کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  536,934
ۋېنۍ
  109,457
کتېبۍ PDF
  20,223
فایلی پەیوەڼیدار
  103,712
ڤیدیۆ
  1,531
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,433
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,760
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,977
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,924
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,887
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
774
ژیواینامە 
169
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,275
MP4 
2,522
IMG 
200,602
∑   سەرجەم 
234,723
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تقرير عن الحركة الكردية في الجزيرة عام 1940- 3- خالد عيسى
بە ڕانۋیسېۋی پوخت دلۍ ماشێنو گېڵایەنە گېڵە، بەدڵنېیاییۆ ئەنجامېۋی خاس بەدەسماری!
پېڕە: بەڵگەنامۍ | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
қазақ0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

خالد عيسى

خالد عيسى
=KTML_Bold=تقرير عن الحركة الكردية في الجزيرة عام 1940- 3- خالد عيسى=KTML_End=
خالد عيسى

تعمل السلطات المركزية في سورية، كما عملت في الماضي، إلى إتباع سياسة إهمال الجزيرة، و استغلال ثرواتها، و تحويله إلى مرتع لموظفيها و وكلائها، وتهميش نخبها، و تعتمد في ذلك بشكل كبير على تسعير الخلافات القومية و العشائرية و الدينية و الطبقية، وذلك عبر استغلالها لتعددية الانتماءات القومية و الدينية في هذه المنطقة.
نشر عالم الآثار الفرنسي جان ماري دوران، في عام 1997 ، الترجمة الفرنسية للوحات أثرية سومرية متعلقة بمراسلات مملكة ماري، و يوجد في هذه اللوحات الكثير من المعلومات التي تتعلق بالممالك التي سادت كردستان في الألف الثاني قبل الميلاد، و من ما يجلب الانتباه في هذه الوثائق الأثرية هو أننا نجد أكثر من عشرين لوحة أثرية تخص العلاقات بين إمارة ماري و إمارة (كردا)، و اسم هذه الإمارة الأخيرة لا يترك مجالاً للشك في أنها كانت كردية. إذ كانت إمارة كردا من أقوى الإمارات التي قامت في الجزيرة إلى الشمال من إمارة ماري، و كانت تمتد حتى شمال شرقي الفرات، إلى درجة أن أمير ماري كان يخشى حمورابي مملكة كوردا، و كان يحتاط منه، رغم العلاقات الطيبة التي كانت تجمعهما.
وتعتبر هذه اللوحات المتعلقة بأمارة كوردا أقدم النصوص التاريخية المعروفة حتى الآن التي تذكر الكرد بشكل واضح و صريح، و كانت هذه الإمارة التي كانت تتخذ من جبل سنجار مقراً قيادياً، و كانت تسيطر على قسم كبير من غرب كردستان المنضمة إلى حدود الدولة السورية. و لا يخفى على المتخصص مدى العلاقات المتطورة، في تلك الحقبة الزمنية بين مملكة آلالاخ في جبل الكرد و إمارة ماري (حول علاقات إمارة آلالاخ مع إمارة ماري، انظر بحث العالم الأثري العربي السوري عمار عبد الرحمن).
قال أحدهم عندما سُئل عن عمره: ولدتُ عندما خُلقت الدنيا، فرد الثاني بأن حفيده الأصغر وقع شهيداً في ذلك العام!!!
فالشعب الكردي هو من أعرق شعوب المنطقة، و أستطاع أن يتأقلم مع حركة الطور التي مرت بها المنطقة مع المحافظة على تماسكه الثقافي و القومي ، ويشكل حالياً رابع أكبر تجمع قومي في منطقة الشرق الأوسط.
تؤكد كل الوثائق الفرنسية بأن مناطق الجزيرة العليا قبل خضوعها للانتداب الفرنسي، كانت معمورة بشكل أساسي بالقرى الكردية، و كانت المناطق الجنوبية من الجزيرة عبارة عن مراع تتنقل فيها القبائل الكردية و البدوية.
و تؤكد كل الوثائق التي اطلعنا عليها بأنه لولا التواجد الكثيف للقوى الكردية بين جغجغ و دجلة، و مواقفها المعادية لتركية و الانكليز، لما كان بإمكان السلطات الفرنسية من ضم هذه المنطقة إلى حدود الدولة السورية. و بدون المساهمة العسكرية للكرد المللين، لما استطاعت القوات الفرنسية من ضم حوض الفرات إلى دولة حلب. وبدون مساهمة الكرد البرازيين لما دخلت منطقة جرابلس و عين العرب في حدود دولة حلب. و كان قائمقام نصيبين كردياً، و قائمقام رأس العين كردياً، و كان حاكم حلب أثناء الحرب العالمية الأولى كردياً. و أثناء تخيير السكان بين تركية و سورية في عام 1926، اختار الكرد، على العموم، الجنسية السورية، بخلاف الكثير من العرب، و خاصة الحلبيين منهم، الذين اختاروا بكثافة الجنسية التركية.
وفي الحقيقة، كانت السلطات الانكليزية في العراق و التركية و الفرنسية تتنافس على اجتذاب أكبر عدد ممكن من السكان، وكل سلطة كانت تغري العشائر بقبول الاستيطان في منطقة نفوذها و الخضوع لسلطاتها. فلم يكن يتجاوز عدد سكان الأقاليم الخاضعة للانتداب الفرنسي، في البداية، المليون و ربع المليون من النسمة، و كانت ترغب باستقطاب أكبر قدر ممكن من الطاقة البشرية.
و لكن فيما بعد، وخاصة بعد عام 1930 و بعد الانتهاء من ترسيم الحدود مع تركية و العراق، تبيّن الوثائق بأن السلطات الفرنسية كانت تفضل توطين العرب البدو و استقدام المسيحيين (أكراداً و غير أكراد) إلى الجزيرة، و كانت ترفض توطين العشائر الكردية المسلمة فيها. و خير مثال هو قرار السلطات الفرنسية بمنع التحاق بعض العائلات الكردية من الكيكية بعشيرتهم في منطقة الدرباسية، رغم التزام رئيس عشيرتهم بتوطينهم في أراضي العشيرة.
يبين التقرير- موضوع هذه الحلقات- بأن من كتبوه قد تنكروا لما كانوا قد سبق و أن أعلنوه من انتماءات، و تراجعوا عن ما كانوا قد اتخذوه من مواقف، إذ كانوا يعلنون قبل انتماءهم إلى القومية الكردية (2)، و يعملون على منح الجزيرة حكماً ذاتياً أسوة ببقية المناطق الخاضعة للانتداب الفرنسي، و لكن ما أن لاح في الأفق بوادر ضعف السلطات الفرنسية في الحرب حتى بدءوا يسعون إلى الحصول على المكاسب على حساب بقية سكان الجزيرة.
كل سكان الجزيرة، بكردهم و عربهم و أرمنهم و شركسهم، بايزيديهم و إسلامهم و مسيحييهم شركاء ساهموا في اعمار هذه الديار التي تم ضمها إلى سلطات دمشق برضائهم أو بدونه، وهم الآن جزء من الدولة السورية، و يمدونها بالقسم الأكبر من الثروات، و يؤدون واجباتهم بجدارة تجاه هذه الدولة، لم يكن من المبرر إلحاق الغبن بهم و بمنطقتهم، و ليس من المبرر ممارسة القمع و الاضطهاد بحقهم و تجويعهم، و إقصاء نخبهم من مراكز القرار.
في هذه الحلقة نترجم لكم المذكرة الموقعة من قبل قداسة المطران حبى، و السيد الياس مرشو و السيد عبد الأحد قريو، و التي تم تقديمها إلى فخامة رئيس الدولة بهيج بك الخطيب في الثالث عشر من شهر آذار عام 1940.
****
الحركة الكردية في الجزيرة
لا يمكن حالياً معرفة مدى هذه الحركة و لا الحكم على الأهداف المبتغاة منها، عند إثارة المسألة العرقية (القومية- المترجم) الكردية، فهذه المسألة على درجة من الأهمية تستحق كل الانتباه.
ما يمكن تأكيده، هو أن الحركة الكردية في الجزيرة تخدم الأكراد بشكل غير مباشر، و ستسمح، بعد الحرب، بأن يتم الاعتماد عليها لتقديم مطالب إقليمية على هذه المنطقة التي أصبحت مخزن تموين و غنية بالبترول، هذه المادة (البترول- المترجم) ستصبح موضوع أطماع الأتراك.
تماسكت الحركة الكردية، منذ أحداث عام 1937، و لاسيما و أن المسيحيين دعموها و ذلك بمساندتهم لمجموعة من زعماء الكرد اللاجئين ( و ليس الأكراد المحليين الموالين للحكومة).
كان المسيحيون، بدون تقدير نتائج تصرفهم، يأملون تشكيل أغلبية في الجزيرة، أغلبية قادرة على مواجهة الحكومة الوطنية في دمشق التي كانت مشاعرها غير ايجابية كثيراً تجاههم.
كانوا يأملون، من جهة، تأسيس حركة هامة قابلة لأن توصلهم إلى استقلال ذاتي محلي و مالي، و كان يتوجب أن تصبح وحدة مستقلة، خاضعة لحماية فرنسا و منفصلة عن سورية.
استفاد زعماء الكرد، الذين جاءت أغلبيتهم من تركية، من هذا الوضع لكي يقوموا بنشاط دعائي لدى أبناء دينهم في الجزيرة، دعاية استهدفت جعل هذه المنطقة مركزاً كردياً مرتبطاً بكردستان، و من المحتمل إعلانها كدولة مستقلة.
في الوقت الذي أصبحت هذه الدعاية منظمة بشكل قوي، أصبحت مهددة، و تتم قيادتها من قبل اللجنة الكردية المسماة خويبون التي ينتمي إليها عدد من موظفي الجزيرة، و بشكل أساسي مفتش التعليم ممدوح سليم، الذي تنعقد الاجتماعات في منزله كما في مكتبه، و يحصلون، بفضل تدخل هذه اللجنة، على الجنسية السورية بفضل قانون العفو الصادر من قبل الحكومة السورية لصالح سكان الجزيرة، و ينتج عن ذلك بأن هذه العناصر قد بدأت بإشغال مساحات واسعة من الأراضي التي طلبوا حيازتها، الأمر الذي هو ممنوع على الأجانب. تجنيس هؤلاء الأتراك، بالفعل، هو باطل، لأنهم معتبرون، من وجهة النظر الدولية، كمواطنين أتراك.
فيما إذا استمرت هذه الحالة، سيزداد العنصر الكردي عددياً بنسب مقلقة، و سيشغل القسم الأكبر من الأراضي، و ينتج عنه أيضاً بأن الحكومة التركية ستتدخل قريباً في مسألة الجزيرة لحماية العناصر التركية، أو من أجل أي سبب آخر، و مأساة اسكندرون هو أقرب شاهد على ذلك.
(البقية في العدد القادم)
****
ملاحظات من المترجم:
(1)- جان ماري دوران، وثائق قصر ماري، مطبعة سيرف، باريس، عام 1997.
من المجلد الأول، راجع الصفحات: 60، 393، 414، 415، 416، 423، 427، 433، 503، 515، 517، 604، 605، 617، 622.
من المجلد الثاني، راجع الصفحات: 67، 156، 157، 285، على سبيل المثال لا الحصر.
(2)– لدينا الكثير من الوثائق التي تؤيد على ذلك، و يمكن للقارئ مراجعة الرابط التالي أيضاً: http://www.rojava.net/X_ISSA_23.11.2009.htm
و أيضاً يمكن الاطلاع على المادة المنشورة على الرابط:
http://www.rojava.net/21.10.2006%20Arabic.%20mozakarat%20akrad%20suriya.htm
يتبع
[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 422 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://kurd-online.com/ - 02-09-2023
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 14
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 14-04-2012 (12 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: ھۊرگېڵنیا
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
شار و شارەکڵۍ: جەزیر - وەرنیشت
شېۋەو دۆکومێنتی: دیجیتاڵ
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 02-09-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 10-09-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 422 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
مەولە

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  536,934
ۋېنۍ
  109,457
کتېبۍ PDF
  20,223
فایلی پەیوەڼیدار
  103,712
ڤیدیۆ
  1,531
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,433
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,760
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,977
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,924
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,887
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
774
ژیواینامە 
169
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,275
MP4 
2,522
IMG 
200,602
∑   سەرجەم 
234,723
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
مەولە

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 1.796 چرکە(چرکۍ)!