کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
تورکە میر
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
10-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی براکە
04-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەحموود خانی دزڵی
03-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  530,755
ۋېنۍ
  107,539
کتېبۍ PDF
  19,995
فایلی پەیوەڼیدار
  100,948
ڤیدیۆ
  1,471
زۋان
کوردیی ناوەڕاست 
303,155
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,915
هەورامی 
65,847
عربي 
29,357
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,077
فارسی 
8,979
English 
7,418
Türkçe 
3,605
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,483
Pусский 
1,133
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,814
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
739
ژیواینامە 
147
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,524
MP4 
2,395
IMG 
196,596
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەر...
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
كوميداس
مێگا-داتاو کوردیپێدیای، یارڎیدەرېۋی خاسا پەی بڕیارە کۊمەڵایەتیی و ڕامیاریی و نەتەۋەییەکا.. داتا بڕیاردەر ھەن!
پېڕە: ژیواینامە | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp2
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

كوميداس

كوميداس
الأسم: كوميداس
تأريخ الميلاد: 1869
تأريخ الوفاة: 22-10-1935
مكان الميلاد: بلدة كوتينا غرب الأناضول
مكان الوفاة: باريس

يعدّ #كوميداس# أحد عباقرة الموسيقا في بداية القرن العشرين، حيث حطم القوقعة الفردية التي سادت العالم والفنان بشكل خاص حينها، بقوة جبارة وبجرأة وأمانة، وذلك بتكريس كل كيانه للفن والخلق الشعبي.

اسمه الحقيقي صوغومون، وفي عام 1893 عند رسامته أطلق عليه الكاثوليكوس خريميان اسم الكاهن كوميداس تيمناً بالكاثوليكوس كوميداس الذي كان شاعراً وموسيقياً في القرن السابع الميلادي.

ولد كوميداس في بلدة كوتينا غرب الأناضول عام 1869، وكتب كوميداس عن أهله ما يلي كان أجدادي مشهورين بجمال أصواتهم... فبعض الأنغام التي رددتها أمي وأبي أخذاها من شفاه بعض مسني بلدتي. فقد والديه وهو فتي فاعتنت به جدته أم والده، ولجمال صوته تبنته الكنيسة حيث درس لغته الأم الأرمنية وتعمق في إبداع أنغام الكنسية الأرمنية. في عام 1880 وأثناء زيارة الكاهن كيفورك تيرتساكيان إلى إيتشميادزين- مقر الكنيسة الأرمنية في أرمينيا لترفيعه ورسمه مطراناً، وكان كاثوليكوس كيفورك الرابع قد أوعز إليه أن يجلب معه تلميذاً من الأيتام لينضم إلى معهد كيفوركيان التابع للمقر المذكور، فاختار كوميداس من بين عشرين يتيماً، حيث دخل المدرسة الداخلية ودرس فيها لمدة إحدى عشرة سنة، وتخرج منها عام 1893، ورسم شماساً ومن ثم كاهناً.

بعد ثلاث سنوات انتقل إلى برلين بمساعدة أحد المتبرعين، ودرس هناك الموسيقا في معهد شميدث، والفلسفة في جامعة فريدريك- فيلهلم، حيث حصل على شهادة الدكتوراه في الموسيقا والفلسفة وأطروحته كانت عن الموسيقا الكردية. وهناك من يقول بأن اطروحته هذه كانت رسالة تخرج من معهد كيفوركيان. وفي كلا الحالتين سجل أول دراسة علمية مكرسة للموسيقا الكردية في الأدب الموسيقي العالمي. وفي سنة تخرجه كموسيقار وعالم سنة 1899 أصبح كوميداس أول عضو غير أوروبي في الرابطة الدولية للموسيقا ومن الذين ساهموا في تأسيسها، وقدم من خلالها العديد من المحاضرات وأمسيات موسيقية حول الموسيقا الأرمنية في ألمانيا وغيرها من الدول الأوروبية. وفي أيلول 1899 عاد إلى إيتشميادزين ليصبح مدرساً فيه.

الموسيقا الأرمنية
ظلّ حريصاً على الاحتكاك بالعالم الأوروبي والغربي، ونجح في التعريف بالموسيقا الأرمنية أمام كبار الموسيقيين، واستطاع أن يشكل جوقة مؤلفة من مغنيين أرمن وفرنسيين، وقدمهم بحفلة في باريس برنامجها الأغنية الأرمنية الشعبية أمام نخبة من الجمهور الفرنسي وذلك عام 1906، وفي نهاية الحفل تقدم نحوه المؤلف الموسيقي الكبير كلود ديبوسي قائلاً أيها الأب كوميداس، أنا أنحني أمام براعة الموسيقا الأرمنية، وتوجه إلى الجمهور بقوله كان يكفي لكوميداس أن يكتب أغنية (الشريد فقط)، لكي يكون من الموسيقيين العظماء في العالم.

موسيقا الشعوب
أعطى كوميداس مساحة واسعة من مسيرته لموسيقا الشعوب التي جاورت الأرمن، منها الموسيقا الكردية، فبالإضافة إلى بحثه العلمي في هذه الموسيقا التي حظيت اهتمام الأوساط الفنية لاحتوائه تفاصيل جديدة، أيضاً هو أول من نشر نماذج من الموسيقا الكردية، وفي هذا الخصوص يرى الموسيقي شاهفيرديان بأن دفتر التدوين الصغير الذي نشر في يوركنسون عام 1904 هو أول ما نشر عن الفلكلور الموسيقي الكردي حيث جاء تحت عنوان ألحان كردية دوّنها الأب كوميداس وتحوي المجموعة على ثلاثة عشر لحناً كردياً بنصها الأصلي. كما تعرّف كوميداس على الموسيقا الروسية منذ سنوات الدارسة في معهد كيفوركيان حيث قرأ سجلات موسيقية باللغة الروسية وبحث في أعمال المؤلفين والموسيقيين الروس في عام 1895 عند دراسته مع الموسيقار يكماليان في تبليسي معتمداً الكتب الموسيقية الروسية لاسيما الكتاب المعروف لمؤلفه ريمسكي كورساكوف صاحب الأوركسترا الشهيرة (شهرزاد). وخلال دراسته في برلين وجد الوقت ليهتم بالأدب والموسيقا الروسية، وقد جذبته خصائص ومدى تفكير المؤلفين الكلاسيكيين في هذه الموسيقا، وفي تلك الفترة أدرج قصيدة أعالي الجبال للكاتب ليرمونتوف في أعماله.

موسيقا الشرق
أكد كوميداس بطرق علمية موسيقية أمام الموسيقيين العالميين على أن لدى شعوب الشرق الأوسط موسيقا غنية وأصيلة مستمدة من تقاليدهم على مر القرون، وكتب في مقال له سنة 1913 أن لغة وآداب أي شعب يمكن أن تتغير وتزدهر تبعاً لشكل ودرجة تأثيره من لغة وآداب، ولكن إذا امتلك شعب ما لغة وآداباً خاصة به واحتلت مكاناً مرموقاً بين الشعوب، فلا بد أن تكون له موسيقا أصيلة وخاصة به، لأن موسيقا أي شعب تنبع من هجائية لغته. كان الرأي السائد هو أن الموسيقا الشعبية تخاطب العاطفة لا العقل، وحدد كوميداس وقتها نوعين من الموسيقا الأول هي في الألحان التي يمكن انتزاعها من الكلمات الشعرية، وإعطائها لحناً مختلفاً أو العكس، والثانية تولد فيها الموسيقا والشعر معاً وهذا هو الخلق الشعبي. ولا يمكن الفصل بين الكلمة والنغم أو فهم الواحد دون الآخر، بمعنى آخر يصر كوميداس على أن الإبداع أو الخلق الشعبي يخاطب العاطفة والعقل معاً.

الأغاني الشعبية الأصيلة
في أغلب أمسياته غنى كوميداس وعزف إلى جانب الأرمنية، الكردية والتركية والعربية والفارسية، ولم يأت اهتمامه بموسيقا الجوار صدفة ولكن بهدف إظهار التوافق والاختلاف بين الموسيقا الأرمنية وباقي الموسيقات. ولكي يتمكن من تنقية وتصفية الألحان الشعبية والكنسية لبني جلدته من العناصر الغريبة وتأثيراتها، ذهب كوميداس إلى الشعب وبدأ يسجل أغانيه وموسيقاه وشعره في كل مكان وزمان في أرمينيا والأناضول لاسيما في القرى وفي كل المناسبات، في الحقول وطقوس العبادة ورقصات المساء والنهار وفي أفراح وأحزان الفلاحين وأعراسهم ومآتمهم، ولم يحصر اهتمامه بأرمينيا وحدها، ليكون رائداً في اكتشاف التقاليد الموسيقا الشرقية، وتقاربها وتأثيراتها ببعض، وبهذا استطاع أن يعرف خواص اللغة الموسيقية الأصيلة لكل شعب من الشعوب أرمن، عرب، كورد، إيرانيين، أتراك، يونان إضافة على امتلاك معرفة واسعة بالموسيقا الأوروبية.

ألف أغنية وأغنية
من أبرز ما قام به كوميداس هو تسجيل الأغاني، فقد جمع أكثر ثلاثة آلاف أغنية أرمنية، وصاغها وقدمها بشكلها النهائي والتي جاءت متناغمة من خلال الغناء المنفرد والغناء الجماعي وتعدد الأصوات، وقام بتنقية الموسيقا الأرمنية ليحعلها ذات طابع خاص ومميز. غير ذلك كتب كوميداس عدداً كبيراً من الدراسات حول الموسيقا الأرمنية وتاريخها في صحيفة (آراراد)، كما ألف الكثير من الأبحاث والكتب منها (أغان شعبية من أكن بالنوتات الأرمنية، ألف أغنية وأغنية – الجزء الأول والثاني، مجموعة أغان ريفية- أناشيد أرمنية، أغان متفرقة، أغان أرمنية شعبية، أغان روحية أرمنية، دراسة حول الموسيقا الأرمنية الشعبية، دراسة حول الموسيقا الأرمنية الكنسية).

محنة
في عام 1915 بدأت الحكومة التركية بحملة اعتقالات ضد مفكري وكتاب الأرمن وتالياً محاولة إبادة هذا الشعب من الوجود. وبعد اعتقال الكاتب البارز تيودوس لابجينجيان صاحب (الكتاب السنوي للجميع) بعدة أيام تم اعتقال كوميداس أيضاً في 11 نيسان من منزله واقتادوه إلى السجن المركزي في القسطنطينية. وفي باحة السجن تجمع حوله العشرات المعتقلين متوسلين إليه لمواساتهم والتخفيف من عذابهم، ويومها تعرض كوميداس مع الجمع للضرب القاسي إلى حد الموت، وخلال ساعات قليلة تجمع حوالي مئتي معتقل جميعهم من مفكري الأرمن، وتم نقلهم في سيارات مغلقة حيث تم نفي بعضهم إلى (عياش) وبعضهم إلى (إينغوري) ووضعوهم في أقبية رطبة.

الأيام الأخيرة
مرض كوميداس نتيجة هذه الأيام العصيبة، رغم ذلك لم يوقف نشاطه، فشكل جوقة غنائية ولكنها تقلصت شيئاً فشيئاً نتيجة الاعتقالات والإعدامات التي مارسها الأتراك على أعضاء الفرقة والشعب الأرمني بشكل عام، ولم يتركوا أحداً من شرهم، وهذا القتل لم يترك كوميداس يهدأ، حيث الجثث والأجساد المشوهة أمام عينيه في كل مكان.

بفضل توسط بعض السفارات استطاع أصدقاؤه الناجون من المنفى الحصول على أمر بإخلاء سبيل كوميداس ونقله إلى القسطنطينية، ولكن بدأ المرض يفتك جسده، ليضطر صديقه الدكتور طوركوميان نقله إلى مصح شيشلي البعيد عن المدينة. ولسوء حالته تم نقله إلى باريس عام 1919 ليتعافى قليلاً، حيث مكث لمدة ستة عشر عاماً، وتوفي في 22 تشرين الأول 1935، ووضعت جثته في تابوت زجاجي بعد تحنيطها، وتوارى في قبو الكنيسة الأرمنية. وبعد عام تم نقل رفاته إلى (يريفان) ليرقد في مدفن العظماء في وطنه أرمينيا.[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 283 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | knowledge.esyria.sy 14-10-2022
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 3
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕۊ پېڎابېیەی: 00-00-1869
ڕۊ کۊچی دمایینی: 22-10-1935 (66 ساڵە)
ئاستو وەنەی: دوکتۆراڵ (PHD)
جۊرو کەسی: موزیکژەن
جۊرو کەسی: ئەکادێمیی
چە ژیۋاینە مەنەن؟: نەخێر
مەڵامەتو مەرڎەی: مەرگی سرۇشتیی و نەوەشی
نەتەوە: بېگانە
وڵات - ھەرېم (یاگۊ مەرڎەی): فەڕەنسە
وڵات - ھەرېم (پېڎابېیەی): تورکیە
ڕەگەز: نېرە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 19-11-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 23-11-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( زریان سەرچناری )یۆ جە:22-11-2023 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 283 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.158 KB 19-11-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
دیڎارێ ئەدەبی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
هەڵای تەقە نەکۆتەن باخا
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
جەژنەو کەشکەکی
کوڵەباس
هۆرامان وەڵاتوو وێ ئەرمانای و تەبێعەتی و زەریفیەکاو خوڎای گۆرەیەن
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
دەسما بێ دەسەڵاتا

تازەکی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئیسماعیل سابووری
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئێرۆس یانې چێش؟
تۊماری تازە
ژیواینامە
تورکە میر
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
10-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی براکە
04-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەحموود خانی دزڵی
03-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  530,755
ۋېنۍ
  107,539
کتېبۍ PDF
  19,995
فایلی پەیوەڼیدار
  100,948
ڤیدیۆ
  1,471
زۋان
کوردیی ناوەڕاست 
303,155
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,915
هەورامی 
65,847
عربي 
29,357
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,077
فارسی 
8,979
English 
7,418
Türkçe 
3,605
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,483
Pусский 
1,133
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,814
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
739
ژیواینامە 
147
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,524
MP4 
2,395
IMG 
196,596
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
دیڎارێ ئەدەبی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
هەڵای تەقە نەکۆتەن باخا
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
جەژنەو کەشکەکی
کوڵەباس
هۆرامان وەڵاتوو وێ ئەرمانای و تەبێعەتی و زەریفیەکاو خوڎای گۆرەیەن
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
دەسما بێ دەسەڵاتا
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرنیشتو کورڎەسانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 2 چرکە(چرکۍ)!