عنوان مقاله: راپرین.. باستان شناس 200 نسخه خطی باستانی منطقه را جمع آوری می کند
یک باستان شناس در استان راپرین ده ها نسخه خطی باستانی را از مناطق مختلف استان جمع آوری کرده است و از گم شدن و نابودی حفاظت میکند.
اسماعیل نورالدینی، باستان شناس جمع آوری نسخ خطی به باسکورد می گوید: «علاقه من به باستان شناسی و نسخ خطی باستانی، علاقه دوران کودکی است و از کودکی شروع کردم و تا کنون حدود 200 نسخه خطی باستانی را جمع آوری کرده ام.
او گفت: «بیشتر دست نوشته ها به عنوان هدیه و درخواست به من داده شد و من تعدادی از آنها را خریدم. این باستان شناس گفت: نسخ خطی مربوط به مناطق #رانیە#، پشدر، بالەکایتی و خوشناوەتی هستند و بیشتر در زمینه (اجتماعی، سیاسی، شعر و ادب) است.
او گفت: «برخی دستنوشتهها به جز زبان کردی به زبانهای دیگری نیز نوشته شدهاند، بنابراین من شروع به ترجمه و نگهداری آنها کردهام تا بفهمم درباره چه چیزی نوشتە شدە است.
اسماعیل نورالدینی از ادارات ذیربط حکومت اقلیم #کردستان# درخواست میکند تا به منظور راه اندازی موزه ای اختصاصی در این زمینه و گسترش کار جمع آوری و نگهداری نسخ خطی و حفاظت از آنها از زوال و زوال، به او کمک و حمایت کنند.[1]
کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (فارسی) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو
ی کلیک کەرە!
این مقاله بە زبان (فارسی) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون
کلیک کنید.
ئی بابەتۍ 440 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!