، واستذكر افلام سينما العلمين والحمراء والخيام واطلس... واتذوق كاهي ابو صباح وكباب الرشيد وعثمان، واتمتع بكنوز المكتبة العامة، خيالي لايخيب ظني ... انا في كركوك رغم بعد المسافات.
ومنذ ان غادرت كركوك لم اعد اهتم للاقامة او مغادرة اي مدينة او بلد كركوك المدينة الوحيدة التي تألمت لمغادرتها واتمنى العودة اليها. بعد كركوك عرفت الكثير من المنازل في اربع قارات وعبر العديد من البحار والمحيطات لكن الحنين ابدا لأول منزل كركوك .
انا الان مقيم في الولايات المتحدة، في ولاية فرجينيا المجاورة لواشنطن، اعمل في راديو سوا عراق وهي الى جانب الحرة والحرة- عراق ضمن شبكة الشرق الاوسط الاميركية للاعلام.
* كيف ترى الاعلام الكوردي ؟
الاعلام الكوردي يتمتع بمساحة واسعة من الحرية كنا نحلم بجزء يسير منها لذا فهي وصلت الى العالمية واصبحت وسائل اعلام محلية مصدرا للاخبار كما انتشر مراسلوها في عواصم القرار وهذا أمر جيد ...
* اخيرا ما ذا تتمنى؟
اتمنى أن اعود الى خدمة الاعلام الكوردي والعربي من جديد لبضع سنين ووضع خبراتي التي جمعتها منذ نحو اربعين عاما في خدمة المؤسستين الاعلاميتين العربية والكوردية، وأن اكحل عيني برؤية كركوك ومن تبق من الأهل وأصدقاء الطفولة.[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 581 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | pukmedia.com 16-02-2019
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 6
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 16-02-2019 (5 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
کتېب - کوڵەباس: مێدیا
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 95%
95%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 28-05-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 29-05-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هەژار کامەلا )یۆ جە:29-05-2023 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 581 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.127 KB 28-05-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
مینە جاف
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
سروود خەزان
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,636
ۋېنۍ
  109,825
کتېبۍ PDF
  20,257
فایلی پەیوەڼیدار
  103,968
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
مینە جاف
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
سروود خەزان
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 1.516 چرکە(چرکۍ)!