کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  536,909
ۋېنۍ
  109,450
کتېبۍ PDF
  20,221
فایلی پەیوەڼیدار
  103,692
ڤیدیۆ
  1,531
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,433
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,760
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,977
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,924
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,887
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
774
ژیواینامە 
169
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,275
MP4 
2,522
IMG 
200,602
∑   سەرجەم 
234,723
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
Li ser Surra Hisretê û Çend Helbestên Din
زانیارییەکۍ کوردیپێدیای چە گرڎ کات و یاگېۋۆ و پەی گرڎ کات و یاگېۋېچەنۍ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
қазақ0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Li ser Surra Hisretê û Çend Helbestên Din

Li ser Surra Hisretê û Çend Helbestên Din
Li ser #Surra Hisretê û Çend Helbestên Din#
Yehya Omerî

Pirtûka bi navê Surra Hisretê û Çend Helbestên Din ya #Elîxanê Memê# çendek berê bi amadekariya Ferec Koyistanî ji nav Weşanên Pallê der çû. Pirtûk, dîwana Memê ya bi navê Surra Hisretê û Çend Helbestên Din û birrek helbestên wî yên di pirtûk û xebatên cuda cuda de hatine weşandin vedihewîne. Hin ji van helbestên derveyî Surra Hisretê bi ermenkî hatine nivîsîn ku ew jî her ji terefê şa’ir û nivîskarên wekî Eliyê Evdirehman, Fêrîkê Ûsiv, Çerkezê Reş û hwd. ve li kurmancî hatine wergerandin. Amadekarê pirtûkê, bi nîşeyên xwe yên kêrhatî yên derheq peyv û îfadeyên kêmnas yên ferhenga şa’irî re karê xwendekaran rehet kiriye.
Elîxanê Memê, yek ji du-sê şa’irên dawî yên helbesta kurdî ya Sovyetê ye ku piştî navên mezin yên wekî Fêrîkê Ûsiv, Şikoyê Hesen, Cerdoê Esed, Egîtê Şemsî, Mikaêlê Reşîd, ligel birrek karên din ên siyasî, weşangerî û perwerdehiyê helbesteke çak nivîsî. Bi rehetî dikare were gotin ku yek ji sedemên başiya helbesta wî ev e ku ew û Çerkezê Reş gihîştin ser mîrate û serhevdeya ku ji salên 1930î û vir ve bênavber li xwe zêde kiriye, berhem û keresteyên baş civandiye. Li aliyê din dema ku wan dest bi nivîsînê kir Komarên Yekîtiya Sovyeta Sosyalîst ji ber westa zêde ya li miqabil Dewletên Yekbûî yên Amerîka û Ewrûpayê, hêdî hêdî işaretên têkçûnê nîşan didan. Bêguman ev ji aliyê hemû civaka Sovyetan ve tesîrên xwe yên erênî û neyênî hebûn. Ji alîkî ve ji hêla lawazbûna aboriya dewletê ve, civak û girêdayî wê xercaneyên bo qadên hunerê dihat dayîn kêm dibûn. Li aliyê din zextên dewletê yên li ser hunermandan kêm dibûn. Ev yek bû sebeb ku hunermend azadtir û rehettir bibin di afirandinên xwe de.
Lêkolerên edebiyata modern ya kurdî, edebiyata kurdî ya ku li sovyetê berhem daye, bi ser sê qonaxan ve dinirxînin ku şa’irê me ji qonaxa dawî ya ku ji belavbûna Sovyetê ta îro berdewam dike tê hesêb. Wekî li jorê jî min amaje pê kir şa’ir û nivîskarên beriya nifşê wî bi xebatên xwe yê li ser dîrok, folklor, muzîk û edebiyatê re gelek kêşeyên van qadan ta astekê çareser kiribûn û di ser de berhem û tecrubeyên baş bo wan hiştibûn. Lewre pir normal e ku ev hemû xebat bi helbestên helbestkarên wekî Elîxanê Memê encam bidin.
Piştî vê destpêka rêxweşker em dikarin berê xwe bidin metnên şa’ir bi xwe.
Gava mirov berê xwe dide helbestên Elîxanê Memê tişta ewil ya em ferq dikin, xwezaheziya wî ye ku bi hêmanên çanda gelêrî, amajepêdanên feylesofên Yewnana Antîk yên xwezayê ve mişt e. Ji vê hêlê ve şa’ir bi awayekî serpilkî li xwezayê nanihêre, ji kurahiya dîrokê ta roja xwe her bi hêmanên xwezayê, eşqa xwe bo wê û bo mirovatiyê dinivîse. Xweza bi hemû hêmanên xwe di helbestên wî de li kar û zindî ne: Wexta dor min qûmistan e / bê av, bê ruh, bê îsan e / mêrga şîn e bona meriya / dilê min. (…) Wexta bahar xweş vedibe / li sîngê çiyê cew xar dibe / qalçîkek e bona meriya / dilê min. (r. 105).
Şer û têkoşana mirov û ruhberan û li miqabil felaketên xwezayî yên wekî xelayê jî rûyekî din yê vê helbestê ye ku bêhn û buxza çepgiriyê jê tê. Di vir de ruhber û mirov ligel hev in. Anku ev helbest rûyek xwe yê xurt yê ekolojîk heye û di wir de xebatçî hevrê û piştevanê zevî û ajalan e. Ev utopyaya şa’ir e ku ti carî pêk nehatiye û dê pêk neyê lew mirov mezintirîn hoste ye bo xerabkirinê. Lê belê çavên şa’ir bedew in, xeyala xwe wisa risimandiye. Herwiha çanda koçeriyê û edebiyata gelêrî ku bi giştî kakila edebiyata modern û şaristaniya bajarî ne caran bi halê xwe yê saf bûne palpişt bo helbesta Memê.
Li kêleka vê, Elîxanê Memê, şa’irê lîrîk yê evînê ye jî ku ew jî beşek ji xwezayê ye û bi derfetên wê hatiye nivîsîn. Lewre gava şa’ir ji bo berhevkirina zargotinê ji bajêr diçe bin konê spî, tişta ku berhev ne tenê zargotin e, ew bedewiya xoşewîstekê jî berhev dike ku wê wekî pêkhateyeke zargotinî teswîr dike. Ev evîna wî ye ku kanî û zinarên zengîn wê zindî û gurr dihêlin. Herwiha evîna wî ya ku dinyayê ronî dike: Îşiq ketiye erd-ezmîn / hinek divên: -Sibe safî bû? / Lê ez divêm:- çima nabînin / evîna min tê û diçirûse? (r. 26).
Taybetmendiyeke din ya helbesta Memê heye ku di kêm helbestan de em rastî wê tên, rewanbêjî û rihetbêjiya wî ye. Şa’ir di wan helbestan de xwedî estetîtekeka wisa ye ku hesta bi yekderbê hatiye nivîsîn bi mirov re çêdike. Risteyên kurt û biderb, risteyên xurt û bilind. Belê, risteyên wisa kêm in ku belkî bo vê yekê bi niyeteka qenc bibêjim ew bi xwe jî baş bi ser vê taybetmendiya xwe venebûye. Ji ber wê ye ku hindek helbest bêyî ku ji heq derkevin zêde dirêj bûne, hatine vezelandin. Ev taybetmendiyeke nadir e ku li ba her şa’irî peyda nabe. Lê belê helbet ne wisa ye, her riste, her helbest piştî xebateka dûr û dirêj, piştî gelek ceribandinan, guherînan hatiye/tê nivîsîn. Kurahî û rewanbêjiya wan ya ku xwîneran bi carekê zeft dike vê yekê tîne bîra mirov: Bêyî yarê / xewn behra reş e (r. 138). Ji çiyê ba tê / kilama tîne / naxêr, bayê sar / derd-kulê yarê / ji çiyê tîne / û ser dilê min / nermik dilîlîne. (r. 144).
Kurdbûn xaleke din ya helbesta şa’ir e, têkoşan û berxwedana kurdan ya bo azadiyê beşdarî li poetîkaya wî kiriye. Ew hezkirekî netebitî yê welat û gelê xwe ye, ji loma hinek helbestên wî di rengê medhiyeyan de ne:
Bêyî çiya-zozan kurd tune ne,
Bêyî kurd çiyayê xurt tune ne,
Kurd fêrizî, her tim şipya
Li ser serê çiya bûye çiya. (r. 125).
Gava ew li ser Kurdistanê dinivîse, em dibînin ku şa’ir di ber re meseleya yekîtî, tifaq û xebatê dixe rojevê. Di helbestekê de vê yekê bo serkeftina kurdan, bi kêmbûna kurdekî nîşan dide ku ew jî ew bi xwe ye û dê vê kêmaniyê ji holê rake. Mirov dikare vê yekê bo kurdan wek şîretekê jî bixwîne. Dîdaktîzm ne tenê di helbestên bi vî rengî de heye, gava li ser mirovan û nirxên mirovatiyê diaxive dîsa serî li wê dide. Dîdaktîzm, şîretkirina bi rêya hêmanên folklorê dafikek e ku divê şa’ir jê dûr bikeve. Di rewşa şa’irên kurd yên bêpar ji keleporeka mezin ya nivîsîn û wergêranê, xweparastina ji vê yekê dê zehmet be helbet. Xebat û cehdeka taybet ya poetîk bo vê yekê divê ku nabe nesîbê her kesî.
Şa’irê me xasma di helbestên xwe yên ku hin beşên wan bi îlhama folklorê nivîsiye, meylî dîdaktîzmê kiriye. Bo nimûne di poemaya xwe ya dirêj ya wekî Dinya min, Filankes û Bêvankes de û di gelek helbestên din de ku amaje bi gotinên pêşiyan dike, dikeve vê dafikê ku hinde caran rê li ber şiyana wî ya poetîk digire, ji afrîneriya wî dixwe. Ev dafika ku emilandina berhemên folklorîk bi awayeka ketûber wekî wan sîrenên dengxweş û bedew in ku dilê her şa’irî dibijîne xwe. Yên ku wekî Odysseus berê xwe dan bedewiya wan lê guh nedan sewta wan ya ku mirov dike bengiyê xwe dê bi xisareka kêmtir derkevin ji vê dafikê.
Çavkanî:
Elîxanê Memê (2023), Surra Hisretê û Çend Helbestên Din, Weşanên Pall.
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Kurmancî) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئی بابەتۍ 215 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | Kurmancî | https://botantimes.com/ 17-12-2023
فایلی پەیوەڼیدار: 1
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 2
1. ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا) 19-10-2023
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Kurmancî
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 19-10-2023 (1 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: ئاماڎەکەرڎەی کتېبی
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )یۆ جە: 17-12-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( سارا ک ) چە: 17-12-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ڕۆژگار کەرکووکی )یۆ جە:02-07-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 215 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  536,909
ۋېنۍ
  109,450
کتېبۍ PDF
  20,221
فایلی پەیوەڼیدار
  103,692
ڤیدیۆ
  1,531
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,433
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,760
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,977
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,924
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,887
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
774
ژیواینامە 
169
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,275
MP4 
2,522
IMG 
200,602
∑   سەرجەم 
234,723
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 2.046 چرکە(چرکۍ)!