Kitap Adı: Dersim (Zaza) Atasözleri
Yazar: MESUT ÖZCAN
Basım Yeri: İstanbul
Yayınevi: Yön Matbaası
Yayın Tarihi: 1992
ÖNSÖZ
Kürt kültürü ve tarihi araştırmaları, bugüne kadar büyük bir ulusal baskının hedefi oldu. Bu baskı en acımasız biçimiyle Türkiye'de yaşandı. Son yıllarda verilen mücadelelerin bir sonu- cu olarak bu yöndeki engeller biraz azaldı. Kürt kültürü ve tari- hi alanında hızla ürünler ortaya çıkmaya başladı. Bu alandaki çalışmalann henüz emekleme devresinde olduğunu belirtmeli- yiz. Son yıllardaki kimi çalışmalar hariç tutulursa, ortaya konan ürünler genellikle yabancılara ait olmuştur. Nikitin ve Mi- norsky'nin eserleri, hâlâ Kürt kültürü ve tarihi alanındaki en önemli kaynak kitaplar listesinin başındaki yerlerini korumakta- dırlar.
Kürtler içinde Dimili-Zaza dili, kültürü ve tarihi çalışmaları ise henüz emekleme dönemine girmiş olmaktan bile uzaktır. Kayda değer bir Zaza dili çalışması yapılmamıştır. Malmisa- nij'in Zazaca-Türkçe sözlüğü bu alandaki birkaç üründen birisi- dir. Geçen yüzyılın sonunda Diyarbakırda yayımlanmış olan Zazaca Mevlitten sonra bugüne kadar yayımlanmış çok fazla ürün bulmak mümkün değil.[1]
ئەۋەوەنەی و ئەرەگېرتەی کتېبەکەی: Dersim (Zaza) Atasözleri
ژمارەو ئەرەگېرتەکا:
299 جارۍ
چە نۋیسەرا، ھۊرگېڵنا و دەزگاکا ۋەڵاکەرڎەی داۋاکەرمۍ، ئەر پنەشا وەش نېیا، ئی کتېبە چە کوردیپێدیانە گېریۊرە، ئەرک نەبۊ، ئېمە ئاگاڎارۍ کەرا!
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Türkçe) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو
ی کلیک کەرە!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için
sembolüne tıklayın!
ئی بابەتۍ 1,568 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!