کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای
  

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای


ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
گېڵای بە کلیک
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
Dark Mode
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
گېڵای بە کلیک
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
Dark Mode
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
وریا حەمەکەریم
06-02-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەد پریسی
25-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا حامیدی ئالیجانی
24-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ حوسێن هەزارکانیانی
24-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
قاسدی توکانی
11-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی موحەمەد سەعید
15-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ
10-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەهجووری کوردەسانی
04-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
ئەلەپەشە
29-11-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
24-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  538,128
ۋېنۍ
  115,210
کتېبۍ PDF
  20,840
فایلی پەیوەڼیدار
  111,270
ڤیدیۆ
  1,927
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
295,326
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,542
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,588
عربي - Arabic 
33,922
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
21,384
فارسی - Farsi 
11,856
English - English 
7,936
Türkçe - Turkish 
3,701
Deutsch - German 
1,857
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,593
کوڵەباس 
2,330
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ 
861
ژیواینامە 
206
کتېبخانە 
95
بەڵگەنامۍ 
55
ئیدیۆم 
45
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
551
PDF 
32,831
MP4 
3,142
IMG 
212,457
∑   سەرجەم 
248,981
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
ژیواینامە
بەختیار عەلی
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
کوڵەباس
ئەیوب سۆباشی بە زیڼان سزا دریا
ژیواینامە
قاسدی توکانی
الباحث والكاتب “كوني رش” مدرسة لعشق اللغة الكردية
ۋېنە تارېخییەکۍ دارایی نەتەۋەکەیمانۍ! تکا کەرمۍ، بە لۆگۆ و نۋیستە و ڕەنگکەرڎەی، بەھاکاشا دلېنەمەبەرڎۍ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

كوني رش

كوني رش
=KTML_Bold=الباحث والكاتب “كوني رش” مدرسة لعشق اللغة الكردية=KTML_End=
#كوني رش#

قامشلو/ دعاء يوسف
الكاتب والباحث، الذي اخترق حواجز الصمت، التي فرضت عليه طويلاً، عبر مؤلفاته المتنوعة، التي كتبها باللغة الكردية، في وقت، مُنع الكرد بالنطق بها، جذبته الكتابة منذ نعومة أظفاره، حتى غدا عاشقاً لغة أجداده، الكاتب الكردي “كوني رش” داعب صفحات الكتابة بقلمه الذي لا يهدأ.
سبعون عاماً من الأبداع، سطرها الكاتب الكردي كوني رش (Konê Reş) بقلمه، فتذوق فيها الحروف، والكلمات العذبة ليفيض بنمير اللغة الكردية ثلاثين كتاباً من نثر، وشعر، وقصة، وقاموس، ورواية، وستة كتب باللغة العربية، التي ترجمها في وقت سابق للكردية أيضاً، فكانت كتبه إرثاً تاريخياً، وثقافياً لأبناء شعبه.
=KTML_Bold=عشق التراث وتمسك باللغة=KTML_End=
ولد كوني رش عام 1953م، في قرية (دودان) بمقاطعة قامشلو في إقليم الجزيرة، فيها أكمل دراسته الابتدائية، وأتم المرحلة الإعدادية في قامشلو، والثانوية في الحسكة.
في عام 1977 توجه إلى ألمانيا لإكمال دراسته الجامعية، إلا أن فترة مكوثه لم تدم طويلاً، لعدم تحمل والده مصاريف الدراسة الباهظة، ولم يستطع كوني رش تحمل شقاء الغربة، فعاد إلى الوطن، بعد أن وجد أن اللغة الكردية كسائر اللغات يمكن كتابتها، ومنذ ذلك الحين تفرغ للثقافة الكردية بشكل خاص.
وخلال لقاء لصحيفتنا “روناهي” مع الكاتب والأديب “كوني رش” بين لنا أن بداية الشغف لديه، والتعلق المتين بلغته الأم، خُلقا منذ نعومة أظفاره، فقد عاش في بيئة سكانها تتكلم الكردية، وبعد دخوله المرحلة الابتدائية، تعلم اللغة العربية، يقول كوني رش عن ذلك، وكيف تحول للكتابة بلغته الأم الكردية: “كتبت باللغة العربية، إلا أنني بدأت الكتابة بالكردية، بعد مقابلتي لجكر خوين، الذي شجعني على الكتابة باللغة الكردية”.
وكما نوه كوني رش أن قصائد جكر خوين، وأغاني شفان برور، لعبت دوراً كبيراً في دفعه نحو حب اللغة، والكتابة بها، فبدأ بالكتابة مولعاً بها، عاشقاً حروفها، بعد أن ترعرع في بيئة القضية الكردية، ليحملها بين كتبه.
=KTML_Bold=أعماله الأدبية=KTML_End=
كان كوني رش نهما للكتابة، عاشقا للغته، ولهذا كانت أعماله المنشورة تتوالى ومنها: قصص الأمراء، كانت أول مجموعة قصصية فلكلورية (بالكردية)، عام 1990، كما أنه في آذار 1989 أصدر مجلة باللغة الكردية، تحت اسم باقة ورد (Gurzek Gul) مع صديقه عبد الباقي حسيني، وثابر وحده على إصدارها حتى بلغ أعدادها /15/ عدداً في عام 1992.
وقد تتالت الأعمال الأدبية الغنية بالمعرفة، من فلكلور، وثقافة اللغة الكردية، فمن مؤلفاته: سيبان وجين (Sîpan û Jînê) 1993، الأمير جلادت بدرخان (حياته وفكره)، انتفاضة ساسون (1925 – 1936م)، عثمان صبري (1905 – 1993م)، أنا تلميذ بدرخان، مجموعة شعرية للأطفال (بالكردية)، كتاب قامشلو دراسة في جغرافيا المدن، تاريخ الصحافة الكردية في سوريا ولبنان، مدينة جزيرة بوتان، وبلاغة الأمير بدرخان.
ومن المعروف عن كوني رش كتاباته عن العائلة البدرخانية، فألف كتاباً عنها “العائلة البدرخانية رحلة النضال والعذاب”، ولم ينسَ قلم الكاتب الإيزيديين فألف كتاباً عنهم باسم “الإيزيدية في سوريا”، بالإضافة إلى مجموعات شعرية عديدة، شجرة الدلب، باقة أشجان، صهيل الليالي الأسيرة، قصائد الأطفال.
وعن أقرب الكتب إلى قلبه يقول كوني رش: “تاريخ القامشلي، الذي يضم قرابة الأربعمائة صفحة، أفتخر به كثيراً”، وإلى اليوم لا نزال ننهل من بحر عطائه، وكتبه الغنية بالمعرفة.
=KTML_Bold=لقب كوني رش=KTML_End=
يعدّ كوني رش (Konê Reş)، أحد الكتاب الأوائل، الذين كتبوا بالكردية في سوريا، بعد جكر خوين، وعثمان صبري، وقدري جان، وغيرهم، وخلال العقدين الأخيرين كتب في العديد من الصحف، والمجلات الكردية في الداخل، والخارج. “الخيمة السوداء- كوني رش”، هذا الاسم، الذي لفت الأنظار، فمن عادة الشعراء، والكتاب إطلاق ألقاب على أنفسهم، إلا أن اسم “كوني رش” كان من بين الأسماء الغريبة، وعن اختيار هذا الاسم حدثنا الكاتب كوني رش: “كان لدينا جار كبير بالعمر اسمه “أحمد” في القرية، التي كنت أسكن فيها، وقد عرف بين الأهالي، أنه ذو شخصية قوية، كريمة، محب لقوميته، لم يكن يتحدث إلا بالكردية، عرف في المنطقة ب “كوني رش”، وهو لقب كناية عن الرجل الكريم المضياف، الذي يلجأ إليه الأهالي في الكروب، وكان والدي يشبّهني بهذا الرجل، ويقول لي: أنت مثل كوني رش يلجأ إليك جميع المارة”.
ويضيف، أن للتسمية جانباً أمنياً أيضا، فقد شبه نفسه بسواد المأساة، التي كانت تسود كردستان من قتل، وسجن، ودمار، وتشريد، بالإضافة إلى ذلك كوني رش يؤمن بفلسفة نيتشه، التي يقول فيها، إن الإنسان له شخصيتان الأولى، هي شخصيته، واسمه المعروف لدى عامة الناس، والثانية هي الشخصية، والاسم الذي هو يختاره لنفسه.
=KTML_Bold=الجيل القادم يكمل الطريق=KTML_End=
بعد معاناة لسنين، انقشعت الغيوم السوداء شيئا فشيئا، وأصبح لكوني رش رفقة ممن يحملون القلم، وينهضون باللغة والثقافة الكردية إلا أن الغمامة السوداء، التي كان يشبه كوني رش نفسه بها، فقد ولد العديد من الكتاب، الذين حملوا على عاتقهم نشر الثقافة الكردية، وإكمال مسيرة الكاتب جكر خوين، وغيره من الكتاب، واليوم نجد الشباب يسيرون على نهجهم، وكما تأثر كوني رش بجكر خوين، وأصمان صبري وغيرهم، اليوم العديد من الشباب تأثروا بهؤلاء الكتاب.
ونوه كوني رش إلى تلك الفترة، ومعاناة من كان يكتب بالكردية قائلاً: “لقد كانت اللغة الكردية في أيامنا ممنوعة، إلا أننا كسرنا حاجز الخوف، وكتبنا هويتها على صفحات التاريخ، لنكتبها، ونقرؤها، وتطبع للأجيال، وبالرغم من مرور الوقت إلا أن ذلك الشغف والشعور، الذي يراودني، وأنا أكتب لم يتغير بل يتولد من جديد”.
وتابع في حديثه عن اللغة الكردية في الوقت الحالي، وما تشهده من اهتمام وإقبال: “منذ عام 2012، بدأت المدارس الكردية لأول مرة بتاريخ كردستان، لتعد المناهج بالغة الكردية، في وقت كان حلماً لنا أن نجد كتاباً مطبوعاً بالكردية، واليوم أطفالنا، وأجيالنا تتعلم لغتها الأصلية”.
واختتم الباحث، والكاتب الكردي كوني رش حديثه عن الواقع الحالي والاهتمام الواسع باللغة الكردية، وظهور أجيال واعدة في الأدب والثقافة الكردية، مبيناً أن جيل الشباب اليوم يكتب القصة، والشعر، والقصائد، بعمر صغير: “حافظت الأمهات على لغة الأجداد، ومن شدة ولعهن بها، أصبح قلم أبنائهن يكتب الكردية الجميلة، وأنا أفتخر بهذا الجيل لأنه مستقبلنا، ونتاج حصادنا”.[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 834 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://kurd-online.com/ - 06-08-2023
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 12
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 16-04-2023 (2 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
کتېب - کوڵەباس: زۋان و ڕازۋان و ڕانۋیس
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 06-08-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 08-08-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس حسۆ )یۆ جە:07-08-2023 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 834 جارۍ ۋینیێنە
QR Code
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
یاڎو کاکە محەمەدی مسەفازادەی چوون هەمیشە گرامیا
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
بییەی نەتەوەیی کوردی میانو فەلسەفە و سۆسیۆپۆلەتیکینە (1)
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
کوڵەباس
پەنەوازا پەی بەردەی ڕاوەو کڵاوڕۆچنێ ئی خاڵا وەرچەم بگېرمێ (2)
کتېبخانە
ئەلەپەشە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
هەناسەو ژیوای
ژیواینامە
وریا حەمەکەریم
ژیواینامە
شێخ حوسێن هەزارکانیانی
کوڵەباس
پەنەوازا پەی بەردەی ڕاوەو کڵاوڕۆچنێ ئی خاڵا وەرچەم بگېرمێ (1)
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ

تازەکی
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
06-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
جەمیل نۆسووڎی
ژیواینامە
بەختیار عەلی
08-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
بەختیار عەلی
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
24-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
مسەفاو ئەلەی
کوڵەباس
ئەیوب سۆباشی بە زیڼان سزا دریا
01-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئەیوب سۆباشی بە زیڼان سزا دریا
ژیواینامە
قاسدی توکانی
11-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
قاسدی توکانی
تۊماری تازە
ژیواینامە
وریا حەمەکەریم
06-02-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەد پریسی
25-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا حامیدی ئالیجانی
24-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ حوسێن هەزارکانیانی
24-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
قاسدی توکانی
11-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی موحەمەد سەعید
15-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ
10-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەهجووری کوردەسانی
04-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
ئەلەپەشە
29-11-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
24-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  538,128
ۋېنۍ
  115,210
کتېبۍ PDF
  20,840
فایلی پەیوەڼیدار
  111,270
ڤیدیۆ
  1,927
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
295,326
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,542
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,588
عربي - Arabic 
33,922
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
21,384
فارسی - Farsi 
11,856
English - English 
7,936
Türkçe - Turkish 
3,701
Deutsch - German 
1,857
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,593
کوڵەباس 
2,330
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ 
861
ژیواینامە 
206
کتېبخانە 
95
بەڵگەنامۍ 
55
ئیدیۆم 
45
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
551
PDF 
32,831
MP4 
3,142
IMG 
212,457
∑   سەرجەم 
248,981
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
یاڎو کاکە محەمەدی مسەفازادەی چوون هەمیشە گرامیا
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
بییەی نەتەوەیی کوردی میانو فەلسەفە و سۆسیۆپۆلەتیکینە (1)
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
کوڵەباس
پەنەوازا پەی بەردەی ڕاوەو کڵاوڕۆچنێ ئی خاڵا وەرچەم بگېرمێ (2)
کتېبخانە
ئەلەپەشە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
هەناسەو ژیوای
ژیواینامە
وریا حەمەکەریم
ژیواینامە
شێخ حوسێن هەزارکانیانی
کوڵەباس
پەنەوازا پەی بەردەی ڕاوەو کڵاوڕۆچنێ ئی خاڵا وەرچەم بگېرمێ (1)
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 16.25
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.547 چرکە(چرکۍ)!