کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 523,126
ۋېنۍ 105,815
کتېبۍ PDF 19,707
فایلی پەیوەڼیدار 98,684
ڤیدیۆ 1,420
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
من ملفات مالا علي يونس 7
نۋیستەکاتا بە ڕانۋیسېۋی پوختە پەی کوردیپێدیای کېیاندۍ. ئېمە پەی شمەیشا ئەرشیڤ کەرمۍ و پەی ھەتاھەتای چە فۆتیای پارېزنمېشا!
پېڕە: بەڵگەنامۍ | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

خالد عيسى

خالد عيسى
=KTML_Bold=من ملفات مالا علي يونس7=KTML_End=
خالد عيسى

لإرضاء السلطات التركية كانت السلطات الفرنسية، تمنع عند الضرورة على بعض القيادات الكردية الإقامة داخل منطقة الخمسين كيلومتراً الحدودية. بينما تسعى السلطات العروبية المتعاقبة على الحكم في سورية إلى تغيير الهوية القومية لهذه المنطقة، و إلى إخلائها من الشعب الكردي .
الغريب في الأمر هو أن السلطات السورية تلبي حالياً الطلبات التركية، المتعلقة بالملف الكردي، بدون مراعاة للمصالح الوطنية السورية، و دون أي حساب واقعي لأهمية الوجود القومي الكردي، بينما كانت السلطات الفرنسية تقايض السلطات التركية، و تتعامل معها ضمن إطار المصالح المتبادلة، و إلى درجة لا تخسر فيها كلياً الورقة الكردية. و لا تسمح للسلطات التركية بالتمادي في مطالبها لقمع الحركة الوطنية الكردية.
فلنر، و لتر معنا الحكومة السورية، كيف كانت السلطات الفرنسية تدافع عن السيادة السورية، و تضع حداً للمناورات التركية ومطالبها غير المشروعة.
في هذه الحلقة نترجم و نعرض لكم القسم الثاني من مراسلة تمت بين ممثليه المفوض السامي الفرنسي في حلب مع المفوضية السامية في بيروت، بخصوص المطالبة التركية بتسليم الثوار الكرد الذين لجئوا إلى غرب كردستان.
****
من فيليب دافيد
إلى السيد الجنرال
—-
المفوضية السامية
للجمهورية الفرنسية
في سورية و لبنان
—-
ممثليه حلب
رقم: 1421/ الشؤون السياسية/ ف
حلب في السابع عشر من شهر أيار عام 1938
– مسجل في وارد الأمانة العامة لدى المفوضية السامية برقم: 8852/س.ب في الثامن عشر من شهر أيار عام 1938.
– مسجل في المكتب السياسي لدى المفوضية السامية برقم 3753 في العشرين من شهر أيار عام 1938.
من نائب ممثل المفوض السامي لمحافظة حلب
إلى
السيد المفوض السامي للجمهورية الفرنسية ( المكتب السياسي) في بيروت
– الموضوع: أ/س. عن أكراد لاجئين في سورية.
(…)
سلّم قائم مقام نصيبين طلبات التوقيف و التسليم فعلياً على النحو التالي:
آ- ملا (مالا –المترجم) شرفلي عبد الرحمن و مرافقيه: بالرسالة رقم 2490 المؤرخة في السابع عشر من شهر كانون الأول عام 1937، و هي مرفقة بسبعة عشر طلباً.
ب- عبد القدوس و إخوانه: بالرسالة رقم 29 المؤرخة في الخامس من شهر كانون الثاني لعام 1938.
في هذين التاريخين، كان الزعيمان المطلوبان متواجدين في الحسجة أو في دمشق. ففي الواقع، غادر عبد الرحمن القامشلية إلى الحسجة في العاشر من شهر تشرين الثاني عام 1937، و الشيخ و إخوانه في الحادي عشر من شهر تشرين الثاني عام 1937.
بموجب الرسالة رقم 8613 المؤرخة في الخامس من سهر كانون الأول لعام 1937، المرسلة إلى الكولونيل ساردا، منحتم الشيخ عبد الرحمن صفة اللاجئ السياسي، و فرضتم له إقامة في منطقة دمشق.
لم يُتخذ أي قرار بحق الشيخ عبد القدوس، الذي، مع ذلك، تم اقتياده إلى دمشق مع المذكور سابقاً.
الجرائم التي يؤاخذ عليها الشيخ عبد الرحمن و مرافقيه، تمّ ارتكابها خارج المنطقة الحدودية التركية، و عندما وصلت طلبات التوقيف و التسليم إلى السلطات الحدودية السورية، كانوا خارج منطقة الحدود السورية، بل و حتى بفض النظر عن الاعتبارات السياسية التي حددت قراركم، بحق، كان من غير الممكن إذاً تطبيق الإجراءات الحدودية، كما هي محددة بالمادة الثالثة من بروتوكول التاسع و العشرين من حزيران عام 1929، المعدّل بتبادل الرسائل بين كاميرير – و رفيق رشدي آراس.
أمّا بالنسبة للمرافقين، فهم حالياً منتشرون بين القامشلية و عين ديوار، و في تقديري الموافق لرأي الكولونيل ساراد، لا توجد أية مصلحة في منعهم من الإقامة في منطقة الخمسين كيلومتراً.
إذا شاركتم هذا النوع من الرأي، أكون لكم ممنوناً بأن تعدّلوا وضع الشيخ عبد القدوس (طلب التسليم رقم -1-) و أخيه الشيخ مامد (أو محمد) ( رقم-2-)، و ذلك بوضعهما تحت الإقامة الجبرية، تبعاً لنفس الإجراء الذي تمّ لتنظيم حالة الشيخ عبد الرحمن (رقم -3-)، و تعيين منطقة دمشق كمحل إقامة، بنفس الشروط، و سيمنع دخول منطقة الخمسين كيلومتراً الحدودية على أصحاب طلبات التسليم الأخرى المرفقة و المرقمة من الرقم 4 إلى الرقم17.
و بشكل عام، لتجنب اتهامات السلطات التركية، التي غالباً على حق، من المفضل عدم السماح بإقامة اللاجئين السياسيين في المنطقة الحدودية إلا خلال الوقت الضروري للاستجواب الذي يسمح لضابط الحدود بالتأكد بأنه ليس أما مجرمي القانون العام، الذين يحتمل تسليمهم بدون إجراءات، و غني عن القول، بأنه في الحقيقة سيكون اهتمام السلطات التركية أقل حدّة فيما إذا لم بتأخر اللاجئون بالبقاء بقرب الحدود.
سأكون ممنوناً جداً منكم إذا تفضلتم بار سال تعليمات في هذا الاتجاه إلى ممثليكم أو نواب ممثليكم في اسكندرون، و في حلب و في دير الزور، و موافاتي بصورة عن المراسلات المتبادلة مع مفوضيتكم السامية، بخصوص اللاجئين السياسيين القادمين من تركية، للحفظ في الأمانة العامة لللجنة الدائمة للحدود.
التوقيع
****
ملاحظة
ورد في الحلقة السادسة من هذه السلسلة خطأ مطبعي يتعلق بتاريخ دخول الشيخ عبد القدوس و السيد عبد الرحمن مالاشرفلي و مرافقيهما إلى سورية، فقد ورد عام 1938 بدلاً عن 1937، و النص الصحيح هو:
” بأن الشيخ عبد القدوس قد دخل سورية، مع أخيه الشيخ محمد، في الثاني من تشرين الثاني عام 1937، و الملا (مالا- المترجم) شرفلي عبد الرحمن و رفاقه، في الخامس من تشرين الثاني عام 1937″. يرجى التصحيح و قبول الاعتذار.
يتبع[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 291 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://kurd-online.com/- 09-08-2023
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 9
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 24-04-2022 (2 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: ھۊرگېڵنیا
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
زۋانی بنەڕەتیی / زۋانی چنە ھۊرگېڵیا: تورکی
شېۋەو دۆکومێنتی: دیجیتاڵ
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 09-08-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 13-08-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس حسۆ )یۆ جە:09-08-2023 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 291 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
پیێوە واچۍ
کوڵەباس
ئەرەماڵای چەمکەکاو کوردبېیەی جە مانای: (سۆرانی-هۆرامی پەی نموونەی )
کوڵەباس
شرۊڤەو ئەنەیاوای جە دەقی
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
کوڵەباس
دووتاش جە گرڎ پۆسێوەنە مەرمانۆ
کوڵەباس
دەربەن دزڵیی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری

تازەکی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
15-01-2024
ئەسعەد ڕەشید
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
عەباسی کەمەندی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئیسماعیل سابووری
تۊماری تازە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 523,126
ۋېنۍ 105,815
کتېبۍ PDF 19,707
فایلی پەیوەڼیدار 98,684
ڤیدیۆ 1,420
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
پیێوە واچۍ
کوڵەباس
ئەرەماڵای چەمکەکاو کوردبېیەی جە مانای: (سۆرانی-هۆرامی پەی نموونەی )
کوڵەباس
شرۊڤەو ئەنەیاوای جە دەقی
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
کوڵەباس
دووتاش جە گرڎ پۆسێوەنە مەرمانۆ
کوڵەباس
دەربەن دزڵیی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی بەڵگەنامۍ - پارتیی / لایەن - پارتیی ھەرمانبەراو کورڎەسانی - PKK بەڵگەنامۍ - شېۋەو دۆکومێنتی - چاپکریا بەڵگەنامۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی بەڵگەنامۍ - وڵات - هەرېم - سەرنیشتو کورڎەسانی بەڵگەنامۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.859 چرکە(چرکۍ)!