کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
میرزا سەلیمی کوردەسانی
14-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی بستی
13-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ موعینەدینی کاشتەری
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەڵماس خانی کوردەسانی
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
موسافیر
11-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ساڵحی سنەیی
11-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خوڕڕەم وەزیری
10-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاتەم بەگی کوردستانی
05-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
04-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولسەمەدی کاشتەری
03-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,141
ۋېنۍ
  110,408
کتېبۍ PDF
  20,314
فایلی پەیوەڼیدار
  104,539
ڤیدیۆ
  1,566
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,595
کوڵەباس 
1,955
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
799
ژیواینامە 
188
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   سەرجەم 
236,453
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
ثلاثون عاماً دون عدالة.. دمشق تخفي أدلة حول حريق سجن الحسكة
ھەر ۋېنېۋ ۋەرانۋەرو سەڎان ۋاچا ھەن! تکا کەرمۍ، با ۋېنە تارېخییەکا پارېزنمۍ..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

حريق سجن الحسكة

حريق سجن الحسكة
خلف معّو
الحسكة – شمال شرقي سوريا
يبحث هذا التقرير في حريق سجن الحسكة الذي وقعت أحداثه في آذار/مارس 1993، معتمدا على بعض شهادات الناجين من تلك الحادثة.

حريق سجن الحسكة

في 24-03- 1993، نشب حريق كبير في سجن الحسكة المركزي، راح ضحيته، 61 شخصاً من الكرد السوريين في ظروف غامضة، لم تكشف عنها الحكومة السورية، إلى الآن، والذي مضى عليه ما يقارب 30 عاماً.

وربطت الحكومة آنذاك أسباب افتعال الحريق بمدمني المخدرات، حيث جاء في تقرير قائد شرطة الحسكة إلى وزارة الداخليّة تحت الرقم (1321|ص)، أنّ مسبّبي الحريق هم مجموعة من مدمني المخدرات. وبتاريخ 24 أيار نفذت حكم الإعدام بحق 5 من المعتقلين.

يعود تاريخ بناء سجن الحسكة إلى أعوام الستينات من القرن الماضي، وبني السجن من طابقين وقبو، وكان الطابق الثاني الذي وقع فيه الحريق مبنياً على شكل راحة يد، تتقابل خمسة مهاجع (غرف كبيرة يوضع فيها أسرة لمبيت السجناء).

وكانت السلطات الحاكمة في سوريا تزجّ في ذاك المعتقل، من أبناء محافظة الحسكة، معتقلين سياسيين ومدمني مخدرات ومرتكبي الجرائم الأخرى. وحشرت في كل طابق أكثر من 500 شخص،في حين أن سعة المهاجع كانت تكفي فقط لاستيعاب 200 سجين، وذلك في ظروف سيئة للغاية اضطر السجناء على تجشمها، بحسب شهود نجوا من الحادثة.

كيف بدأت الحادثة؟

بدأت الحادثة ليلة الثالث والعشرين من آذار/ مارس 1993، عندما احتج السجناء على ظروف السجن المركزي. فاقتحمت قوات الأمن السورية السجن في 23-03-1993، ونشب حريق أدى إلى حرق 72 سجيناً حتى الموت. وإعدام خمسة آخرين فيما بعد، ليرتفع عدد ضحايا ( مجزرة سجن الحسكة ) إلى 77 شخصاً.

ويؤكد أكثر من سجين في سجن الحسكة أنّ الحريق الذي نشب في حوالي الساعة السادسة مساء، كان خطة مدبرة من قبل ( عملاء تابعين لأمن السجن ) تم وضعهم بين المعتقلين، لافتعال الحريق.

و حسب عدة شهادات للمعتقلين، كانوا في السجن وقت ( الجريمة )، فإن إدارة السجن وزعت مادة الگاز “المفقودة ” على السجناء بكميات كبيرة، وتم رش الجدران بمواد قابلة للاشتعال على أنها مبيدات حشرية.

وتم إشعال الحريق من قبل مجهولين، بالتزامن مع مساعي اقتحامه من قبل الفرق الأمنية، وبعد اشتعال الحريق في أحد المهاجع التي شهدت “تمرداً” رفضت السلطات فتح الأبواب، رغم تعالي أصوات السجناء وثم احتراقهم ضمن المهجع.

وقال أحد الناجين من الحريق 62 عاماً، فضل عدم ذكر اسمه، أن النيران خرجت عن السيطرة، مع تواجد كميات كبيرة من مادة الكاز داخل المهجع.

وأضاف الناجي، أن أحد السجناء كان يدعى (قهرمان علي) تمكن من فتح باب المهجع الثالث لكن الوقت كان قد فات، فالنيران كانت قد امتدت إلى المهجع بأكمله، وأدى الحريق إلى مصرع حوالي 61 سجيناً وإصابة 90 آخرين بجروح متفاوتة وحالات الاختناق نتيجة الدخان المتصاعد.

الحريق و علاقته بالعداء بينمسئول الأمن العسكري وعائلة كمال حسو

كانت محافظة الحسكة محكومة من قبل مؤسسة الأمن العسكري التي ترأسها شخص اسمه محمد منصورة. يفرض الأتاوات على المزارعين والتجار، ويفعل ما يريد دون رادع قانوني أو أخلاقي. كل من لم يكن يذعن لأوامره، كانت تتم محاربته، في منطقة لم يكن فيها قانون سوى نزوات رجال الأمن.
لم يرق لرجل الأمن السوري، توسع نفوذ رجل الأعمال الكردي كمال حسو في منطقة الجزيرة السورية. فعمدَ منصورة إلى افتعال نزاع عقاري بين كمال وشخص آخر اسمهسليمان غزالة حول ملكية قطعة أرض زراعية محاذية لملكيتهما في قرية متسلطن 7 كم جنوب شرقي الدرباسية.
أدى ذلك النزاع إلى مقتل المغدور سليمان على يدعبدي فرحان شقيق كمال، فاعتقل على إثرها، في العشرين من شهر شباط عام 1993، خمسة أشخاص من عائلة كمال حسو، قضوا جميعهم نحبهم بعد شهر واحد من الاعتقال، إثر حادثة حريق غامضة نشبت في سجن الحسكة المركزي في غويران 1993.
قال أحد أفراد عائلة كمال حسو، خلال شهادته، إن مسؤول الأمن السوري في منطقة الجزيرة السورية (محافظة الحسكة)، محمد منصورة، كان يضمر العداء لعائلته، بدوافع شخصية.
وأضاف الشاهد، أنه لم يكن لهم أي عداء مع عائلة المغدور. بل حتى أنهم توسطوا بين المغدور وبين عائلة الطفل الذي مات إثر حاثة سير تسبب بها سلمان. غير أن منصورة ظلّ يحرض سلمان ضد عائلة كمال حسو المشكيني.

حادثة مدبرة

وحسب أقوال الشاهد من عائلة كمال حسو، فأن أحد السجناء أخبره ذات مرة، أن ليلة الحادثة، أمر أحد الضباط المناوبين في السجن بإحضاره إلى مقره، وبعدها خرج الضابط وأقفل الباب وراءه.

وبعد مضي دقائق معدودة، سمع السجين، أصوات الاستغاثات من داخل السجن، وعويل بنشوب حريق، فتقدم السجين نحو الباب ليرى من فتحة المفتاح، أربعة أشخاص بثياب مدنية يحملون كمال على نقالة وهو يرفع رأسه كمن يريد أن يجلس.

وأضاف الشاهد أن رجلاً آخر كان يعمل في مقهى السجن، روى له أن شقيق كمال يدعى فرهاد، (كان حينها يبلغ 35 عاماً)، وكان معه في السجن أيضاً مع شقيقه الآخر (عبدي فرحان 57 عاماً) واثنين من ابنائه (بلند 24 عاماً ومصطفى 15 عاماً).

وكان فرهاد يرشي حراس السجن ليقضي أغلب وقته إلى حوالي الساعة التاسعة مساءً في ساحة السجن، إلا أن ليلة الحادثة، حوالي الساعة السابعة، أمره الضابط المناوب بدخول المهجع فتشاجرا بالأيدي نتيجة رفض فرهاد الدخول، لبقاء ساعتين على انتهاء موعد دخوله المهجع، إلا أن الضابط أجبره على الدخول.

وأوضح الشاهد من عائلة كمال حسو، أن الحادثة كانت مدبرة من محمد منصورة وبتنفيذ من قبل قائد الشرطة في مدينة الحسكة، مشيراً إلى أن منصورة كان حاقداً على عائلته وكان يطالب بإخضاعها لسلطته, على حد وصفه.

غضب في عيد النوروز

وقعت الحادثة، بعد يومين من عيد نوروز (عيد الثورة) القومي لدى الشعب الكردي وفي ليلة اليوم الأول من عيد الأضحى، ليستفيق الناس في اليوم الثاني على نبأ استشهاد 61 شخصاً، منهم 21 ضحية من مدينة الدرباسية، خمسة من عائلة كمال حسو.

واستشاط أهل الدرباسية غضباً في ذاك الربيع، ليخرجوا في موكب كبير لاستقبال جثامين الضحايا، إلا أن الحكومة السورية، غيرت طريق الموكب القادم من الحسكة، ليلتفوا على القرى المحيطة بالدرباسية، إلى مقبرة المدينة التي أعدوها مسبقاً لدفنهم بعيداً عن أنظار الناس ودون معرفة ما إذا كان هناك جثامين داخل التوابيت، على حد تعبير الشاهد من عائلة حسو.

وتدخلت وساطات من قبل الحكومة ضمنها قيادات من الأحزاب الكردية لتهدئة الأوضاع، وتعويم الحادثة كقضاء وقدر. في حين أشاد الشاهد بمواقف شجاعة لبعض العشائر العربية، من بينهم شيخ عشيرة الجبور عبدالعزيز المسلط، الذي أسقط العقال عن رأسه في خيمة العزاء وأدلى بتصريحات مناهضة للحكومة ومتهماً إياها بالتورط في الحادثة، والذي نفي لاحقا إلى العراق بسبب مواقفه المناهضة للحكومة.

وبعد سنة من الحادثة، طالب رئيس فرع الأمن العسكري في محافظة الحسكة، محمد منصورة، اللقاء بعائلة كمال حسو، ونفى المنصورة علاقته بتلك الجريمة ، متهماً قائد شرطة الحسكة بتسببه في الحادثة، دون محاسبته.

إخفاء الأدلة

وعاد الشاهد من عائلة كمال حسو، بذاكرته إلى الوراء، ليروي لنا، قيام الحكومة بافتعال الحريق وإخفاء الأدلة دون محاسبة الجناة الحقيقيين إلى يومنا هذا.

مشيراً إلى أن محامي العائلة، أخبرهم بعد الحادثة، أنه ذهب في مهمة إلى القصر العدلي في الحسكة، بعد ثلاثة أيام من الحادثة، التقى بالقاضي خلف العزاوي الذي كان مكلفا بقضية اعتقال خمسة أشخاص على خلفية مقتل سلمان غزالة، وأن القاضي قد أخبره بتوقيعه على أمر إخلاء سبيل ثلاثة أشخاص من موكليه من عائلة حسو، الذين لم يكن لهم أي علاقة بحادثة القتل.

ويأتي ذلك بعد ثلاثة أيام من حادثة الحريق، وقال الشاهد إن المحامي كان قد قدم على طلب إخلاء السبيل لثلاث مرات، وفي وقفة العيد، طلب المحامي مجدداً من القاضي بإخلاء سبيل ثلاثة من موكليه، إلا أن القاضي ماطل الطلب وأخبر المحامي أنه سيخلي سبيلهم بعد العيد، وبعد الحادثة بأقل من شهر، تم ترقية القاضي خلف العزاوي من قاضي الإحالة إلى محامي عام بقرار وزاري.

وحول الحادثة، قال الشاهد أنه تم إدخال كميات كبيرة من مادة الكاز ورش الجدران بالمواد القابلة للاشتعال ليلة الحريق، ووقع الحريق في المهجع الثاني بطول 22 متراً وعرض 6 أمتار لينتشر الحريق في كامل المهجع معتلياً سقف المهجع بارتفاع 5 أمتار على حد وصف الشاهد.

وذكر الشاهد أن عبدي فرحان كان يقول لعائلته أثناء الزيارات، أنهم لن يخرجوا من السجن على قيد الحياة.

فقدان مادة الگاز

عبدالرحمن رمضان (71 عاما)، يعمل حالياً حلاقاً في مدينة الدرباسية، وهو يروي شهادته حول الحادثة، التي نجا منها، قال إنه تم قطع مادة الكاز بشكل مفاجئ قبل أيام من الحادثة، وبعدها تم إمداد المادة إلى كافة المهاجع.

وأضاف أن يوم الحادثة، في ساحة السجن من الطابق الثاني، والتي تطل عليها خمسة مهاجع، ويوجد فيها غرفة للحلاقة وأخرى كمقهى وغيرها.

قامت الشرطة ليلتها بضرب أحد السجناء في تلك الساحة، وكان يدعى علي، مما دفع بسجين آخر اسمه كاميران بالتهديد باحراق السجن في حال لم تتركه الشرطة.

لاحقا، اندلع الحريق في السجن من مصدر مجهول، وظلت الشرطة تتفرج على تفشي النيران في المهجع دون أن تبادر إلى المساعدة في إنقاذ السجناء أو طلب المساعدة لإخماد الحريق.

وقال الشاهد، إنه سارع بالزحف تحت الأسىرة الحديدية للهروب إلى غرفة المطبخ والمراحيض، وفجأة انقطعت الكهرباء من داخل المهجع، وكانت النار قد التهمت نصف المهجع واحترقت البطانيات.

وأشار الشاهد، إلى أنه بالزحف استطعت الوصول إلى المطبخ والمراحيض وتبعني آخرون عددهم قليل لا أذكرهم ،لأن الكهرباء كانت مقطوعة، وصلت للمطبخ وقمت بفتح صنبور الماء، فلم ينزل الماء، حيث انقطعت المياه مع انقطاع الكهرباء.

وتابع الشاهد، بقينا نحو عشرين دقيقة في المطبخ، والنيران تلتهم الأرواح والدخان يملأ المكان في المهجع، إلى أن قام أحد السجناء كان يدعى قهرمان بفتح باب المهجع.

الأكراد على جنب

وقال الشاهد الذي كان يقوم بالحلاقة في السجن: خرجنا أنا وبعض الناجين، فنادى أحدهم من الطابق العلوي بصوت عال، الأكراد على جنب!.

ويقطن أكراد سوريا، وهم مجموعة متمايزة عرقياً ولغوياً، مناطق قريبةً من الحدود التركية والعراقية، على الرغم من أن مدناً أخرى عدة في أجزاء أخرى من البلاد، خصوصاً دمشق وحلب، تقطنها مجموعات كردية كبيرة أيضاً، دون اعتراف بوجودهم وحقوقهم في دساتير سوريا، كما جرّد نحو 300 ألف كردي من الهوية السورية في إحصاء حكومي في الستينات.

وبالعودة إلى شهادة الناجي، يقول إنه بعد الحادثة بنحو 14 يوماً، تم إطلاق سراح الحلاق، من قبل رجل في الأمن السياسي برتبة لواء، كان قد قدم من مدينة دمشق، دون أن يسألوه عن تهمته الأساسية.

وكان الحلاق قد اعتقل في عمر 43 بتهمة الانتماء السياسي لحزب العمال الكردستاني قبل شهرين من الحادثة، هو وثمانية من الدرباسية وعشرة آخرين من عامودا بنفس التهمة في نفس الليلة.

وبعد التحقيق بأسبوعيين تم إعدام نحو سبعة أشخاص من مدمني المخدرات (اتهمتهم الحكومة بالتسبب بالحادثة) لكنها وضعت بين المتهمين أيضا الشاب القاصر كاميران الذي تم ترحيله
إلى سجن إدلب، وقبل أيام من انتهاء محكوميته تم تسليم جثته إلى أهله ميتاً (وسبب الوفاة توقف كلوي، وفقا لرواية الحكومة).

وبعد مضي ما يقارب ال 30 عاماً على حادثة حريق سجن الحسكة دون عدالة، يترقب ذوو الضحايا فتح تحقيق دولي في الحادثة لينال الجناة الحقيقيين جزاءهم.

وتضاف إلى هذه الحادثة المئات من القضايا التي راح على إثرها ضحايا أبرياء في سجون الحكومة السورية قبل اندلاع أزمتها المستمرة منذ عام 2011، ولايزال المشهد الدموي يحصد أرواح السوريين رغم تدويل الأزمة السورية دون حل وعدالة لدماء السوريين التي أريقت مئات الآلاف منها على يد الحكومة وفق تقارير دولية.[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 415 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | asostudies.com 27-03-2023
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 2
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 27-03-2023 (1 ساڵە)
پارتیی / لایەن: حزبو بەعسی
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
شار و شارەکڵۍ: حەسەکە
کتېب - کوڵەباس: مافو مرۊڤی
کتېب - کوڵەباس: تیرۆریزم
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 18-06-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 22-06-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( زریان سەرچناری )یۆ جە:22-06-2023 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 415 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
نەقشەیە وەڵاوەنەکریا
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
یاڎێ جە قەڎیمی
کوڵەباس
مەجنونیچ لوان پەی کابەتۊڵڵای
ژیواینامە
ڕێبوار هەورامی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
فەتانەی وەلیدی
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
کوڵەباس
فەلسەفەو رۊشنبییەیۆ‌
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
مینە جاف
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
کوڵەباس
بەشێ جە کتېبو ئاوەڎانییەکۍ هۆرامانی (2)

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
میرزا سەلیمی کوردەسانی
14-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی بستی
13-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ موعینەدینی کاشتەری
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەڵماس خانی کوردەسانی
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
موسافیر
11-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ساڵحی سنەیی
11-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خوڕڕەم وەزیری
10-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاتەم بەگی کوردستانی
05-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
04-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولسەمەدی کاشتەری
03-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,141
ۋېنۍ
  110,408
کتېبۍ PDF
  20,314
فایلی پەیوەڼیدار
  104,539
ڤیدیۆ
  1,566
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,595
کوڵەباس 
1,955
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
799
ژیواینامە 
188
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   سەرجەم 
236,453
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
نەقشەیە وەڵاوەنەکریا
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
یاڎێ جە قەڎیمی
کوڵەباس
مەجنونیچ لوان پەی کابەتۊڵڵای
ژیواینامە
ڕێبوار هەورامی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
فەتانەی وەلیدی
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
کوڵەباس
فەلسەفەو رۊشنبییەیۆ‌
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
مینە جاف
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
کوڵەباس
بەشێ جە کتېبو ئاوەڎانییەکۍ هۆرامانی (2)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.469 چرکە(چرکۍ)!